Жизнь с ламой - Лобсанг Рампа 15 стр.


- Страшно? МНЕ - СТРАШНО? Святый Боже и Десять Великих Котов! Конечно же, нет. Я знала, что Хозяин безусловно вытащит нас из неприятностей, а я всегда посоветую ему, как это лучше сделать. Ма вела себя очень спокойно, и никаких проблем с ней не было. Я опасалась, что она, чего доброго, начнет паниковать и царапаться, однако она восприняла все нормально. А теперь - за стол!

Мы поднялись со своих мест, выбрались из-под кровати и отправились на кухню, где уже был накрыт ужин.

- Что-то заботит Старика, - сказала Мисс Ку. - Интересно, что именно?

Мы поспешили к еде, чтобы побыстрее с ней разделаться и спокойно слушать, не опасаясь ни за ужин, ни за информацию.

- Шевелись, Фиф, - требовательно сказала Мисс Ку, - слушая, мы вполне можем умываться.

Пробравшись в гостиную, мы сели мыться после ужина, прислушива­ясь к новостям.

- Я устал от этой машины! - ворчал Хозяин. - Нужно обменять ее на что-нибудь получше.

Ма с шумом прочищала горло, что указывало на то, что она сомнева­ется.

- Надоела мне эта Ма! - прошептала мне Мисс Ку. - Она опять считает гроши!

- А может, подождем? - сказала Ма. - Ведь мы же ждем денег за авторские права, а они могут прийти буквально со дня на день.

- ПОДОЖДЕМ? - переспросил Хозяин. - Если мы обменяем маши­ну сейчас, у нас найдется что менять; если же мы будем ждать, пока сможем себе это позволить, старый "Монарх" развалится на куски и не будет стоить ломаного гроша. Нет! Если мы будем ждать, пока сможем себе это ПОЗВО­ЛИТЬ, то мы никогда не сделаем этого.

- Буйная Обезьяна сегодня вела себя ужасно, - вмешалась Лютик, желая сменить тему разговора. - Не знаю, что с ней делать.

Конечно, Мисс Ку объяснила ей, что делать, и счастье Лютика, что она не понимала Кошачьего языка! Однако Хозяин понимал его и, зааплодиро­вав, постарался перевести это Лютику в вежливой и цензурной форме.

Ложась спать в эту ночь, я размышляла о том, сколько опасностей таят в себе машины. Сначала ты платишь целую кучу денег за то, чтобы их отремонтировали, а потом от них начинают отваливаться кусочки, еще больше увеличивая расходы. Мне это казалось какой-то фантастикой: зачем люди мотаются по стране в этих консервных банках на колесах. "Опасные до крайности" - вот как я их называла, предпочитая оставаться дома и никогда больше на них не ездить. Я думала о том, что поездила уже немало и ничего хорошего мне это не принесло.

Вдруг я неожиданно как бы проснулась: не забрось меня вынужденные переезды в Ирландию - если я не попала бы в эту страну, - я бы не встретилась с Хозяином, Ма, Лютиком и Мисс Ку. Совершенно проснув­шись, я проскользнула в кухню, чтобы немного перекусить и убить пару часов. Там я встретилась с Мисс Ку, которой тоже не спалось от воспомина­ний об опасных перипетиях прошедшего дня.

Буйная Обезьяна что-то раздраженно бормотала, и (как это всегда у них случается) от ее пристанища доносилось хлюпанье. Коснувшись моего лок­тя, Мисс Ку проворчала:

- Бьюсь об заклад, что с момента, когда это существо появилось у нас, река Детройт стала значительно полноводнее. Лютик, должно быть, совсем спятила, если захотела такую тварь!

- Ненавижу! Ненавижу! - раздавались крики Буйной Обезьяны в ночной тишине.

- Спокойной ночи, Фиф, - сказала Мисс Ку.

В ответ я также пожелала ей спокойной ночи.

На следующее утро Хозяин поехал в мастерскую, чтобы посмотреть, как там наш автомобиль. Он отсутствовал все утро и вернулся уже за рулем "Монарха". Когда была необходимость в принятии важного решения, Хозя­ин созывал Семейный Совет - этого восточного обычая придерживаются и Кошки (мы с Мисс Ку всегда обсуждали предстоящие важные дела).

На Семейном Совете все разместились попарно: я сидела с Хозяином, а Ма - с Мисс Ку. Лютик сидела в одиночестве, поскольку Буйная Обезьяна, не обладая интеллектом, продолжала визжать: "Ненавижу! НЕНАВИЖУ! Хотела уходить! Не хотела приходить!"

- Во-первых, - сказал Хозяин, - нам придется оставить этот дом. По разговорам механиков мастерской я понял, что с противоположной сторо­ны дороги собираются устроить городскую свалку, заполнив отходами весь кювет. Летом здесь будут буквально роиться мухи. Кроме того, в сезон отпусков по дороге невозможно проехать из-за американских автотурис­тов. Итак - мы переезжаем.

Замолчав, он оглядел всех. Никто не пошевельнулся. Все хранили мол­чание.

-Далее, - продолжил он. - Рулевое управление в машине починили, однако скоро на ее поддержание в рабочем виде потребуется немало денег. Я полагаю, что нам следует поехать в Виндзор и обменять эту машину на другую. В-третьих, что мы будем делать с Буйной Обезьяной? Она становит­ся все более неуправляемой, и ветеринар говорит, что ей потребуется все больше внимания и ухода. Может, мы отдадим ее ветеринару? Он хорошо разбирается в обезьянах.

Мы довольно долго обсуждали предложения Хозяина относительно машин, домов и обезьян. Мисс Ку все замечает; у нее отличные способности к бизнесу и ей хорошо удается общение с другими людьми.

- Думаю, что сегодня утром нам необходимо отправиться в Винд­зор, - сказала Ма. - Если заниматься этим, то поездка придется кстати. Кроме того, мы могли бы заодно присмотреть и дом.

- Слава Богу! - воскликнула Мисс Ку. - Наконец-то мы перешли к действию! Да-а, сегодня они настроены по-боевому.

- Шила, а что мы решим относительно Буйной Обезьяны? - поинте­ресовался Хозяин у Лютика.

- Нужно посмотреть, можно ли ее вылечить, - сказала она. - Но поскольку ее состояние не улучшается и она скучает по другим животным, то думаю, что ее стоит отправить назад.

- Правильно, - сказал Хозяин. - Посмотрим, что можно сделать в этом случае. Итак, ближайшая неделя у нас полностью занята.

Тут вмешалась Мисс Ку: она рассказала, насколько, по ее мнению, глупо жить в дикой местности в стороне от города.

- Я хочу видеть магазины, хочу ЖИЗНИ! - сказала она.

- На этот раз мы найдем себе дом прямо в Виндзоре, - объявил Хозяин.

Ма встала:

- Если мы и дальше будем сидеть здесь, то ничего не найдем. Я пошла собираться. - И она поспешно удалилась, а Хозяин отправился ругать "Монарха", который так сильно подвел нас.

Хозяин вернулся прежде, чем Ма собралась.

- Там, на дороге, стоит человек, - сообщил он, - проезжая, он видел меня в мастерской. Он специально остановился, чтобы сообщить о Журна­листах, которые рыщут по округе, пытаясь отыскать нас.

Пресса была настоящим бичом Семьи: со всех концов земного шара съезжались люди, рассчитывающие получить "эксклюзивное интервью". Кроме того, мы получали сотни писем отовсюду, и Хозяин отвечал на все, несмотря на то, что ни одно из них не предусматривало оплаченный ответ. Однако теперь Хозяин стал несколько умнее и больше не стремится отве­чать на ВСЕ послания. Мы с Мисс Ку серьезно поговорили с ним на эту тему, убедив его избирательно подходить к этому. У него есть одна слабость: его можно убедить, показав, что разбираешься в обсуждаемом вопросе. Мы с Мисс Ку были нередко вынуждены откапывать факты, чтобы убедить его. Но ведь чувство здравого смысла - вещь гораздо более надежная, чем эмоции.

Тут Хозяин позвал Лютика:

- Шила! Тут вокруг носится толпа Репортеров. Прошу тебя, не откры­вай дверь на звонки и убедись, что она хорошо закрыта!

Они с Ма вышли, оставив меня и Мисс Ку защищать Лютика от напа­док Прессы. Я услышала, как заработал двигатель автомобиля; немного сдав задним ходом, Хозяин вывернул на дорогу.

- Ну что ж, Старая Кошка, - игриво сказала мне Мисс Ку. - Вскоре я буду ездить на другой машине, гораздо лучше этой. ТЫ, Фиф, должна попробовать себя в автоделе - это расширит твой кругозор.

- Берегитесь, кошки, - сказала Лютик, спускаясь по лестнице. - Я собираюсь вымыть здесь пол.

Отодвинувшись, мы с Мисс Ку сели на кровати Хозяина. Мисс Ку выглянула в окно и начала описывать мне происходящее на улице.

- Фиф! На Озере ледоход, - с удовольствием сообщила мне она. - Я вижу, как от сильного течения в воде кружатся громадные глыбы. Значит, скоро потеплеет. Может быть, мы даже покатаемся на лодке - тебе это понравится - питья вокруг сколько хочешь, так что от жажды не умрешь.

Мы, Сиамские Кошки, создания очень нежные. Нам НЕОБХОДИМО, чтобы окружающие ЛЮБИЛИ нас. Мы все сидели и ждали. Время тянулось все медленнее, пока не остановилось вовсе. Лютик хлопотала на кухне; нам не хотелось беспокоить ее. Буйная Обезьяна развлекалась тем, что пела в одиночестве: "Хотелауйти, хотелауйти, хотелауйти. Всех ненавижу! Всех не­навижу!" Я еще подумала, как это трагично, если это существо живет в лучшем из возможных домов и все еще не довольно! Часы пробили один­надцать. Я зевнула и решила немного вздремнуть, чтобы убить время. Мисс Ку уже спала, и ее легкое посапывание разносилось по притихшей комнате.

Глава 9

Ура! Ура! - с восторгом воскликнула Мисс Ку. - Какой замечательный, мощный автомобиль! Ее голос становился все выше и выше, пока она не завизжала:

- И ЭТО МОЙ НОВЫЙ АВТОМОБИЛЬ! Он едет сюда! Она все сильнее вжималась носом в стекло окна на кухне.

- Великие Коты! - наконец выдохнула она. - Закрытый верх, Фиф, голубого цвета - цвета твоих глаз - и с белой крышей. Классно! Хозяин просто умница, что приобрел такую штуковину!

"Мне нужно набраться терпения, - подумала я, - и подождать, пока она расскажет мне еще что-нибудь". Слепому иногда очень тяжело зависеть от благосклонности других. Как она сказала? Машина цвета моих глаз? Меня это ОЧЕНЬ поразило. Да еще и с белым верхом. Наверное, это замечательно выглядит и выгодно оттеняет голубой цвет. Но вот я услышала, как хлопну­ли дверцы машины - значит, скоро войдут Хозяин и Ма. Послышались шаги на тропинке, затем открылась противомоскитная дверь и пружина со скрежетом захлопнула ее. Они пришли: Хозяин и Ма. Лютик быстро сбежа­ла вниз по лестнице, соскучившись не меньше, чем мы с Мисс Ку.

- Выйдете посмотреть? - спросил Хозяин у Мисс Ку и меня.

- Нет уж, спасибо, - ответила я. - Мисс Ку все мне расскажет, когда вернется.

Хозяин и Лютик, у которой восседала на руках заботливо укутанная Мисс Ку, вышли к машине. А я телепатически улавливала мысли Мисс Ку, как она того и хотела.

"Шикарно, Фиф, до чего славно пахнет кожей. И коврики, в которые можно ХОРОШЕНЬКО запустить когти. Великие Кузнечики-Прыгуны, да здесь же целые АКРЫ стекла, и есть замечательное местечко у заднего окна. Прокатимся с ветерком, би-би, Фиф, пока".

Кое-кто поговаривает:

- Что ж, миссис Грейвискерс, почему бы вам все время не общаться с помощью телепатии?

Ответ на этот вполне уместный вопрос прост: если бы все кошки пос­тоянно и в полную силу пользовались своими телепатическими способнос­тями, то в "эфире" стоял бы такой галдеж, что никто ничего бы не понял. Людям ведь тоже приходится как-то регулировать работу своих радиостан­ций, чтобы те не мешали друг Другу.

Кошки же просто настраиваются на длину волны той подружки, с которой хотят пообщаться, и расстояние при этом не имеет значения. Но зато эту весточку слышит всякая кошка, которая настроена на ту же волну, так что о конфиденциальности не может быть и речи.

Желая поговорить друг с другом вблизи, мы пользуемся речью, а к телепатии прибегаем лишь для общения на дальних расстояниях, передачи весточек и широкого оповещения кошачьего сообщества.

Зная длину волны той или иной кошки, которая определяется основ­ной частотой ее ауры, можно общаться с нею где угодно, причем разный язык здесь нисколько не помешает. НИСКОЛЬКО? Ну, не то чтобы очень. Люди, как, впрочем, и кошки, обычно думают на своем родном языке и проецируют мыслеобразы, созданные непосредственно на основе своей культуры и своего представления о вещах.

Не стану извиняться за слишком подробные объяснения, поскольку если моя книга даст людям хоть малейшее понимание кошачьих проблем и мыслей, то это будет чрезвычайно полезно.

И человек, и кошка видят одно и то же, но с разных точек зрения. Человек видит стол и то, что на нем. Кошке видна лишь нижняя сторона столешницы. Мы смотрим снизу вверх, почти с уровня земли. Мы видим сиденья стульев снизу, нам открывается вид из-под автомашины, челове­ческие ноги возвышаются, словно деревья в лесу. Для нас пол - это обшир­ная равнина, где там и здесь расставлены огромные предметы и снуют неловкие ноги.

Где бы кошка ни находилась, перед нею открывается примерно одина­ковый вид, так что другой кошке будет вполне понятен смысл послания. Вот читать мысли людей - это совсем другое дело, потому что они все видят с точки зрения настолько несхожей с нашей, что мы временами теряемся в догадках. Кошки живут вместе с расой гигантов. Люди же живут с расой карликов.

Лягте на пол, положив голову на лапы, и тогда вы все увидите глазами кошки. Кошки норовят забраться на мебель и даже на стены, чтобы увидеть мир, как видят его люди, и понять приходящие к ним мысли.

Человеческие мысли неуправляемы и излучаются повсюду. Только лю­ди вроде моего Хозяина умеют управлять излучением своих мыслей, чтобы те не "заглушали" всех прочих.

Хозяин как-то рассказывал нам с Мисс Ку, что много-много лет назад люди общались с помощью телепатии, но затем стали использовать во зло эту способность и в конце концов утратили ее.

В этом, по словам Хозяина, заключен смысл Вавилонской башни. Как и мы, люди прежде пользовались устной речью для бесед в тесном кругу и телепатией - для дальних разговоров и группового общения. Теперь, ко­нечно, люди - по крайней мере их большинство - пользуются только устной речью.

Людям никогда не следует недооценивать кошек. Мы наделены умом, сообразительностью и многими способностями. Не пользуясь "рассудком" в общепринятом значении этого слова, мы зато пользуемся "интуицией". К нам это просто "приходит", мы УЗНАЕМ ответ, не давая себе труда на его поиски. Многим людям это покажется невероятным, но, как сказал однаж­ды Хозяин:

"Если бы люди, прежде чем соваться в космос, занялись изучением ЭТОГО мира, то впоследствии им и в космосе было бы легче. А не будь разума, не было бы и НИКАКИХ механических штуковин, потому что все они придуманы разумом".

Некоторые наши предания повествуют о великих делах между людьми и кошками в те далекие времена, когда люди еще не утратили дара телепатии и ясновидения.

НЕУЖЕЛИ кого-нибудь из вас позабавила мысль о том, что и у кошек есть свои предания? Почему бы тогда не посмеяться заодно и над цыганами, преданиям которых не одна сотня лет? Кошки не умеют писать, да нам это и не нужно, потому что мы храним в памяти все происходящее и можем заглянуть в Хронику Акаши. Многие цыгане тоже не умеют писать, но столетиями передают свои легенды из уст в уста.

Да и кто понимает кошек? Может быть, ВЫ? МОЖЕТЕ ли вы сказать, что кошки не наделены разумом? Поистине, вы живете рядом с племенем, которого не знаете, потому что мы, кошачий народ, и НЕ ХОТИМ, чтобы нас знали. Надеюсь, что когда-нибудь мы с Хозяином напишем книгу ко­шачьих преданий - то-то подивятся ей люди! Но все это весьма далеко от того, о чем я сейчас пишу.

Солнышко уже хорошо пригревало меня сквозь кухонное окно, когда вернулась Мисс Ку.

- Бррр! - сказала она, входя. - На улице холодно, Фиф. Хорошо, что в машине есть обогреватель!

Тут она вышла, чтобы слегка подкрепиться после увлекательной про­гулки в новой машине. Я тоже решила, что неплохо бы перекусить, зная к тому же, что ей будет по душе моя компания.

- Какая вкуснота, Фиф, - сказала она, - пожалуй, после прогулки у меня разыгрался аппетит. Тебе бы тоже неплохо прокатиться, и тогда ты съешь даже больше, чем сейчас, - если это возможно!

Я посмеялась вместе с ней, так как никогда не скрывала, что люблю вкусно поесть. После стольких лет полуголодной жизни очень славно иметь возможность поесть когда вздумается. Усевшись умываться после обеда, я попросила:

- Расскажи-ка мне о новой машине, Мисс Ку.

Она на минутку задумалась, моя лапкой за ушами и расчесывая усы.

- О цвете я тебе уже рассказывала, - промолвила она, - теперь, думаю, тебе хочется узнать, как все было. Ну, сели мы в машину, и Хозяин все о ней рассказал Лютику и мне. Хозяин и Ма поехали на автостоянку и пересмотрели там множество машин. Управляющий хорошо знает Хозяина и потому показал ему одну очень хорошую. Хозяин попробовал ее на ходу, она ему понравилась, и он ее купил. Ну а старого "монарха" продали. Нем­ного погодя Хозяин собирается взять нас на прогулку и специально для тебя будет ехать помедленнее.

Горлопан опять завопил во всю мочь:

- Хочуехать! Хочуехать! - орал он.

Лютик побранила его, хоть и очень ласково, за этот гвалт. Горлопан свихнулся, уж это мы точно знали. Вечно он на все жалуется.

- Когда мы отвезем его обратно? - спросила Лютик Хозяина.

- Ура! - взвизгнула Мисс Ку, подскочив от радости. - Старую Про­тивную Мартышку увезут, и теперь кругом будет сухо! Хотела бы я, чтобы у НЕГО замерз краник!

Прошлой ночью нагрянул сильный мороз, и у нас замерз водопровод. Как не раз замечала Мисс Ку, Горлопан был самой мокрой на свете мар­тышкой.

- Надо будет позвонить и сказать, что мы привезем его обратно, - сказал Хозяин, - нельзя же просто так свалить это создание на ничего не подозревающий мир, словно снег на голову!

Ма спустилась по лестнице к телефону. Хозяин НИКОГДА, если мог, не пользовался телефоном, так как нередко вместо слов читал мысли собесед­ника, - а это совершенно разные вещи! После нескольких случаев, когда Хозяин улавливал не то значение, что надо, было взято за правило, что по телефону будут говорить Ма или Лютик.

Ма выступала в роли "делового менеджера", так как Хозяин считал, что для этого она больше подходит. И за всеми счетами тоже следила Ма, но только потому, что так хотел Хозяин.

- Да, они возьмут его обратно, - сказала Ма и мрачно добавила: - Но денег не вернут!

- Что же нам делать, Шила? - спросил Хозяин.

Лютик так расстроилась, что начала заикаться и шаркать ногами.

- Ну, - сказала она, - он так и не поправляется, да и здесь ему явно не по душе. Может быть, он просто боится кошек, или ему было бы лучше в доме, где их нет. Давайте отвезем его обратно!

- ТОЧНО? СОВЕРШЕННО точно? - настаивал Хозяин.

- Да, ему же будет лучше, если мы отвезем его назад.

- Хорошо, сейчас я выведу машину. Хозяин встал и вышел в гараж.

- Ненавижу! Ненавижу! - взвыл Горлопан. - Хочуехать! Хочуехать!

Назад Дальше