Мумия идет - Роберт Стайн


Содержание:

  • Глава 1 1

  • Глава 2 1

  • Глава 3 2

  • Глава 4 2

  • Глава 5 3

  • Глава 6 3

  • Глава 7 4

  • Глава 8 5

  • Глава 9 5

  • Глава 10 6

  • Глава 11 6

  • Глава 12 7

  • Глава 13 8

  • Глава 14 8

  • Глава 15 9

  • Глава 17 9

  • Глава 18 10

  • Глава 19 10

  • Глава 20 10

  • Глава 21 11

  • Глава 22 11

  • Глава 23 11

  • Глава 24 12

  • Глава 25 12

  • Глава 26 12

  • Глава 27 13

  • Глава 28 13

Р. Л. Стайн
Мумия идет

Глава 1

- У тебя все будет хорошо, Майкл, - уже в сотый раз за сегодняшний день сказала мама.

Мы прошли мимо людей, стоящих у касс, где продают билеты.

Казалось, все в аэропорту находятся в состоянии лихорадочной спешки. Вот молодая пара бежит к выходу на посадку. Чемоданы на маленьких колесиках, смешно подпрыгивая, торопятся за ними.

Возле ворот безопасности громко спорят мужчина и женщина:

- Я думал, билеты у тебя, ведь я передал их тебе еще утром!

- Нет, не передавал! Идиот, я же говорила, чтобы ты все хорошенько проверил!

Потом мы с папой и мамой прошли мимо целой горы чемоданов, на самом верху которой сидела маленькая плачущая девочка. Ее родители суетились рядом, уговаривая малышку успокоиться.

Папа нес мою брезентовую сумку. Он хотел мне что-то сказать, повернулся, но тут же споткнулся о багажную тележку.

Я засмеялся: папа выглядел в этот момент таким забавным.

И почему здесь все такие озабоченные?

Папа бросил мою дорожную сумку на ленту конвейера. Мы с мамой прошли в ворота безопасности, а когда их проходил папа, раздался сигнал.

Его глаза от удивления округлились, он вынул из кармана ключи и попытался пройти снова. На этот раз получилось.

На экране я видел свою сумку, когда она проходила через рентгеновские лучи, и рассмотрел все, что в ней было. Вот здорово!

Папа подхватил мои вещи, и мы двинулись по длинному коридору к выходу на посадку. Мама с папой шли так быстро, что мне пришлось чуть ли не бежать за ними.

- Тетя Сандра встретит тебя в Орландо, - сказала мама. - Ты увидишь ее, как только выйдешь из самолета.

- Да знаю я, знаю, - проворчал я. Сколько раз мне уже говорили об этом?!

Наверное, не меньше тысячи! И вот опять…

Последние две недели я только и делал, что думал о том, как проведу время в Орландо. Конечно, в первую очередь попытаюсь попасть в Диснейленд. Но очень соблазнительно познакомиться и с Миром моря.

Мне нравятся рыбы и все, что обитает в море. Когда прошлым летом папа с мамой брали меня с собой на Багамы, я был в полном восторге. Когда я нырял, то под водой я видел необыкновенно красивый мир, населенный удивительными созданиями! Это было все равно, что побывать на другой планете.

Папа как-то сказал, что из меня со временем может получиться хороший астронавт, и назвал меня настоящим исследователем. Возможно, он был прав, потому что мне нравится бывать в новых местах, открывать неизвестные для себя вещи.

Но почему это, интересно, мои родители придают такое большое значение моему самостоятельному полету в Орландо?

Мы подошли к воротам. Папа опустил сумку и нервно посмотрел на часы. Мама сжала мою руку и каким-то не своим голосом сказала:

- Не волнуйся!

- Я вовсе и не волнуюсь. Подумаешь, проблема - лететь в самолете! Мне уже двенадцать лет, сама ведь знаешь.

Мама с папой обменялись многозначительным взглядом, мама прикусила нижнюю губу, и я заметил, что она уже сжевала с нее всю помаду.

- Леди и джентльмены! Последнее предупреждение о посадке на рейс 501, следующий в Питсбург, - раздался женский голос в громкоговорителе. - Посадка на Питсбург через ворота 45.

- Ты еще никогда не летал один, - вздохнул папа. - Мы всегда были с тобой.

- Да не боюсь я лететь один! - снова заверил я родителей. - Это же совсем просто. Сяду в кресло и даже не замечу, как всего через пару часов окажусь в Орландо. - Меня разбирал смех. - Пилоты сделают всю работу за меня.

Однако маме с папой почему-то было не до смеха.

- Ты летишь первым классом, - напомнила мама. - Тебе должно быть удобно.

- Просто здорово, - сказал я. - Один парень в школе говорил, что в первом классе пассажирам дают пломбир с орехами и фруктами.

- Может быть, - ответил папа, в который раз взглянув на часы. Потом он перевел взгляд на ворота. - Ну, сынок, тебе пора!

Мама вздохнула и обняла меня за плечи.

- Доброго пути, Майкл! - Она прижалась щекой к моей щеке, а когда отстранилась, я увидел у нее на глазах слезы.

Папа тоже обнял меня, откашлялся, но так ничего больше и не сказал.

- У меня все будет в порядке, - еще раз пообещал я. - Позвоню от тети Сандры, как только долечу.

Мама, спохватившись, передала мне белый конверт. Я сунул его во внутренний карман джинсов. Папа поднял мою сумку и повел меня к воротам.

- Твое место 1а, - еще раз напомнил он, передавая мне брезентовую сумку, и потрепал по плечу.

Я обернулся и помахал им рукой. Мама вытирала слезы теперь уже с обеих щек.

- У меня все будет хорошо! Правда! - крикнул я им.

Потом повернулся и пошел по посадочному тоннелю в самолет. Bay, подумалось мне. И чего это они такие странные? Разве я единственный ребенок, который один летит в Орландо?

Когда я вошел в самолет, то не увидел стюардессы, а впрочем, мое место и так легко найти: оно в самом первом ряду первого класса.

Я засунул сумку наверх, в отделение для багажа, а потом плюхнулся в кресло.

Ох, до чего удобно! Приятно будет лететь, решил я и, перегнувшись через подлокотник, посмотрел в проход: мне хотелось спросить какую-нибудь стюардессу, будут ли нам показывать кино.

Но пока никого не было видно.

Я нащупал ремень и попытался пристегнуть его. Наконец, мне это удалось, и я откинулся назад, на мягкую кожаную спинку. И тут вспомнил про конверт, который в последнюю минуту дала мне мама.

Вытащив белый конверт из кармана джинсов, я внимательно посмотрел на него. Простой белый конверт.

Может быть, это письмо тете Сандре? Или записки для меня? Странно, почему родители ничего не сказали?

Я вскрыл конверт и вынул лист бумаги. Развернул его, поднес к лицу, и мое сердце бешено заколотилось.

Я прочитал: "Мы не твои родители".

Глава 2

- Ой! - невольно вырвалось у меня.

Я схватил бумагу обеими руками и перечитывал эти четыре слова снова и снова, пока у меня не помутилось в глазах.

- Это, наверно, шутка, - пробормотал я про себя.

Мама с папой вечно поддразнивали меня, потому что я не был похож ни на одного из них. Они оба высокие, светловолосые, а у меня волосы темные и такие же глаза, я низкорослый и коренастый.

Но все равно это какая-то странная шутка - то, что в письме.

Я снова перечитал короткую записку. Про себя. А потом медленно вслух: "Мы не твои родители".

Слова были написаны синими чернилами, крупным почерком отца. Я почувствовал, что мои руки затряслись. Сложив записку, я сунул ее в карман.

- Странно, - пробормотал я. - Все это очень странно!

Если это шутка, то я ее не понял. И решил, что по приезде спрошу об этом тетю Сандру. Или позвоню маме с папой из Орландо и узнаю, что это значит: "Мы не твои родители"?

У меня подвело живот и учащенно забилось сердце.

Я еще раз взглянул в проход, и опять - никаких стюардесс. Потом приподнялся в кресле и осмотрелся.

В первом классе - ни единого пассажира, кроме меня. Я насчитал четыре ряда пустых серых кресел.

Интересно, что, я один лечу в первом классе? Удивление мое росло. Орландо - такое популярное место, так где же все люди? От волнения у меня вдруг пересохло в горле. Мне потребовался стакан воды. Но у кого его попросить?

Я расстегнул ремень безопасности, бросил его на сиденье и поднялся с кресла. Пол вибрировал под моими ногами. Я слышал, как разогреваются моторы.

Первый класс отделяла от общего салона тяжелая красная портьера. Я подошел и отодвинул ее. Заглянул в общий салон. Сквозь два ряда иллюминаторов пробивались яркие лучи света. И тут пусто. Никого. Ни единого человека!..

- Эй! - крикнул я, сжимая в руке портьеру. - Эй! Есть тут кто-нибудь?

Мой голос слабо звучал в огромном пустом салоне. Ответом мне был только вой и грохот работающих моторов.

- Эй!..

Я отпустил портьеру и посмотрел вперед.

- Кто-нибудь здесь есть? Что здесь происходит? Молчание.

И никаких признаков людей. Это какая-то ошибка, решил я. Попал не на тот самолет или еще что-нибудь.

Надо как можно скорее бежать с этого самолета!

Я вернулся к своему месту и стал вытаскивать с багажной полки брезентовую сумку. Но не успел я снять ее, как услышал громкий звук и почувствовал мгновенный порыв воздуха.

Я обомлел, увидев, как захлопнулась дверь самолета.

- Подождите! Выпустите меня отсюда! - закричал я. - Выпустите!

Глава 3

Я бросил сумку и кинулся к двери.

- Выпустите меня! - снова завопил я, стараясь перекричать шум моторов. - Эй… кто-нибудь!..

Я забарабанил в дверь.

Самолет тронулся с места, и меня отбросило назад, к двери туалета.

Полет начался, понял я. Мы отъезжаем от ворот, через которые шла посадка.

- Нет, нет, подождите! - пронзительно кричал я, бросившись к кабине пилотов.

Надо сказать летчикам, что в самолете никого нет, подумал я.

Нужно заставить их остановить самолет!

Это ошибка! Какая-то большая ошибка!

Я постучал в дверь. Сначала тихо, потом посильнее.

- Эй! - кричал я. - Остановитесь! В самолете никого нет! Вы слышите меня?

Ответа не последовало.

Я уперся ладонью в стенку, чтобы сохранить равновесие, когда самолет начал разворачиваться.

- Вы что, не слышите меня? - вопил я. - В самолете только я один! Один!

Мое пересохшее горло саднило от крика, я тяжело сглотнул. Сделал глубокий вдох и забарабанил что было сил обеими руками в дверь кабины пилотов.

- Послушайте! Остановите самолет! Остановитесь!

В ответ - ни звука. Но ведь кто-то же должен там находиться. Кто-то же управляет этим самолетом.

Я схватился за ручку двери и изо всех сил потряс ее, но дверь не поддавалась.

Я навалился на нее плечом, стараясь сдвинуть с места.

Но и это ни к чему не привело. Может быть, дверь заперта? Но зачем пилотам запираться изнутри?

Сердце колотилось все сильнее. Болело пересохшее натруженное горло.

- Пожалуйста! - кричал я в дверь кабины. - Почему вы не хотите выслушать меня?

Самолет еще раз дернулся, и я снова ударился о дверь туалета. А когда оправился от удара, услышал, что вдруг ожил громкоговоритель:

- Пожалуйста, займите ваши места, мы взлетаем, - сказал мужской голос.

- Нет! Вы не поняли! - завопил я и принялся снова колотить в дверь кабины. - Это ошибка!

Громкие помехи в громкоговорителе заставили меня заткнуть уши, но и через этот шум пробились слова:

- Пожалуйста, займите ваше место. Мы не можем взлетать, пока вы не сядете.

Я стоял в нерешительности. И вдруг до меня дошло: они просто не хотят меня слышать. И говорить со мною.

С тяжелым вздохом я опустился в свое кресло. И все еще возился, застегивая пряжку ремня безопасности, когда понял, что самолет взлетает.

- Не могу в это поверить, - пробормотал я, повернувшись к окну, и увидел, как отдаляется земля.

Вверх… Вверх… Голубое небо заполнило круглые иллюминаторы.

Я смотрел вниз, на аэропорт, окружающие его деревья, на кварталы домов, которые казались теперь такими маленькими, словно игрушечные.

Этого просто не может быть, сказал я себе.

Я один. Совсем один в этом громадном реактивном самолете. Самолет начал набирать высоту, и я почувствовал, как меняется давление.

Машина сделала крутой разворот, моторы взревели еще громче. Потом самолет медленно наклонился на один борт. Потом снова выпрямился. Повороты… повороты…

Я смотрел вниз и видел, как исчезают из вида прямоугольные кварталы домов.

Видел зеленые верхушки деревьев. Пустые поля. Потом опять верхушки деревьев.

Потом длинную узкую желтую полосу.

Пляжи? Да. Длинные песчаные пляжи вдоль побережья Атлантики.

Я в оцепенении смотрел вниз.

Мы держали курс через водную гладь. Солнечный свет отражался от зелено-синих волн, и весь океан мерцал и светился.

Почему это мы летим через океан? - забеспокоился я. Но тут же понял: мы летим не в Орландо. Это путь не в Орландо.

Я тяжело осел в кресле, сложил крепко сжатые потные ладони на коленях, сделал глубокий вдох и задержал выдох, стараясь унять лихорадочное биение сердца.

Куда же мы летим?

Куда?..

И когда я делал второй глубокий вдох, то увидел, как дверь кабины пилотов начала медленно открываться.

Глава 4

Из кабины пилотов вышел мужчина. Прищурив темные глаза, он холодно смотрел на меня.

Мужчина казался старше моего отца: выглядел он лет на сорок. Очень загорелый, с прямыми блестящими черными волосами с проседью, собранными сзади в пучок на манер конского хвоста. Темные усы, тоже с проседью, свисали по обе стороны рта.

На нем была сине-зеленая камуфляжная куртка и мешковатые брюки цвета хаки. На правой стороне куртки в два ряда висели серебряные медали, а в одном ухе блестел маленький бриллиант.

- К-кто вы? - еле выдавил я из себя.

Он молча продолжал изучать меня своими иссиня-черными глазами.

- Что здесь происходит? - уже с вызовом спросил я. - Где все остальные? Куда летит самолет?

Он обеими руками сделал жест, призывающий меня успокоиться.

- Все в свое время, - ответил он неожиданно мягким голосом с каким-то иностранным акцентом.

- Но… но… я не понимаю, - пробормотал я.

Он снова сделал успокоительный жест рукой. Руки у него были такие же загорелые, как и лицо.

Мужчина потянулся к кухонному отсеку и вынул из шкафа небольшой поднос.

- Полет будет длинным, поэтому приготовлю вам ленч.

Я вскочил с сильно бьющимся сердцем и ощутил такую слабость в коленях, что испугался, выдержат ли меня мои ноги.

- Не хочу ленча! - завопил я высоким пронзительным голосом. - Хочу выйти отсюда! Поверните самолет обратно! Произошла какая-то ужасная ошибка!

Мужчина прижал палец к губам.

- Т-с-с-с…

Он открыл холодильник и вынул оттуда завернутый в фольгу сандвич.

- Чего бы вы хотели выпить?

- Я не хочу пить! - закричал я. - Я хочу уйти с этого самолета! Хочу домой! Это ошибка!

- Это вовсе не ошибка, - мягко сказал человек и поставил на поднос банку кока-колы.

- Нет, это самая настоящая ошибка, - настаивал я. - Я должен был встретиться со своей тетей в Орландо! Кто вы такой? Что это за рейс? И куда мы летим?

Он поставил поднос и повернулся ко мне.

- Мое имя - лейтенант Генри. Это все, что мне разрешено сказать вам, ваше превосходительство.

- Ваше превосходительство? - нахмурился я. - Почему вы так обращаетесь ко мне?

Он не ответил, и я подумал, что он сумасшедший. Что-то вроде лунатика. Наверное, вместе с пилотом они угнали этот самолет, а я стал чем-то вроде заложника.

Я опять ощутил слабость в коленях. Опустился в кресло и сделал глубокий вдох, чтобы унять

сердцебиение.

- Не надо бояться, - сказал лейтенант Генри. - Вам все в свое время расскажут, ваше превосходительство, и вы все узнаете.

Ваше превосходительство?.. О чем это он говорит?

- Вот, пожалуйста. - Он поставил поднос мне на колени. - Перекусите немного. Перелет будет очень длительным, - повторил лейтенант Генри. Затем скрылся в кабине пилотов и больше не появлялся.

Мы летели всю ночь. Смирившись, я откинул назад спинку кресла и попытался уснуть, но сон ко мне не шел: я был слишком испуган и взволнован.

Что происходит? - в который раз спрашивал я себя. - Что за странная записка от родителей… пустой самолет… этот человек, который называет меня ваше превосходительство…

Я посмотрел в иллюминатор. Увидел бледную луну, окутанную клочьями тумана. Темный океан внизу. Бесконечный океан, поблескивающий в лунном свете.

Наконец, я забылся в глубоком сне без сновидений. А когда проснулся, то увидел, как сквозь маленький круглый иллюминатор струится яркий солнечный свет.

Не отрываясь, я смотрел в иллюминатор: океан теперь казался совсем другим - он состоял из желтого и белого песка.

- Пустыня, - пробормотал я.

И в этот момент дверь кабины пилотов снова открылась. Я увидел затылок мужчины, сидящего на месте пилота. Из-под черной бейсболки выбивались рыжие волосы.

Вышел лейтенант Генри, поспешно закрыв за собой дверь, и больше мне ничего не удалось разглядеть.

- Вы поспали, ваше превосходительство? - спросил он, склонив голову в коротком поклоне.

Самолет накренился, и, чтобы не потерять равновесие, лейтенант Генри уперся одной рукой в дверь кабины пилотов. И тут я заметил у него под курткой коричневую наплечную кобуру для пистолета.

Ого, подумал я, самолет, наверное, и в самом деле похищен.

А что он собирается делать со мной? Застрелить, когда мы приземлимся? Или будет держать в ожидании выкупа?

Тогда его ждет полное разочарование: у моих родителей нет денег, чтобы выкупить меня.

- Так вы поспали? - снова спросил лейтенант.

- Немного, - ответил я, потягиваясь. - Где мы? Что за пустыня там внизу, под нами?

Он повернулся к шкафу, где хранилась еда, словно не слыша вопроса.

- Мы скоро сядем, - сообщил он.

Потом подал завтрак: апельсиновый сок, яблоко и чашку кукурузных хлопьев с молоком. А затем снова скрылся в кабине пилотов.

Я ел хлопья и смотрел вниз, на желтый песок. Из него, словно огромные кости мамонта, торчали белые скалы. Самолет немного снизился, и теперь по песку летела его серая тень. Потом ударился колесами о короткую посадочную полосу между двумя желтыми холмами. Толчок был таким сильным, что у меня из миски выплеснулось молоко.

Дальше