ГЛАВА VI
Исключительно из чувства долга
В конюшне молодой парень с волнистыми каштановыми волосами убирал навоз. Он выглядел вполне по-ковбойски в выцветших джинсах и голубой рубашке с открытым воротом. Увидев Белинду и Трейси, он представился, назвав себя Саймоном Кларком.
- Ты живешь здесь? - спросила Трейси.
Белинда в это время была занята - чесала лошади нос.
Парень кивнул.
- Моя мать работает в доме мистера Мейсона. Она экономка.
- Ну и как тут жить, здорово? - спросила Трейси, позволив, наконец, выплеснуться своему восхищенному изумлению. - Наверное, просто невероятно - как в кино.
Саймон вонзил вилы в копну свежего сена.
- Ага, невероятно. Невероятно противно, если честно, - мрачно сказал он. - Все равно что жить в музее, - пояснил он свою мысль и пошел через двор к водопроводному крану, чтобы подсоединить к нему шланг.
Белинда, настолько увлеченная лошадьми, как она хотела это показать, сразу бросилась к Трейси.
- У меня гениальная идея, - объявила она. - Ты должна сейчас кое-что сделать!
- Я?
- Ну да, ты. Ведь это ты у нас прекрасная голубоглазая блондинка с лучезарной улыбкой. Ты должна его закадрить.
- Кого - Саймона? Это еще зачем? У меня уже есть парень!
Трейси определенно не поспевала за полетом мысли Белинды.
- Не в этом суть, бестолковая! Если ты его закадришь, он в тебя втрескается и выложит все, что нас интересует.
- Про Джастина?
Трейси с сомнением покосилась на Саймона в его потертых джинсах и тяжелых черных ботинках. И невольно должна была признать, что, если бы не Курт, она, возможно, и заинтересовалась бы этим парнем.
- Ясно, что про Джастина, про кого же еще. Кажется, именно ради этого мы сюда и пришли, - Белинда пристально посмотрела Трейси в глаза. - Мы как будто не очень продвинулась со старшим Мейсоном, верно? Он слишком умен, чтобы выбалтывать нам семейные тайны, - ее взгляд скользнул по двору. - Где там этот Саймон?
Белинде не пришлось долго уговаривать Трейси.
- О’кей, - сказала она, пожав плечами, - но исключительно из чувства долга.
Саймон подтягивал шланг к стоявшим в ряд ведрам, ему явно хотелось поскорее закончить работу.
- Слушай, пойди открой кран, а? - попросил он Трейси.
Она одарила его неотразимой улыбкой и, выполняя просьбу, грациозной походкой направилась через двор к крану. Саймон заметил, как она аккуратно обходит кучки навоза, чтобы не испачкать свои модные туфельки.
- Не тот прикид для этой работы, а? - пробормотал он, бросив одобрительный взгляд на видавшие виды кроссовки Белинды.
Белинда почувствовала, что краснеет, и не позволила себе улыбнуться в ответ на его улыбку.
Когда Трейси разом отвернула кран на полную мощность, струя воды ударила из шланга с такой силой, что наконечник вырвался из рук Саймона.
- Эй, поосторожнее! - крикнул он.
Вода залила все вокруг, но больше всего досталось самому Саймону и Белинде.
Белинда завизжала. Трейси бросилась к ней. Саймон, ругаясь, схватил шланг.
- Беги назад! - крикнул он Трейси. - Заверни кран!
Белинда опустилась на охапку сена, вся мокрая - хоть выжимай. Саймон присел рядом и к тому времени, когда Трейси, закрыв кран, вернулась к ним, они оба сидели рядышком, промокшие до нитки, и хохотали, как сумасшедшие.
Потом Саймон проявил себя воспитанным кавалером, галантно помог Белинде подняться, снял с ее ног хлюпающие кроссовки и выставил их на солнце сушиться.
- Извини, - повторял он то и дело, но смех все равно временами прорывался у него наружу. - Ну и забавный у тебя вид, обхохочешься!
Пока он ходил за сухой одеждой, Трейси предложила внести в план оперативные изменения - белокурая голубоглазая блондинка явно не сработала.
- Ладно же, - сказала она с досадой в голосе, - может, мое обаяние на этот раз и не сработало, но на тебя он точно клюнул.
- Вовсе нет! - запротестовала Белинда.
- Да! - непреклонно повторила Трейси. - Поэтому ты, а не я сможешь его охмурить.
На лице Белинды появилось выражение искреннего ужаса.
- Нет! - вскричала она. - Не оставляй меня одну! - она стояла на середине конюшенного двора, высушиваясь под солнцем. Внезапно ее бросило из жары в холод, все тело начала колотить дрожь.
Вернулся Саймон с сухой рубашкой.
- На вот, лучше одень это, - с улыбкой глядя на Белинду, сказал он и деликатно удалился на приличное расстояние, делая при этом вид, что очень занят.
- Трейси, не оставляй меня одну! - опять взмолилась Белинда, натягивая на себя сухую рубаху. - Прошу тебя, пожалуйста, не уходи!
Саймон уже возвращался, предупреждая о своем появлении громким насвистыванием.
- Ну, ладно! - заговорила Трейси хорошо поставленным голосом. Ей уже начинала нравиться ее новая роль. - Я сейчас пойду посмотрю, как там дела у Холли. Все привет! Встретимся, - и только ее и видели.
Белинда ощутила панический ужас.
- Ну как, теперь лучше? - спросил Саймон. - На тебе она смотрится гораздо симпатичнее, чем на мне.
Тут он заметил, что Белинду все еще бьет дрожь даже и в его сухой рубашке.
- Кофе хочешь?
Белинда мысленно простонала, однако кивнула - преданность общему делу взяла в ней верх. В самом деле, вдруг она узнает от Саймона что-нибудь полезное о мистере Мейсоне и его сыне. Правда, какой ценой? Ведь совершенно ясно, что ей придется смириться с ухаживаниями Саймона, а этого она терпеть не может. Собрав свою волю в кулак, она вошла вслед за ним в дверь.
Оказалось, он привел ее в шорную мастерскую с ворохами шпагата, веревок, какими-то инструментами и чайником в углу. К своему удивлению, Белинда обнаружила, что ее нервная дрожь прошла. Ей был приятен запах выделанной кожи для упряжи и царящий здесь беспорядок. Вскоре напряжение улеглось, она даже смогла улыбнуться.
- Неужели тебе на самом деле так уж противно здесь жить? - спросила она, сидя в продавленном шезлонге и согревая ладони о горячую кружку с кофе.
- Да так, кое из-за чего, - он все еще смотрел на нее, потом наконец решился: - Вот интересно, - начал он, - некоторые девчонки чего только не делают - и наряжаются, и красятся. А ты классно смотришься, так сказать, в естественном виде!
Белинда смущенно поерзала, откашлялась и решила пропустить его комплимент мимо ушей.
- Из-за чего же именно? - спросила она, возвращая его к теме дома.
Саймон пожал плечами.
- Дом-то сам по себе, конечно, нормальный, что зря говорить. И старик - тоже ничего, с ним все о’кей.
- Тогда что?
- Да сын у него - ну, полный придурок! - эти слова вырвались у него прежде, чем он успел остановить себя.
- Джастин? - Белинда даже подскочила в своем шезлонге. - Почему?
- Воображает, что он здесь самый главный. Хозяин дома и всего прочего. Командует: "Сделай то, сделай это!" Маму мою замучил своими придирками. А я так просто стараюсь не попадаться ему на глаза.
- А как они между собой, - старый мистер Мейсон и Джастин - ладят?
Чутье Белинды подсказывало ей, что она наткнулась на нечто интересное.
Саймон презрительно фыркнул.
- Шутишь! Джастин только и делает, что ругается с ним. "Я хочу того, я хочу этого!" И только последнее время старик начал кое в чем ему отказывать!
Белинда понимающе кивнула.
- Они ссорятся из-за денег? - спросила Белинда.
- Если он пускает деньги на ветер, так чего же еще ожидать? Ясно, что ссорятся. Он все время пропадает в различных клубах, играет на скачках, проматывает тысячи. А они, эти деньги, если уж на то пошло, ему и не принадлежат, чтобы так тратить. Он ведь и дня не работал. Понятно, старик этим уже сыт по горло. Всякому терпению приходит конец.
- И что же он сделал?
Но Саймон не ответил - он еще не закончил обличать Джастина:
- Мало того, еще все эти женщины!
- Подружки?
- Ага. И что ни неделя, то новая. Отец-то на это дело смотрит как бы по-старинке. Некоторые из этих подружек замужем. И ему, то есть мистеру Мейсону, это не нравится, он их и на порог дома не пускает. Так Джастин их тайком проводит. А старый мистер Мейсон ужас как с этим строг.
- А Джастин что на это говорит?
- Да ничего не говорит. Злится только. И делает, что хочет, за спиной старика - я уж тебе рассказывал, - Саймон в задумчивости отхлебнул кофе. - Так ему и надо - поделом.
- Поделом кому? За что? - Белинда старалась выведать побольше, все понять и сразу запомнить.
- Да Джастину - поделом ему. Старик узнал о его карточных долгах и шашнях с одной замужней женщиной.
- Невысокая, хорошенькая, с длинными рыжими волосами? - вставила Белинда, неожиданно догадавшись, о ком идет речь.
Саймон кивнул:
- А ты откуда знаешь?
- Неважно. И дальше что было?
На лице Саймона появилась мстительная улыбка.
- Старик перестал давать ему деньги. Сказал, без денег женщины на него и не посмотрят. Потому что для таких, как подружки Джастина, деньги - самое главное! Джастин психанул, прямо как вожжа под хвост попала.
- Можно себе представить! А когда все это произошло? - мозг Белинды торопливо перерабатывал информацию.
- С месяц назад.
- Значит, он сейчас сидит без денег. Да в довершение всего еще и в аварию попал, машину свою разбил. Об этом в газетах писали, - поспешила добавить она.
Саймон опять ухмыльнулся.
- Ну да, в аварию - как он говорит. А я вот что думаю: он это нарочно сделал, ради страховки.
Белинда чуть не выронила из рук свою кружку с кофе. Ее глаза округлились, рот приоткрылся.
- Ты хочешь сказать, он инсценировал аварию? - она попыталась придать своим словам интонацию неподдельного удивления.
- Я с самого начала так подумал. Но если он так сделал, ему же хуже. Да, он сумел убедить полицейских и всех прочих, что авария настоящая, - с помощью подкупленного врача. Наплел всю эту чушь насчет потери памяти! И написал заявление о выплате страховки - все, как положено, комар носа не подточит.
- Но? - Белинда почувствовала, что почти боится услышать ответ.
- Но старый мистер Мейсон, видно, тоже просек, что к чему. И в результате что? Идет он, значит, к Джастину, смотрит на него в упор и говорит, что он получит другую машину, такую же точно, взамен той, которую разбил. То есть наличными ему ничего не перепадет, понимаешь? Мама говорит, у Джастина рожа так и вытянулась на целую милю! Так ему и надо.
Белинда помолчала, обдумывая услышанное.
- Значит, весь его хитрый план провалился. Бедняга Джастин! - сказала она, покачав головой.
- Ой, держите меня - "бедняга"! Как бы не так. Правда, старик пригрозил ему, что, если еще один какой фортель - карты или, скажем, женщины, - он его навсегда оставит без единого пенса.
- То есть что, лишит наследства?
На этот раз удивление Белинды было искренним. Ну и дела! Теперь понятно, почему мистер Мейсон так болезненно реагировал на вопросы Холли о Джастине.
- Ему сейчас нужно быть примерным мальчиком, - Саймон помолчал, потом сказал с улыбкой: - Знаешь, а мне приятно рассказывать тебе об этом!
Довольная тем, что ей удалось выведать немало ценной информации, Белинда тоже улыбнулась в ответ.
- Спасибо, Саймон! - она порывисто вскочила с шезлонга, однако вовремя успела побороть в себе желание по-дружески обнять его - а вдруг он ее неправильно поймет?
Саймон покраснел.
- За что спасибо-то? Из-за меня ты вон как вся вымокла…
- Ничего, это не страшно. Слушай, а можно, я пока останусь в этой рубашке? Мне еще нужно кое-что сделать, когда я разыщу подруг.
Увидев, что удача может вот-вот ускользнуть от него, Саймон очертя голову бросился вперед.
- А потом ты со мной встретишься?
У него не было времени на то, чтобы лучше сформулировать свой вопрос.
Белинда не верила своим собственным ушам: он назначает ей свидание? Она еще никогда не ходила на свидания, и ей как-то не очень и хотелось. Но она же не могла допустить, чтобы Саймон исчез из вида.
- Ладно, - повинуясь чувству долга, сказала она. - Когда?
Ну, попадись ей Трейси, она убьет ее!
- Завтра, на катке. В семь подойдет?
- П-подойдет… - от страха она начала заикаться.
Неужели все это происходит на самом деле? Она по доброй воле согласилась на свидание на катке?! Она же терпеть не может катков и в жизни на коньках не стояла!..
- Пока, до завтра!
И, прежде чем Саймон успел наклониться к ней, чтобы поцеловать в щеку, Белинда пулей вылетела из мастерской и помчалась искать Трейси. Сейчас важно было ничего не забыть, не упустить ни малейшей подробности из того, что рассказал ей Саймон.
Трейси сидела на террасе, вид у нее был встревоженный и испуганный.
- Я только что его видела! - прошептала она.
- Кого, Джастина Мейсона? - Белинда положила ей руку на плечо.
Трейси кивнула.
- Я вернулась сюда за Холли и Рейчел, но они уже куда-то ушли. Я заглянула в окно, подумала, может, они в кабинете у Мейсона-старшего, но вместо них там увидела Джастина.
- И?.. Он тебя видел?
- Нет. Он листал настольный календарь. И вид у него был очень мрачный. Знаешь, в этом было что-то зловещее, пугающее. Потом он вышел из кабинета, а я проскочила через эту застекленную дверь - французское окно, кажется, так это называется, - чтобы тоже взглянуть на календарь.
- Ну у тебя и нервы - позавидовать можно, - вскинула брови Белинда. - Что же ты там обнаружила?
Трейси сделала глубокий вдох.
- Он смотрел расписание деловых встреч своего отца. А, как ты знаешь, имя Холли и ее телефонный номер записаны там черным по белому. И название школы есть, и все прочее… Он это видел! Теперь он знает, кто она, он знает о ней все!
Белинда озабоченно кивнула. Дело принимало серьезный оборот.
- А сейчас куда он пошел?
- Кто его знает. Вертится где-нибудь поблизости, шпионит.
- Надо поскорее увести отсюда Холли, - решила Белинда. - На случай, если он решит устроить какую-нибудь гадость.
- Ты думаешь, он попытается угрожать ей?
- Думаю, да. Судя по тому, что я слышала, у него вся жизнь сейчас поставлена на карту.
Она вкратце пересказала Трейси все, что ей удалось узнать от Саймона.
- Так что сейчас ему вовсе ни к чему, чтобы кто-то сновал здесь, разнюхивал его аферу с аварией.
- Как ты думаешь, чего от него можно ждать?
Белинда только покачала головой. Но Трейси хватило и собственного живого воображения.
- Да, - согласилась она. - Надо ее отсюда вытаскивать!
Обсудив варианты, Трейси и Белинда решили обогнуть дом и выйти к парадному входу. Потом они просто постучат и спросят без всяких хитростей, где Холли.
Дверь открыла Рейчел Стоун, бодрая и улыбающаяся.
- Привет, две подружки, - сказала она. - Потеряли Холли?
Девочки кивнули.
- Она очень скрупулезно относится к своему заданию, эта юная леди. Я просто потрясена вашей Холли Адамс.
Они опять кивнули.
- Где она сейчас?
- Представьте, ей захотелось узнать поподробнее о том, как ведется домашнее хозяйство в таком большом доме, как этот. И это после того, как она досконально выяснила все подробности о деловой стороне вопроса. Так что в данный момент она берет интервью у миссис Кларк - экономки.
"О Господи!" - мысленно простонали они. Сколько времени у нее это займет?
За каждым углом, в каждом закоулке темного коридора им мерещилась зловещая черная тень Джастина Мейсона.
ГЛАВА VII
Еще один секрет
Несколько комнат, которые занимала экономка, располагались на верхнем этаже дома, под самой крышей. Они были уютные и симпатичные, с голубыми обоями и скошенным потолком. Их обитательница, миссис Кларк, оказалась приветливой и легкой в общении женщиной. Она выразила готовность помочь Холли, чем может, с ее интервью, однако заранее предупредила, что есть вопросы, на которые отвечать не будет, - все, что касается личной жизни мистера Мейсона и тому подобное.
- Я бы не хотела затрагивать эти темы, - тут она напомнила многочисленные случаи, когда в газетных скандалах были замешаны члены королевской семьи по причине того, что придворные дамы продавали их секреты за тысячи фунтов. - У меня для этого слишком велико чувство собственного достоинства.
- Разумеется, - улыбнулась Холли. - Я и не ожидала, что вы будете говорить о частной жизни мистера Мейсона. Это было бы непорядочно!
С видом профессиональной журналистки она открыла записную книжку Детективного клуба, приготовила карандаш.
- Не думаю, что я могла бы рассказать вам что-то невероятное и потрясающее, - начала экономка, поудобнее устраиваясь в кресле. - У меня еще никогда не брали интервью. И, кажется, это мне начинает нравиться! - она добродушно улыбнулась.
- Итак, часто ли приходится такому преуспевающему бизнесмену, как мистер Мейсон, устраивать различные банкеты, приемы и тому подобное? - быстро спросила Холли.
У нее появилось предчувствие, что миссис Кларк не окажется слишком крепким орешком.
- Сплошь и рядом. Раза два в неделю, не меньше, он приглашает гостей на обед. А это, ни много ни мало, человек двенадцать, а то и больше. Готовлю я все сама. Сначала, конечно, приходит мисс Стоун, обсуждает со мной меню. А потом уж я сама берусь за дело и все организовываю: закупаю продукты, готовлю, набираю временных помощников и все такое прочее.
- Должно быть, это очень непростая работа, - с сочувствием проговорила Холли.
- Ну еще бы. Но, надо сказать, мистер Мейсон всегда очень внимателен - подойдет, поблагодарит. Старый мистер Мейсон, я имею в виду.
Холли заметила, как миссис Кларк положила ногу на ногу, потом тут же снова поставила ее на пол. От нее не укрылось, как она покачала головой, и Холли стало ясно, что миссис Кларк проиграла маленький бой сама с собой в попытке оставаться верной семейству Мейсонов. Не понадобится даже задавать вопросы, поняла Холли, - миссис Кларк настроилась посплетничать всласть.
Холли улыбнулась, кивнула и принялась строчить в своей записной книжке.
- Он совсем не такой, как молодой Мейсон. На того, молодого, можно работать до посинения, и все равно доброго слова не услышишь, одни только оскорбления и новые приказания. Он такого слова, как "спасибо", просто не знает!
На секунду миссис Кларк как будто засовестилась:
- Поймите, я жалуюсь не на мистера Мейсона. Он хороший хозяин и платит мне неплохие деньги. Но, что касается его сына, я считаю, это непозволительно, - она покачала головой в аккуратно уложенных завитках. - Наконец, это просто нечестно по отношению к старику-отцу. Я каждый раз об этом говорю мисс Стоун, когда обнаруживаю какую-нибудь пропажу с полки или из книжного шкафа. Такого позволять нельзя, - миссис Кларк подалась вперед к Холли. - Я ей говорю: мы обе знаем, кто это взял. Он продает эти вещи кому-нибудь из своих дружков - тех, которые называют себя антикварами. А я их называю ворами! Когда мистера Мейсона нет в доме, Джастин приглашает их сюда. Они сидят здесь и пьют до поздней ночи. В конце концов, говорю я мисс Стоун, это нечестно по отношению к старику!
Ее лицо с бледной кожей покраснело от возмущения.
- Что на это говорит мисс Стоун?