Вот как? - усмехнулся Бавер. - А полугодовая подписка? А сенсации, которые были обещаны? Это жульничество, старик! Папаша - фальшивомонетчик, сын - жулик… Ничего себе семейка!
Робер стиснул было кулаки, чтобы поучить Бавера вежливости, но в последний момент сдержался.
Это не жульничество! Газета выйдет… только немного опоздает, вот и все.
Но он тут же понял, что для такого оптимизма у него нет оснований. "Немного опоздает…" Хорошо сказано! На сей раз "Мессаже" похоронена окончательно, после этой выходки им никто больше не поверит… Бавер не дал ему додумать мысль до конца.
Кого они собираются обмануть? Если Люсьен вдруг взял и уехал, не сказав ни худого ни хорошего… то мне все ясно! Он что-то знал, и мать испугалась, что полиция станет его допрашивать. Отец не признался, так признается сын! Белыми нитками шито! Уехал к родственникам, ха-ха… Держу пари, что если объехать всех его дядьев, теток, кузенов и кузин, Люсьена все равно не найти. Он просто прячется!
Робер не нашел, что ему ответить: он и сам подозревал, что отчасти это так и есть. Люсьен прячется… Может, ему Угрожают?
Ладно, там видно будет… - Вот и все, что смог он сказать. Бавер ушел, злобно усмехаясь.
Патош остался; он удрученно чесал нос.
Правда, что нам делать?
Подождем остальных и пойдем домой… Что еще?
Как ты думаешь, Бавер прав?
Нет, конечно! Люсьен сам знает, как ему лучше поступить… Если он уехал… или пусть спрятался… то наверняка все не так, как сказал Бавер. Я разговаривал с мадам Дю-марбр и уверен в том, что говорю. Неужели ты веришь какому-то Баверу?
Вовсе нет! - запротестовал Патош. - Что ты! Просто жалко… Так весело было делать газету!..
Робер подумал, что Патоша мало интересуют заботы Люсьена. Он вполне может поверить, что Лулу уехал к родным. Остается только ждать… ждать терпеливо. Но терпения у Робера сейчас не было совсем…
* * *
Когда Антуан этим утром пришел в гараж, он, как обычно, поздоровался с хозяином, папашей Арнольдом, сидевшим в крошечном закутке, который служил ему кабинетом.
Привет, парень! - ответил хозяин. - Как ты сегодня, в форме?
Как всегда, мсье! Чем я займусь сегодня?
Отрегулируй клапана в двигателе! Вон, в боксе. Когда кончишь, скажи, я проверю.
Антуан улыбнулся, гордый таким доверием - ведь это было признание его успехов! - и не мешкая направился в раздевалку. Он повесил одежду в металлический шкафчик, надел синий комбинезон и выцветшую рубаху и пошел в бокс, где стояли машины.
Он разобрал клапана и убедился, что одно седло напрочь сгорело.
"Ничего себе! - подумал он. - Еще один шофер, который не заботится о машине. Руки бы ему переломать!.." Он закрепил клапан на станке и стал освобождать его
от нагара. Когда брусок очистил металл, Антуан сунул палец в коробку, в которой находилась похожая на каштановое пюре масса.
Нет ничего лучше старой доброй мази с наждачным порошком, - пробормотал он.
Он тщательно нанес тонкий слой мази на венец клапана и с помощью изогнутой отвертки повернул клапан в пазу сначала в одну сторону, потом в другую. Потом резким движением отклеил его, чтобы осмотреть. Снова воспользовавшись мазью, он повторил все сначала, пока деталь не заблестела.
Бывали моменты - особенно если приходилось заниматься такой скучной работой, как, например, регулировка деталей, - когда он жалел, что вынужден был оставить коллеж, вместо того чтобы учиться вместе с Робером дальше, как советовали учителя. Но когда в конце концов убедился, что клапан идеально подогнан в пазу, он почувствовал истинное удовлетворение, какое бывает от отлично сделанной работы.
Все-таки это огромное удовольствие - видеть, как ты придаешь потрепанной технике новые силы, которые позволят водителю без опасений отправляться в путь, ибо двигатель его машины находится в отличном состоянии.
"Прекрасная профессия! - думал Антуан, дыша полной грудью. - В общем-то все профессии хороши… если работать как следует".
Отрегулировав клапана, он занялся проверкой рессор и шаровых опор, промывая детали с помощью щетки и кисточки в ванночке с соляркой.
К нему подошел Арнольд, сдержанно улыбаясь и машинально приглаживая щеточкой усы, которые все равно не могли придать его круглому лицу суровый вид.
Этот двигатель соберешь сам, ясно, парень? Когда будешь регулировать коромысла клапанов, все-таки позови меня, я дам тебе кое-какие советы.
Собрать двигатель? Антуан чувствовал, как его захлестывает волна гордости… но одновременно и легкая тревога. До сих пор он собирал только отдельные узлы… Целый мотор - это же совсем другое дело!.. Ему захотелось сказать что-нибудь, чтобы избавиться от этого страха.
А… что с машинами, которые надо мыть?
Забудь о них на сегодня. Мило здесь, он вымоет. Готовя ящик с инструментами, Антуан вдруг с удивлением
ощутил, как его охватывают спокойствие и уверенность в себе. Он чувствовал, что доверие Арнольда надо оправдать - и очень надеялся, что оправдает. Все-таки это большое дело: проучившись всего два года, получить такое задание!.. Краем глаза он видел, как Мило поливает машины' водой из шланга, чтобы потом мыть их шампунем и протирать замшей…
"Бедный Чо-Маб! - подумал он. - Вот кому не позавидуешь! Всю жизнь ему придется делать такую примитивную работу… Впрочем, ему ведь все равно".
Со спокойной энергией он принялся собирать то, что стало теперь "его" мотором. В середине дня он с трудом оторвался от работы, чтобы перекусить. Покончив к вечеру с клапанами, он позвал Арнольда; тот удивился, обнаружив, что Антуан все сделал сам.
Завтра посмотрю, - сказал он. - А на сегодня хватит. Ты хорошо отрегулировал коробку передач?
Как написано в инструкции.
Ты будешь отличным механиком, сынок! Это тебе говорит Арнольд!
Будущий отличный механик чувствовал себя на седьмом небе. Папаша Арнольд был скуп на похвалы, и если он так сказал, значит, был в этом уверен.
Ладно, иди… Правда, еще рановато. Можешь сказать матери, что это в виде исключения. И еще скажи, что я перевожу тебя на полную ставку автослесаря. Понял? Квалифицированным рабочим человек становится раз в жизни…
Антуан даже рот раскрыл, не смея поверить, что стал настоящим механиком. И это в возрасте, когда большинство его сверстников еще перекладывают детали да заклеивают камеры… Ему хотелось благодарить Арнольда, жать ему руку, изо всех сил трясти ее… но он не мог пошевелиться, не мог от волнения найти слова, чтобы выразить свою радость.
Черт подери! - только и смог пробормотать он.
Понимая, что испытывает его ученик, Арнольд отпустил его и отправился в каморку, которая служила ему офисом. Антуан же пошел к умывальнику и тщательно вымыл руки до локтей грубым хозяйственным мылом. Потом быстро переоделся и двинулся к выходу. Он прошел мимо моечной площадки, где Мило пылесосил салон какого-то автомобиля. Антуан схватил бедного недоумка за плечи, вытащил его из салона и, чтобы дать выход своему хорошему настроению, изобразил с ним что-то вроде вальса. Глаза Мило испуганно округлились, в то время как толстые губы пытались изобразить улыбку, отчего лицо его стало еще более глупым. Из рук у него выпал какой-то предмет; Мило тут же быстро нагнулся, чтобы его поднять. Антуан однако успел заметить тускло блеснувший кусочек какого-то белого металла; Мило с испуганным видом спрятал его в карман, словно боялся, как бы Антуан его не увидел. Однако тот привык к странным выходкам бедняги Чо-Маба, к тому же был слишком взволнован своими сегодняшними успехами; так что он отпустил парня, вскочил на велосипед и укатил.
* * *
Жюстен Варже несколько дней никак не мог понять, что с ним такое творится. Он, которого друзья всегда считали слишком уж спокойным, сейчас ощущал нетерпение, беспокойство и вообще не находил себе места.
Несколько раз он чувствовал, что вот-вот вскочит, побежит к Роберу и расскажет ему о том, что его мучит. Его удерживало лишь то, что он и сам для себя не мог точно сформулировать причину своей тревоги.
С того самого дня, когда он обнаружил на хижине висячий замок и встретил рыбака, он ни разу не бывал ни на Скалах, ни на пруду.
"Все-таки удивительно, - не переставал повторять он про себя. - Все другие избушки открыты… да и эта до сих пор никогда не закрывалась, и - бац!., как раз в этот момент владельцу приходит в голову, что ее необходимо запереть понадежнее!.. Какая-то странная все же история…"
Однако он чувствовал, что в его размышлениях есть какой-то сбой, что, может быть, в темной комнате, где он ищет черную кошку, на самом деле никого нет. Ведь когда он думал: "Как раз в этот момент", - у него в голове это не соотносилось ни с чем конкретным. Конечно, ему приходило на ум спросить себя: а не связан ли этот факт - случайно - с делом Дюмарбра?.. Но в следующий момент подобная мысль казалась ему настолько абсурдной, настолько смешной, что он не смел даже заикнуться о ней Роберу.
"Узнать бы, кто владелец пруда… Может, это поможет мне решить загадку…"
Но напрасно перебирал он в голове разные варианты, как подобраться к этой проблеме: ничего у него не выходило. Ему помог случай: его младший брат получил на летние каникулы домашнее задание, и Жюстен, помогая ему, вдр'уг хлопнул себя по лбу.
В задании шла речь о кадастровом плане земель с заданным масштабом; нужно было определить фактические размеры различных участков.
- Есть! - еще даже не прочтя задание целиком, закричал Жюстен, чем вызвал - не совсем заслуженно - восхищенный взгляд брата.
Быстро покончив с заданием, он решил отправиться в мэрию. Там, если воспоминания, вынесенные из коммунальной школы, его не обманывали, должен находиться кадастровый план общинных земель.
Большой зал мэрии поразил его количеством окошечек. В длинном барьере из светлого дуба, над которым тянулась перегородка матового стекла, он насчитал пять отверстий. Таблички над ними информировали клиентов, какие вопросы решают за каждым из этих окошечек. Жюстен внимательно прочел их: "Гражданское состояние", "Военные вопросы", "Социальная помощь", "Дорожно-транспортная сеть", "Касса" - но так и не понял, за которой из них надо искать кадастровые книги. Это было тем более трудно, что три из пяти окошечек были закрыты: городок не был настолько богат, чтобы содержать более двух служащих. Ей-богу, Жюстен чувствовал бы себя куда увереннее на плоскодонке, ведя ее по коншу с помощью пигуя… Наконец, робея, он решился обратиться к пожилой даме, которая показалась ему более доступной, чем второй служащий, импозантный мужчина с пышными усами под внушительных размеров носом.
Простите, мадам… Мне бы кадастр… если можно…
Кадастр? На что он тебе, малыш?
Маленький рост Жюстена и его сконфуженный вид делали подобное обращение не таким уж и необоснованным. Вопрос поверг его в еще большее смущение.
Я… хотел бы посмотреть! Дама улыбнулась.
Думаешь, его можно так просто туда-сюда таскать? Кадастр - это важная вещь. Послушай, пройди-ка вон через ту дверцу, и я его тебе покажу!
Жюстен, смущаясь, нашел дверцу в перегородке и очутился во внутренней части приемного зала Дама проводила его к конторке, на которой лежала огромная книга в черной обложке^
В каком секторе расположен участок, который тебя интересует?
В каком секторе… Участок… Жюстен чувствовал, что у него в голове - полная сумятица.
Дело в том… что это пруд…
Пруд? Тогда это должен быть сектор АВ…
Мадам Турэ, будьте добры!..
Дама обернулась и увидела какую-то женщину, заглядывавшую в окошечко. Видимо, это она позвала ее.
Послушай, ты уже большой мальчик, ты и сам все найдешь, без меня! Кадастровый регистр рядом… Когда отыщешь свой участок, ищи по номеру, там будут все сведения.
И она ушла к окошечку, предоставив Жюстена самому себе.
Мальчик бережно открыл кадастр и с бесконечными предосторожностями стал перелистывать страницу за страницей. Найдя сектор АВ, он долго водил по нему пальцем и наконец обнаружил-таки нужный пруд - благодаря островку, который так хорошо был ему знаком.
Пруд в секторе АВ носил номер 39. Запомнив это, Жюстен открыл регистр. Он без труда отыскал там сектор АВ и номер 39.
Имя владельца сразу бросилось ему в глаза…
Жюстену словно обожгло пальцы. Он захлопнул регистр так резко, что дама возле окошечка вздрогнула и обернулась.
Осторожно, мой мальчик, осторожно! Я же так заикаться начну!..
Жюстен покраснел. Он положил регистр на место, осторожно закрыл кадастровую книгу и направился к выходу.
Так ты нашел, что искал, мой мальчик? - спросила дама, видя, как он смутился.
Д-да, мадам!.. Благодарю вас…
И Жюстен поспешно ретировался. Оказавшись на площади, он остановился на краю тротуара и задумался.
Ничего себе!.. - пробормотал он себе под нос. - Счастье еще, что я никому ничего не сказал. А то ведь, ей-богу, меня засмеяли бы…
Он машинально огляделся. На противоположной стороне площади Тьер стоял голубой дом Дюмарбров. Его металлические ставни были постоянно опущены, и поэтому дом казался покинутым.
"Жалко все-таки! - думал Жюстен. - Если бы в хижине нашлось что-нибудь связанное с фальшивомонетчиками, дело могло бы продвинуться… Но тут ничего не поделаешь… Я чуть было не сел в лужу, черт возьми!.. Что бы мсье Брюнуа со мной сделал, если бы до него дошло, что я его подозреваю!.. И все же… я уверен, что Дюмарбр невиновен! Надо искать что-то другое…"
Он поскреб себе затылок, посмотрел на небо и направился домой.
"Что-то другое… Ха-ха… Что - другое?"
Он задумчиво пересек площадь, повернул на улицу Гранд-Жюстис и зашагал по пустынной дороге, тянущейся вдоль сада Дюмарбров.
"Если бы деревья могли говорить! - сказал он себе. - Они-то наверняка видели, кто притащил тот печатный станок… если это правда!"
Вдруг он вздрогнул и едва не отпрыгнул от изгороди.
Из сада, пятясь, вышел человек… Жюстен сразу узнал его.
Еще держа руку на ветхой калитке, майор Шарен казался едва ли не таким же смущенным, как Жюстен. Он торопливо отпустил калитку и энергично потер ладони.
Эта калитка таки нуждается в основательном ремонте, - сказал майор с наигранным добродушием.
Это точно! - согласился Жюстен; голос его осип от волнения.
Я скажу об этом пару слов Дюмарбру, когда он вернется! - продолжал его собеседник, и тон его был таким серьезным, словно речь шла о каком-то жизненно важном деле. - Н^ ладно… прелестно… Я продолжу свою маленькую прогулку… Всего доброго, мой юный друг!
Всего доброго, мсье! - ответил юный друг.
Когда майор Шарен исчез из виду, Жюстен снова почесал в затылке.
Чего ему надо было от этой калитки? - пробормотал он. - Ей-богу, не понимаю…
9
Только подойдя к своему дому, Антуан вдруг сообразил, что за весь день ни разу даже не вспомнил про дело, которым они занимались с Робером.
"Это называется - по уши увязнуть в работе! Или я уж не знаю, как это называется!" - пробормотал он про себя.
Матери, мадам Лорантье, дома не было. Немного обескураженный- ведь некому было рассказать хорошую новость, - Антуан решил пойти посмотреть, дома ли Робер. Хоть с ним поделиться своей радостью!.. Но там его ждало второе разочарование.
Нет, Робера нет дома, - сказала ему мадам Манье. - Пошел к Люсьену, я думаю. Примерно с полчаса назад. Наверно, он думал, что там встретит тебя!
Антуан снова сел на велосипед и покатил к площади Тьер. Типография все еще была закрыта, ставни опущены. Антуан позвонил в дверь. Прошло немало времени, пока послышался голос, который Антуан сразу узнал.
Кто там?
Боб, это я, Антуан!.. Не многовато ли предосторожностей?
Робер открыл дверь и впустил его.
Что-нибудь новенькое? - спросил Антуан, увидев серьезное лицо друга и его странное выражение.
Пошли в кухню… Там объясню.
Заинтригованный и слегка встревоженный, Антуан пошел за ним, уже не думая о том, сообщать ли ему про свое повышение. В кухне находилась мадам Дюмарбр; глаза у нее горели лихорадочным блеском, но она все же попыталась улыбнуться, увидев его.
Мадам… - пробормотал Антуан.
Ладно, Антуан, слушай… Я тебе расскажу, что узнал от мадам Дюмарбр. Но только, конечно, если ты дашь слово… я уже дал… что никому не скажешь про то, что сейчас услышишь.
Несколько озадаченный таким необычным вступлением, Антуан тем не менее дал слово.
Это очень, очень серьезно, старина… Не забывай об этом! - повторил Робер.
Мадам Дюмарбр наконец не выдержала и выложила ему все… Накануне она, как обычно, оставила Лулу в типографии, где у него были дела, а сама ушла в кухню. Сюзанна уже была в постели. Время шло: Лулу пропустил час, когда имел обыкновение ложиться. Недовольная этим, мадам Дюмарбр пошла за ним. В типографии горел свет, но литеры статьи, которой он собирался завершить очередной номер, в беспорядке валялись на полу. Ужасно встревоженная, мадам Дюмарбр стала звать сына.