Разумеется, такого быть не могло: мы с Эдди впервые в жизни очутились в Англии. Но странное ощущение не покидало меня.
Наконец вся группа собралась в тесном помещении наверху. Может, я видела эту башню в кино? Или на фотографии в журнале? Почему она кажется мне такой знакомой?
Я резко встряхнула головой, пытаясь отогнать тревожные мысли, встала рядом с Эдди и огляделась.
Сквозь маленькое круглое окно высоко над головой лился тускло-серый свет. Комната была круглой, голые стены покрыты трещинами и темными пятнами. Потолок оказался таким низким, что мистеру Старксу и некоторым туристам приходилось наклонять голову.
- Должно быть, многим из вас вдруг стало тоскливо, - негромко сказал мистер Старкс.
Мы тесно обступили его, чтобы лучше слышать. Эдди, нахмурившись, смотрел на окно.
- В этой камере держали юного принца и принцессу, - печально продолжал мистер Старкс. - Это случилось в начале пятнадцатого века. Здесь, в тесной клетке, томились Эдуард и Сюзанна Йоркские. - Он взмахнул красным флажком, и мы обвели взглядами круглую комнату. - Представьте себе двух детей, увезенных из родного дома и запертых в промозглой камере на верхушке башни… - Мистер Старкс говорил почти шепотом.
Мне вдруг стало холодно. Я застегнула куртку, а Эдди засунул руки поглубже в карманы джинсов. Его глаза расширились от страха, он боязливо обводил взглядом унылую комнату.
- Но принц и принцесса не долго пробыли здесь, - Мистер Старкс опустил флажок. - В первую же ночь, когда они заснули, в башню поднялся лорд верховный палач со своими подручными. Им было приказано задушить обоих детей, чтобы ни принц, ни принцесса никогда не взошли на трон.
Мистер Старкс закрыл глаза и склонил голову. В комнате повисла тягостная тишина. Никто не шевелился. Все стояли молча. Только ветер завывал в крохотном окне над нашими головами. Я зажмурилась и попыталась представить себе двух детей - мальчика и девочку. Испуганных и одиноких. Пытающихся заснуть среди холодных серых камней. Но вдруг дверь распахивается, и в камеру вливаются незнакомые люди. Не говоря ни слова, они принимаются душить принца и принцессу.
Прямо здесь, в этой комнате. На том же месте, где сейчас стою я…
Я открыла глаза. Эдди встревоженно смотрел на меня.
- И вправду страшно… - еле выговорил он.
- Еще бы! - усмехнулась я.
Мистер Старкс продолжил рассказ. Неожиданно я выронила фотоаппарат, и он с грохотом упал на каменный пол. Я поспешно наклонилась, чтобы его поднять.
- Эдди, объектив разбился! - воскликнула я.
- Тс-с-с! Я хочу послушать, что говорит мистер Старкс про принца и принцессу! - перебил меня брат.
- Но мой фотоаппарат… - Я встряхнула его - сама не знаю зачем. Как будто надеялась таким способом починить разбитый объектив.
- Что он сказал? Ты слышала? - насторожился Эдди.
Я покачала головой:
- Прости, я прослушала.
Мы подошли к низкой койке, придвинутой к стене. Рядом стоял трехногий деревянный табурет. Больше в камере ничего не было.
Неужели принц и принцесса и вправду сидели здесь? Может быть, они вставали на койку и пытались дотянуться до окна?
О чем они говорили? Гадали, что с ними будет дальше? Или мечтали о том, что станут делать, оказавшись на свободе и вернувшись домой?
Как все это печально и страшно!
Я подошла к койке и потрогала ее ладонью. Койка была жесткой. На стене виднелись какие-то черные отметины. Буквы? Неужели принц или принцесса успели что-то написать?
Я подошла поближе и прищурилась, разглядывая отметины. Нет, это не буквы - просто трещины на каменной поверхности.
- Идем, Сью! - Эдди потянул меня за рукав.
- Сейчас!
Я снова провела ладонью по койке. Какое твердое, бугристое, неудобное ложе!
Запрокинув голову, я посмотрела на окно. В комнате потемнело, словно наступила ночь.
Каменные стены вдруг сомкнулись, обступили меня. Мне казалось, что я заперта в темном, холодном, страшном чулане. Стены наваливались со всех сторон, грозили обрушиться, задушить.
Может, то же казалось и принцу с принцессой? Наверное, я испытала тот же ужас, который мучал их пятьсот лет назад.
Тяжело вздохнув, я обернулась к Эдди.
- Пойдем отсюда. - Голос у меня дрожал. - Здесь слишком страшно… и грустно.
Мы направились к лестнице и вдруг застыли, одновременно вскрикнув.
Мистер Старкс и туристы исчезли.
6
- Где же все? - пронзительно закричал Эдди. - Нас бросили!
- Должно быть, они уже спускаются по лестнице, - успокоила я брата и подтолкнула его к ступенькам. - Идем скорее.
Но Эдди прижался ко мне.
- Ты первая, - тихо сказал он.
- Что, трусишь? - Я усмехнулась. - Вспомнил, что мы в башне Ужаса?
Не знаю, почему мне так нравилось поддразнивать брата. Я же понимала, как он напуган. Мне и самой было не по себе. Но я ничего не могла с собой поделать. Как я уже говорила, я люблю дразнить Эдди.
Я первой направилась к винтовой лестнице. Ступени казались еще темнее и круче, чем прежде.
- Почему ничего не слышно? - спросил Эдди. - Почему все ушли так быстро?
- Уже поздно, - предположила я. - Наверное, мистер Старкс всех поторопил, чтобы поскорее сесть в автобус и вернуться в отель. Кажется, башня закрывается в пять часов.
Я взглянула на часы - было уже двадцать минут шестого.
- Скорее! - взмолился Эдди. - Не хватало еще, чтобы нас заперли в этой жуткой башне!
- Это верно, - согласилась я.
Щурясь в темноте, я начала спускаться. Подошвы кроссовок скользили по гладким камням. Мне опять пришлось держаться одной рукой за стену, чтобы не потерять равновесие.
- Где же они? - беспокойно допытывался Эдди. - Почему не слышно ни голосов, ни шагов?
Чем ниже мы спускались, тем становилось холоднее. С нижней площадки в башню проникал тускло-желтый свет.
Я задела рукой что-то мягкое и липкое. Паутина! Фу, гадость!
У меня за спиной часто задышал Эдди.
- Автобус подождет, - успокоила я брата. - Не волнуйся. Мистер Старкс ни за что не уедет без нас.
- Есть там кто-нибудь? - вдруг закричал Эдди. - Кто-нибудь слышит меня?
Его пронзительный крик повторило гулкое эхо. Но ответа мы так и не дождались.
- Где же стражники? - снова допытывался брат.
- Эдди, не надо так нервничать. Уже поздно. Вероятно, стражники разошлись по домам. А мистер Старкс ждет нас внизу. Иначе и быть не может!
Мы шагнули на маленькую освещенную площадку - ту самую, где видели тесную камеру за железной решеткой.
- Не останавливайся, - взмолился Эдди, тяжело дыша. - Идем вниз, Сью. Скорее!
Я положила руку ему на плечо, чтобы немного успокоить, и ласково сказала:
- Эдди, все будет в порядке. Мы уже почти спустились.
- Смотри! - вдруг перебил меня брат, указывая в сторону.
Я сразу поняла, что его встревожило. Вниз вели две лестницы - одна слева от камеры, вторая справа.
- Как странно! - Я перевела взгляд с одной лестницы на другую. - Не припоминаю, чтобы здесь была вторая лестница…
- Куда же нам идти? - Эдди задрожал. Я медлила.
- Точно не знаю, - наконец сказала я и, подойдя к правой лестнице, посмотрела вниз.
Лестница делала крутой поворот, и я увидела только несколько верхних ступенек.
- Ну куда же нам? Куда? - повторял Эдди.
- По-моему, обе лестницы ведут вниз. Какая разница, по какой спускаться? - Я поманила брата за собой. - Идем. Кажется, мы поднимались сюда вот по этой.
Я шагнула вниз и застыла. Снизу послышались шаги. Тяжелые, размеренные. Кто-то поднимался навстречу нам. Эдди схватил меня за руку.
- Кто там? - прошептал он.
- Должно быть, мистер Старкс, - предположила я. - Он хватился нас и решил вернуться.
Эдди с облегчением вздохнул.
- Мистер Старкс, это вы? - крикнула я. Тишина. Если не считать звука приближающихся шагов.
- Мистер Старкс! - упавшим голосом повторила я.
Но, едва увидев внизу темную фигуру, я сразу поняла, что это вовсе не наш экскурсовод.
Я сдавленно вскрикнула, когда на площадку шагнул человек в черном плаще.
Его лицо было по-прежнему скрыто в тени полей черной шляпы. Только глаза сверкали, как угли.
- Эта лестница ведет к выходу? - запинаясь, спросила я.
Незнакомец не ответил и не сдвинулся с места. Он не сводил с меня горящего взгляда.
Я пыталась разглядеть его лицо, но тень от полей шляпы, низко надвинутой на лоб, мешала.
Переведя дыхание, я вновь заговорила:
- Мы отстали от своей группы. Должно быть, нас ждут во дворе. Скажите, так мы попадем к выходу?
Незнакомец снова не ответил, зловеще глядя на меня.
Я вдруг заметила, какой он огромный - его фигура заслоняла собой почти весь проход.
- Сэр… - пробормотала я, - мы с братом…
Незнакомец поднял руку - громадную лапищу в черной перчатке - и ткнул в нас пальцем.
- Вы пойдете со мной, - рявкнул он.
Я ошеломленно уставилась на него, ничего не понимая.
- И немедленно, - добавил зловещий человек в черной шляпе. - Мне бы не хотелось причинять вам боль. Но если вы попытаетесь сбежать, у меня не останется выбора.
7
Эдди громко ахнул.
У меня отвисла челюсть. Незнакомец шагнул ближе.
Внезапно меня осенило.
- Вы здешний стражник, верно? - спросила я.
Он не ответил.
- Как вы меня напугали! - Я нервно рассмеялась. - Особенно ваш костюм… Вы здесь работаете?
Зловещий человек сделал еще шаг вперед и протянул к нам руки в черных перчатках, пошевеливая пальцами.
- Простите, что мы задержались здесь, - продолжала я. - Мы отстали от группы. Очень жаль, что из-за нас вы не смогли закрыть музей в положенное время.
Незнакомец шагнул еще ближе. Его глаза злобно блеснули.
- Вам известно, почему я здесь? - прошипел он.
- Нет. Я…
Я не договорила: человек в черной шляпе схватил меня за плечо.
- Отпустите ее! - потребовал Эдди. Но незнакомец схватил и его.
Пальцы в перчатках глубоко вонзились в мое плечо. Я вскрикнула от боли.
Страшный человек притиснул нас к холодной каменной стене. Только теперь я разглядела его жесткое, злое лицо. Длинный, крючковатый нос, тонкие, искривленные губы. И холодно мерцающие глаза.
- Отпустите нас! - смело потребовал Эдди.
- Нам надо догнать группу! - поспешно принялась объяснять я. - Мы уже уезжаем. Пожалуйста, не задерживайте нас!
Но незнакомец пропустил наши просьбы мимо ушей.
- Не двигайтесь, - низким горловым голосом приказал он. - Стойте смирно. Не пытайтесь сбежать.
- Послушайте, сэр, если мы чем-то вас обидели, то… - Мой голос оборвался.
Зловещий человек сунул руку в складки своего черного плаща, порылся в кармане и вытащил какой-то предмет.
Поначалу мне показалось, что у него в руке резиновые мячики. Три штуки.
Но раздался звонкий стук, и я поняла, что это гладкие белые камешки.
Что происходит? Я недоумевала. Может, он сумасшедший? Опасный безумец?
- Послушайте, сэр! - заговорил Эдди. - Нам пора!
- Не двигайтесь! - крикнул незнакомец, яростно отбрасывая за спину свой плащ. - Не шевелитесь и молчите! Это последнее предупреждение!
Мы с Эдди испуганно переглянулись. Вдавившись спиной в каменную стену, я попыталась двинуться в сторону ближайшей лестницы.
Что-то бормоча себе под нос, зловещий человек устремил взгляд на три гладких белых камешка в своей руке и сосредоточился. Потом он положил их один на другой, но камешки не удержались в этом положении, выпали из руки и раскатились по каменному полу. Нагибаясь, чтобы их подобрать, незнакомец зло чертыхнулся.
Вот он, наш шанс!
Я подтолкнула Эдди к лестнице и крикнула:
- Беги!
8
- Ни с места! - взревел незнакомец, хватая с полу один из камешков. Его гулкий голос, отразившийся от толстых стен, прозвучал подобно грохоту грома. - Я же предупреждал! Не вздумайте бежать!
Мой брат вытаращил глаза, но не растерялся и молнией сорвался с места.
- Стойте! - прогрохотал человек в плаще. Этот бухающий голос преследовал нас по пути вниз, по скользким ступеням витой лестницы. Чтобы не свалиться, мы вели ладонями по стене башни. Вниз, вниз!
От множества стремительных поворотов у меня закружилась голова. Я прищурилась и подавила головокружение - лишь бы не упасть, не поддаться страху!
Из кармана куртки выпал фотоаппарат и покатился по ступеням, грохоча и подпрыгивая. Я не остановилась, чтобы его подобрать, - все равно он сломан.
- Скорее! - подгоняла я Эдди. - Прибавь шагу! Мы почти у цели!
А может, нет?
Спускаться пришлось слишком долго.
Подошвы скользили на камнях, отполированных сотнями ног. В замкнутом пространстве башни гулко звучали тяжелые шаги незнакомца в плаще. Его крик разносился по всей башне, эхо преследовало нас так, словно за нами гнался не один человек, а сотня.
Кто он такой?
Зачем преследует нас?
Почему так разозлился?
Эти вопросы вертелись у меня в голове, пока я быстро перебирала ногами, спотыкаясь о сбитые края древних ступенек.
Но искать ответы было некогда.
Внезапно перед нами возникла большая серая дверь.
Мы с Эдди бросились прямо к ней.
- Это выход! Мы нашли его! - задыхаясь, бормотала я.
За спиной грохотали шаги преследователя.
Они быстро приближались.
"Мы у цели! - думала я. - Спасение!" Эдди ударился о дверь плечом - один раз, другой… и обернулся ко мне, дрожа от ужаса:
- Она заперта! Нас здесь заперли!
- Не может быть! Толкай сильнее!
Мы оба навалились на дверь изо всех сил, но она не поддалась.
А наш преследователь приближался. Мы уже слышали, как он что-то бормочет себе под нос.
Только теперь я поняла, что мы в ловушке. Он наверняка поймает нас. Но зачем мы ему понадобились? Что он задумал?
- Попробуем еще раз! - выдохнула я.
Мы с Эдди ударились о дверь.
- Ни с места! - скомандовал незнакомец - он был уже почти рядом.
Мы с отчаянием продолжали биться о дверь. Неожиданно она поддалась и, царапая каменный пол, слегка приоткрылась.
Радостно ахнув, Эдди первым протиснулся в щель. Я последовала за ним.
Тяжело дыша, мы закрыли дверь за собой. Снаружи на ней оказался длинный железный засов. Я втолкнула его в петли, запирая незнакомца в башне.
- Мы спасены! - воскликнула я, обернувшись к Эдди.
И только тут поняла, что мы оказались не снаружи, а в огромной темной комнате. А чей-то безжалостный хохот из темноты убедил меня, что наши беды только начинаются.
9
От этого дьявольского хохота кровь застыла у нас в жилах.
- Вы в королевской темнице. Оставь надежду всяк сюда входящий! - объявил чей-то мужской голос.
- Кто вы? - крикнула я, но в ответ вновь послышался зловещий смех.
Тусклый зеленоватый свет проникал в комнату откуда-то с потолка. Прижавшись к Эдди, я напрягла глаза, надеясь обнаружить путь к спасению.
- Посмотри! - прошептал Эдди, указывая в противоположный угол комнаты.
Мы разглядели камеру, отгороженную решеткой, осторожно подошли поближе и увидели… скелет руки, просунутой между прутьями решетки.
Я взвизгнула. Мы оба отпрыгнули назад.
В этот момент запертая нами дверь затряслась от мощных ударов.
- Вам не уйти от меня! - бушевал за дверью человек в черном плаще.
Эдди испуганно схватил меня за руку. Дверь ходила ходуном. Грохот разносился по всей темнице.
Выдержит ли засов?
Впереди, из второй камеры, к нам тянулись еще две костлявых руки.
- Не может быть! - выдохнул Эдди. - Сейчас в таких темницах никого не держат!
- Ищи дверь, - шепотом приказала я, с дрожью глядя на руки, просунутые между прутьев решетки. - Здесь должен быть второй выход.
Я лихорадочно огляделась, всматриваясь в темноту. Где-то в углу забрезжил тоненький луч света. Я пошла на свет и вдруг споткнулась о какой-то предмет. Наклонившись, я увидела человека, распростертого на полу и прикованного к нему цепью. Не удержавшись на ногах, я упала к нему на грудь.
Моя нога запуталась в залязгавшей цепи Я больно ударилась коленями и локтями о камни, боль пронзила все тело. Но человек, прикованный к полу, не шевельнулся.
Я поспешно поднялась и присмотрелась к нему. И только тут поняла, что это не настоя щий труп, а манекен!
- Эдди, это все куклы! - воскликнула я.
- Да? - Эдди в замешательстве остановился.
- Смотри, вон те руки в клетке не шевелятся! Это просто экспонаты музея, Эдди!
Брат хотел что-то ответить, но его перебил грубый хохот.
- Вы в королевской темнице. Оставь надежду всяк сюда входящий! - повторил чей-то голос и вновь захохотал.
Внезапно я сообразила, что это всего-навсего магнитофонная запись! В комнате никого нет, кроме нас. Никаких тюремщиков и стражников!
Я облегченно вздохнула. Мое сердце по-прежнему судорожно колотилось. Однако, поняв, что мы попали не в настоящую темницу, я немного успокоилась.
- Все будет хорошо, - заверила я брата.
И вдруг дверь с грохотом сорвалась с петель. Незнакомец ворвался в комнату. Плащ трепетал у него за спиной, темные глаза торжествующе горели.
10
Мы с Эдди застыли на месте.
Человек в плаще тоже замер. Слышалось только его хриплое, частое дыхание.
Мы в упор смотрели друг на друга, неподвижные, сами словно куклы.
- Вам все равно не сбежать, - сказал незнакомец. - Вы не выйдете из замка.
При этих словах у меня по спине побежали мурашки.
- Оставьте нас в покое! - тоненьким голоском крикнул Эдди.
- Что вам нужно? - спросила я. - Зачем вы преследуете нас?
Верзила в плаще подбоченился.
- Вам известен ответ, - бесстрастно произнес он и шагнул навстречу мне и Эдди. - Вы готовы следовать за мной?
Я не ответила. Наклонившись к Эдди, я прошептала:
- Приготовься бежать.
Эдди не сводил глаз с незнакомца. Он не мигнул, не кивнул мне. Я так и не поняла, слышал он меня или нет.
- У вас нет выбора, - негромко добавил наш преследователь.
Он сунул обе руки в складки плаща и опять вытащил таинственные белые камешки. Я снова увидела его темные, мерцающие глаза и плотно сжатые, тонкие губы.
- Вы… вы нас с кем-то спутали… - сбивчиво заговорил Эдди.
Незнакомец покачал головой. Тень от его черной шляпы зашевелилась на полу.
- Нет, я ничего не напутал. Не пытайтесь бежать. Вы сами знаете, что должны пойти со мной.
Нам с Эдди не понадобилось подавать друг другу сигнал. Не говоря ни слова, даже не взглянув друг на друга, мы развернулись и бросились наутек.
Незнакомец протестующе вскрикнул и погнался за нами.