Двойняшки - Жаклин Уилсон 10 стр.


- Ах, Гарнет, прости! Я была настоящей свиньей. Я не хотела, но очень тебе завидовала и по-дурацки себя чувствовала, как будто меня оставили в стороне. Но ты же будешь моей сестрой-близняшкой, да? Даже если уедешь в Марнок-Хайтс?

- Я всегда-всегда буду твоей двойняшкой! - ответила Гарнет.

И мы крепко-крепко обнялись, точно сиамские близнецы, которых не разделить. Только нас разлучат.

- Это я во всём виновата, - рыдала я. - Ах, Гарнет, как сильно я буду по тебе скучать!

- Я тоже буду по тебе скучать, Руби, сильно-пресильно, но папа сказал, что, если мне там совсем не понравится, я могу вернуться домой.

- Ты будешь иногда приезжать домой на выходные и на каникулы. Как же я могла быть такой чокнутой и упустить всё лето?! Ненавижу себя за это! Почему мне надо всегда быть плохой двойняшкой?!

- А почему я всегда должна быть хорошей? - воскликнула Гарнет. - Слушай, может быть, мы меняемся? Во всяком случае, начали… Ты плачешь, а я нет.

- Ты останешься моей лучшей подругой, да? Не будешь задирать нос и смотреть на меня свысока?

- Не говори чепухи! - воскликнула Гарнет.

- А ты будешь мне писать?

- Каждый день, - пообещала Гарнет. - А ты - мне.

- Обещаю!

- Ты не всегда держишь слово!

- На этот раз не подведу! Сама убедишься! Клянусь никогда больше тебя не обижать, Гарнет.

- Лучше бы тебе не клясться! - рассмеялась Гарнет.

Но она немного поплакала, когда пошла с папой к машине. Мы все плакали.

Гарнет забрала с собой бухгалтерскую книгу. Она каждый день будет записывать в неё свои впечатления, а когда вернётся, покажет мне. А я почти закончила свой блокнот.

Нужно купить другой, пообъёмистее, чтобы больше написать.

В субботу посмотрю, нет ли магазина канцелярских товаров в Хайнфорде. Меня туда Роза отвезёт. Она узнала про драмкружок в Хайнфорде. Я туда запишусь.

Я сильно покраснела, когда она мне об этом сказала.

- Спасибо, Роза, - пробормотала я.

Очень тихо, но она услышала.

- Пожалуйста, Руби. Скорей бы поехать в Хайнфорд и пойти в нормальный магазин! Я чудесно проведу время в торговом центре, пока ты будешь занята в драмкружке, а потом мы встретимся и вместе пообедаем, идёт?

- Идёт! - воскликнула я.

Роза не такая плохая, как мне казалось.

Пора всерьёз заняться актёрским мастерством. Нужно готовиться к тому счастливому моменту, когда мне позвонят телевизионщики и пригласят на прослушивание. Потому что, кто знает… Если дурацкий фильм "Близнецы в школе Сент-Клер" будет пользоваться успехом, может, они захотят экранизировать другую книгу Инид Блайтон и снимут фильм по одному из её знаменитых "Пяти рассказов". Главную роль девчонки-сорванца Джорджины мне сыграть проще простого. У меня и причёска подходит.

Когда папа меня обнимает и треплет по волосам, то называет своей Шваброй. Папу нужно почаще обнимать, особенно теперь, когда он скучает по Гарнет.

Мы все по ней скучаем.

Я больше всех!

С ней всё нормально. Ей даже нравится в новой школе. Я приклею её письмо на первой странице нового блокнота.

Моя любимая Руби!

Я приехала. В Марнок-Хайтс. Я чувствую себя как девочка из старой школьной повести. Когда папа уехал, я немного поплакала, но ко мне подошла красивая старшеклассница и обняла. Ее зовут Джамилла. Она моя собака-поводырь, но на меня не лает, а просто повсюду водит и показывает, где что находится: аудитории для занятий, спальни, столовая…

На ужин нам дали курицу с жареной картошкой, и Джамилла угостила мне половинкой "Кит-Кат".

Сейчас я пишу в спальне. Со мной еще три девочки. Мы поставили будильники на двенадцать часов ночи, чтобы устроить наш первый пир! Соседку, кровать которой стоит рядом с моей, зовут Люси. Она носит очки. Когда ложится спать, берет с собой плюшевого кролика. У нее есть живой кролик в местном зверинце, и она разрешила мне за ним ухаживать, если пожелаю. Она хочет стать моей лучшей подругой, но я сказала, что ты моя лучшая из лучших подруг. Моя Руби.

Крепко целую.

С огромной-преогромной любовью,

Гарнет

P.S. Я очень по тебе скучаю.

Ах, Гарнет! Я сама по тебе скучаю! Сильно-пресильно!

Всё равно мы будем Руби и Гарнет, даже если ты там, а я здесь.

Мы навсегда останемся Руби и Гарнет

Литературно-художественное издание

ДЛЯ МЛАДШЕГО И СРЕДНЕГО ШКОЛЬНОГО ВОЗРАСТА

Перевод с английского И.Шишковой.

Иллюстрации Н.Шэррата и С.Хип.

Ответственный редактор Т.Н.КУСТОВА

Художественный редактор Ю.А.БЕЛОВА

Технический редактор А.Т.ДОБРЫНИНА

Корректор Л.А.ЛАЗАРЕВА

Издательство "РОСМЭН".

2006

Сканирование, распознавание, вычитка - Глюк Файнридера

Notes

Назад