* * *
- Каждое слово, все помню. - Словно заклинание, она повторяла список правил: - Мое местонахождение может выдать даже название магазина. Если стану рассказывать о спортивных занятиях, то ни за что не должна произносить названия спортклуба "Города-Близнецы". О погоде не говорить. Работы у меня нет, так что можно поговорить о ней. Можно потянуть тему.
Она прикусила нижнюю губу.
- Прости, Джордж, - извинилась она. - У меня нервы сдают каждый раз перед разговором с домом.
Лейси заметила, как на его грубоватом лице промелькнуло сострадание.
- Я наберу тебе номер и пойду прогуляюсь, - сказал он. - На полчасика.
- Хорошо.
Он кивнул и взял трубку. Лейси почувствовала, как вспотели ладони. Когда Свенсон вышел и закрыл за собой дверь, Лейси сказала:
- Привет, мама, как дела там у вас?
Этот разговор оказался труднее, чем обычно. Кит и Джея дома не было.
- Им пришлось отправиться на банкет, - объяснила мама. - Кит просила передать, что очень любит тебя. У мальчиков все хорошо. Оба в школе хоккеем занимаются. Ты бы видела, Лейси, как они красиво катаются. Мне даже страшно следить за ними.
"Моя школа, - подумала Лейси. - Я им коньки купила, когда они только ходить научились".
- Бонни вот только, - продолжала мама, - все бледненькая. Кит ее на физиотерапию возит три раза в неделю, а я по выходным с ней гуляю. Малышка так скучает по тебе. Очень скучает. Она решила, что ты прячешься потому, что кто-то хочет убить тебя.
"Господи, с чего она взяла? - встревожилась Лейси. - Кто ей такое в голову вбил?"
На молчаливый вопрос тут же прозвучал ответ:
- Думаю, она случайно подслушала разговор Кит с Джеем. Я знаю, Джей тебя порой бесит, однако он очень мил, исправно оплачивает счета за твою квартиру, страховку вот тоже покрыл. Алекс сказал, что Джей получил заказ на большую партию оборудования для отеля-казино, который Джимми Ланди скоро открывает в Атлантик-Сити. По его словам, Джей боится, что Джимми Ланди узнает, что он твой родственник, и перестанет работать с ним. Алекс говорит, что Джимми никак не оправится после смерти бывшей жены. Джей боится, что Джимми вздумает обвинить тебя в ее смерти. Понимаешь, ты ведь привела этого человека в квартиру и даже не навела о нем справки.
"Может, лучше было бы, если в меня убили вместе с Изабель", - горько подумала Лейси.
Она постаралась говорить бодро и стала рассказывать о том, что ходит в спортклуб и как ей там нравится.
- У меня здесь все замечательно, правда, - сказала она. - Обещаю, все это скоро закончится. Я опознаю убийцу, его арестуют, потом заставят выступить против заказчиков в обмен на освобождение. Тогда я смогу вернуться домой. Я права, мам?
Она ужаснулась, услышав всхлипывания в трубке.
- Лейси, я больше не могу так, - причитала Мона Фаррелл. - Каждый раз, когда слышу, что девушка попала в беду, все думаю, что это ты. Ты должна сказать мне, где ты. Просто обязана.
- Мама!
- Умоляю тебя, Лейси!
- Я могу сказать, только это останется строго между нами. Никому не говори, слышишь? Даже Кит.
- Хорошо, детка.
- Мама, если они узнают о том, что я тебе рассказала, они лишат меня зашиты, понимаешь?
- Я должна знать.
Лейси смотрела в окно. К подъезду мотеля приближался Джордж Свенсон.
- Мам, - зашептала она. - Я в Миннеаполисе.
Дверь открылась.
- Все, мам, мне пора. Поговорим через неделю. Поцелуй всех от меня. Люблю. Пока.
- Все прошло гладко? - спросил Свенсон.
- Думаю, да, - ответила Лейси и поняла, что допустила ужасную ошибку.
20
В ресторане Ланди на Западной 56-й улице не было свободного места - оживленная, пестрая публика из театров ринулась в рестораны. Стив Абботт на правах хозяина переходил от одного стола к другому и приветствовал посетителей. Здесь же был бывший мэр Нью-Йорка Эд Кох.
- Вы просто великолепны в новом телевизионном шоу, Эд, - сказал Стив, касаясь его плеча.
Кох просиял.
- Думаешь, многим такие деньги платят за работу в суде мелких тяжб?
- Вы того стоите.
Стив подошел к столику Каллы Роббинс, легендарной актрисы комедийных мюзиклов, которая простилась со своим тихим пенсионным существованием, чтобы сыграть в новом бродвейском шоу.
- Калла, вы восхитительны.
- Просто со времен Рекса Харрисона в "Моей прекрасной леди" никто не мог столь тонко импровизировать. Но публике это нравится, так почему бы и нет?
Уголки глаз Абботта сложились в морщинки, когда он наклонился и поцеловал ее в щеку.
- Разумеется. - Он подозвал метрдотеля. - Вам известны предпочтения мисс Роббинс, принесите ее любимый бренди.
- А вот и плата, - рассмеялась Калла Роббинс. - Благодарю, Стив. Вы настоящий джентльмен.
- Я только учусь, - он улыбнулся в ответ.
- Поговаривают, новое казино произведет фурор, - вмешался в разговор видный бизнесмен из свиты Роббинс.
- Верно говорят, - подтвердил Стив. - Оно достойно восхищения.
- Еще говорят, что Джимми назначит вас управляющим, - добавил мужчина.
- Джимми - владелец, - решительно сказал Стив, - Джимми - глава. Так есть и так будет. Вам следует об этом знать и помнить. И мне об этом забыть не даст.
Краем глаза он заметил, как в ресторан вошел Джимми. Абботт помахал ему.
Джимми присоединился к ним и широко улыбнулся Калле.
- Джимми, скажите мне, кто главный в Атлантик-Сити? - спросила она. - Стив говорит, что вы.
- Все знает, - с улыбкой ответил Джимми. - Потому и ладим.
Джимми со Стивом отошли от стола Роббинс. Ланди спросил:
- Ты договорился с этой Фаррелл? Она готова встретиться со мной за ужином?
Абботт повел плечами.
- Не нашел ее, Джимми. Она оставила работу, а домашний телефон отключен. Наверно, в отпуск куда уехала.
Джимми помрачнел.
- Далеко она уехать не может. Она - свидетель. Она может опознать убийцу Изабель. Вот детектив, который у меня копию дневника Эмили брал, - он точно знает, где она.
- Хочешь, чтобы я с ним поговорил?
- Не надо, я сам. Что ж, давай посмотрим, что у нас сегодня за гости.
На входе в ресторан показалась внушительная фигура Ричарда Паркера-старшего.
- У его жены сегодня день рождения, - прокомментировал его появление Стив. - Заказан столик на троих. Теперь понимаешь, почему он сегодня с женой.
И с ними отпрыск - прямо счастливое семейство... Джимми направился к фойе, чтобы встретить Паркеров.
Паркер-старший часто приходил на ужин в компании своих клиентов - только поэтому Джимми по-прежнему разрешал Паркеру-младшему появляться в своем ресторане. В прошлом месяце Паркер-младший напился в стельку и поднял шум в баре. Пришлось поручить охране посадить его в такси. Несколько раз Паркер-младший 5ыл в таком состоянии, что Джимми понял - парень крепко сидит на наркотиках.
Джимми Ланди пожал руку Р. Дж. Паркеру.
- Самое лучше место для празднеств! Куда еще я смог бы привести Присциллу, как не к Ланди, а? - сказал Паркер-старший.
Присцилла Паркер скромно улыбнулась Ланди и тут же бросила беспокойный взгляд на мужа.
Джимми знал, что Паркер-старший не только изменяет жене, но ведет себя с ней грубо и безжалостно.
Рик Паркер небрежно кивнул.
- Здравствуй, Джимми, - ухмыльнулся он.
Аристократ удостоил деревенского ресторатора своим приветствием, подумал Джимми. Не будь у него такого папеньки, ему бы и туалеты мыть не доверили.
Широко улыбаясь, Джимми отвел их к столику. Присцилла Паркер заняла свое место и огляделась.
- Джимми, здесь очень красиво, - сказала она. - Хотя что-то не так. Что же? О, теперь вижу - с фресок пропала Эмили.
- Я решил, что пора сменить дизайн, - угрюмо сказал Джимми.
Он резко повернулся и удалился, а потому не заметил злобного взгляда, которым Паркер-старший одарил своего сына, и не видел, как Рик Паркер изумленно смотрел на мост Вздохов, на котором больше не было Эмили.
Может, и к лучшему.
21
Целых четыре месяца у Лейси не было ни единого повода красиво одеться на выход. "Я и выходных костюмов не привезла, и платьев нет", - думала она, перебирая вещи в шкафу.
Ничего с собой особо и не привезла. Думала, что за столько времени Колдуэлла, или кто он там на самом деле, арестуют и заставят дать показания, а я смогу вернуться к нормальной жизни.
"От таких мыслей легче не становится", - напомнила она себе и вытащила длинную шерстяную черную юбку и вечернюю трикотажную кофточку, которую купила прошлой весной на сезонной распродаже в "Сэксе" на Пятой авеню. В Нью-Йорке ни то, ни другое надеть возможности не выпало.
- Прекрасно выглядишь, Алиса, - сказала она собственному отражению в зеркале, когда примерила наряд. Даже на распродаже юбка и кофточка были недешевы. Эти веши того стоят, решила она. Общий эффект сдержанной элегантности прибавил ей настроения.
"Мне нужно хорошее настроение", - подумала Лей-си, выуживая из коробочки серьги и бабушкину нитку жемчуга.
Ровно в шесть тридцать в домофоне прозвучал голос Тома Линча. Она открыла дверь, дожидаясь его. Том вышел из лифта и пошел по коридору.
Он смотрел на нее с восхищением, и Лейси это польстило.
- Алиса, выглядишь просто очаровательно, - сказал он.
- Благодарю. Ты тоже шикарно выглядишь. Проходи...
Она не закончила фразу. Двери лифта снова раскрылись. Кто-то поднялся за Томом? Лейси втянула его в квартиру и быстро заперла за ним дверь.
- Алиса, что случилось?
Она засмеялась, понимая, насколько неестественным и нервным получился смех.
- Какая я дура, - заикаясь выдавила она. - Это... это был курьер, он пару часов назад звонил. Явно ошибся этажом, но однажды ко мне вломились грабители... в Хартфорде, - быстро добавила она. - А когда двери лифта за тобой снова раскрылись... то я... я... наверное, я слишком пугливая, - неуверенно сказала она.
"Никакого курьера не было, - подумала она. - В мою квартиру на самом деле вломились воры, только не в Хартфорде. И не такая уж я пугливая. Просто боюсь, что двери лифта откроются, а там стоит Колдуэлл".
- Никак не пойму, с чего ты так нервничаешь, - серьезно сказал Том. - Я бывал в Амхерсте, заезжал к друзьям в Хартфорд. А где именно в Хартфорде ты жила?
- На Лэйквуд-драйв. - Лейси напрягла память, чтобы вспомнить, как выглядел крупный жилой комплекс, где проходила тренировка, втайне молясь, чтобы друзья Тома Линча жили где-нибудь в другом месте.
- Не знаю, где это, - задумчиво покачал головой он, огляделся и добавил: - Мне нравится, как ты здесь все устроила.
В квартире действительно стало уютнее. Стены Лейси выкрасила в цвет слоновой кости и придала им фактуру. На уличной распродаже она подобрала себе старый потрепанный челсийский ковер. Тахта с темно-синей бархатной обивкой и диванчик ей в тон были старыми, но еще не утратили благородства. Кофейный столик с ножками в стиле ампир, за который она отдала двадцать долларов, был немного поцарапан. В детстве у нее был точно такой же, и от этого на душе становилось теплей. Все куплено на уличных распродажах.
Лейси начала было рассказывать, с каким удовольствием она подбирала все это, но тут же умолкла. Не так часто встречаются люди, которые обставляют квартиру мебелью исключительно с распродаж. Нормальный человек перевезет на новое место свои вещи. Она уже собралась поблагодарить Тома за комплимент, но он сказал, что пора идти.
* * *
"А сегодня он другой", - подумала Лейси, когда часом позже они болтали, ели пиццу и пили вино. В спортклубе он был сдержанно-приветлив, и Лейси посчитала, что он пригласил ее в театр, поддавшись импульсу в последнюю минуту.
Теперь же ей казалось, что у них приятное и интересное свидание. Впервые после убийства Изабель Лейси по-настоящему расслабилась и была счастлива. Том Линч был хорошим собеседником.
- Вырос я в Северной Дакоте, - говорил он. - Я уже рассказывал. Но уехал оттуда в колледж. После учебы поехал в Нью-Йорк, уверенный, что смогу произвести фурор в сфере вещания. Ничего, конечно же, у меня не вышло. Один мудрый человек подсказал, что начинать лучше всего с маленькой аудитории: сначала нужно сделать себе имя, а потом постепенно выхолить на более крупный рынок. Ну а последние девять лет я работал в Де-Мойне, Сиэтле, Сент-Луисе и здесь.
- И все на радио? - спросила Лейси.
Линч улыбнулся.
- Вечный вопрос: почему я не иду на телевидение? Мне хотелось сделать что-нибудь свое, разработать собственную программу, узнать, что интересно публике, а что нет. За эти годы я, разумеется, многому научился, и вот недавно мной заинтересовалась кабельная станция в Нью-Йорке, но мне кажется, что еще рано.
- Ларри Кинг на телевидение пришел с радио, - сказала Лейси. - Удачный переход.
- Внимание всем, вот он я, новый Ларри Кинг.
Они ели одну маленькую пиццу на двоих. Линч заметил, что остался последний кусочек, и положил его на тарелку Лейси.
- Нет-нет, это твой кусочек, - запротестовала Лейси.
- Да я и не хочу...
- Я вижу, ты его уже глазами ешь.
Они засмеялись. Чуть позже, когда они вышли из ресторана и переходили улицу - театр находился напротив, - Том взял ее под руку.
- Осторожно, - сказал он, - местами попадается лед, можно поскользнуться.
"Знал бы ты, - подумала Лейси, - что вся моя жизнь - и так сплошной лед".
Лейси смотрела "Король и я" в третий раз. До этого ходила смотреть на первом курсе колледжа. Спектакль шел на Бродвее, и в оркестровой яме играл отец. "Как бы мне хотелось, Джек Фаррелл, чтобы и сегодня ты тоже сидел там", - подумала Лейси. Заиграли увертюру, у Лейси на глаза навернулись слезы, и она с трудом сдерживала себя, чтобы не расплакаться.
- Алиса, что-то случилось? - шепотом спросил Том.
- Нет, я в порядке. - Как Том смог почувствовать ее боль? Может, он мысли читать умеет? Надеюсь, что нет, подумала она.
Двоюродная сестра Тома, Кейт Ноулз, исполняла роль Туптим - девочки-рабыни, которая пыталась сбежать из королевского дворца. Актриса она была прекрасная и восхитительно пела. "С виду моя ровесница, - подумала Лейси, - а может, и чуть помладше". В антракте Лейси расхваливала ее Тому, а затем спросила:
- Она ведь с нами поедет на вечеринку?
- Нет. Она поедет со своей труппой. А там уже встретимся.
"Да мне хоть на минутку с ней пересечься", - подумала Лейси.
* * *
Кейт и другие актеры на вечеринке были не единственными звездами, заметила Лейси. Том Линч постоянно был окружен людьми. Лейси отошла от него обменять вино на "Перье", но возвращаться не стала, заметив его в компании хорошенькой актрисы. Том явно поразил актрису, и та оживленно о чем-то ему рассказывала.
"Мне не в чем ее винить, - подумала Лейси. - Он привлекателен, умен, к тому же обходителен. Кажется, Эмили Ланди была им увлечена, хотя во второй раз она упомянула его имя, когда писала, что то ли у нее, то ли у него кто-то появился".
* * *
Она отпила немного "Перье" и подошла к окну. Вечеринка проходила в особняке в Вайзате - в двадцати минутах езды от Миннеаполиса. Ярко освещенное частное владение стояло прямо на берегу озера Миннетока, и из окна Лейси могла разглядеть покрытое льдом озеро, раскинувшееся сразу за покрытой снегом лужайкой.
Профессиональным взглядом она отметила восхитительное место, роскошную обстановку в доме, которому уже лет восемьдесят, не меньше. В самой отделке и конструкции имелись элементы, которых в новых домах уже не встретишь, подумала она. Лейси снова принялась рассматривать собравшихся - человек сто, но в просторной гостиной всем хватало места.
Ей вдруг до боли захотелось очутиться в своем нью-йоркском офисе, заняться новыми заказами, подбором квартир и домов, ощутить и почувствовать радостное возбуждение от свершившейся сделки. "Домой хочу", - пронеслось в ее голове.
К ней подошел Уэнделл Вудс, хозяин вечеринки.
- Мисс Кэрролл, если не ошибаюсь?
Импозантный мужчина шестидесяти лет, седой.
"Сейчас он спросит, откуда я", - подумала Лейси.
И он спросил. Лейси рассказала ему заученную историю о жизни в Хартфорде и понадеялась, что ответ прозвучал правдоподобно.
- Теперь же я обжилась и собираюсь заняться поиском работы, - сказала Лейси.
- И какого рода работу вы хотите найти? - спросил он.
- Ну, знаю одно - работать в офисе у врача я больше не хочу, - сказала она. - Мне всегда хотелось поработать с недвижимостью.
- Вам должно быть известно, что агенты живут в основном за счет процентов. К тому же нужно будет сначала хорошо изучить этот рынок, - сказал он.
- Я все понимаю, мистер Вудс, - улыбнулась Лейси. - Я быстро учусь.
"Кажется, он хочет меня кое с кем свести, - подумала она. - Кожей чувствую".
Вудс вынул ручку и свою визитную карточку.
- Дайте мне ваш номер телефона, - сказал он. - Я передам его одному из своих вкладчиков. У Миллисент Ройс имеется небольшое агентство в Эдине, ее помощница недавно ушла в декретный отпуск. Может, вы и сработаетесь.
Лейси охотно назвала свой номер. "Так, значит, меня представит президент банка, и я на рынке недвижимости новичок, полный ноль, - подумала она. - Если Миллисент Ройс захочет встретиться со мной, вполне возможно, все обойдется и без рекомендаций".
Вудс завязал беседу с другим гостем. Лейси огляделась. Кейт Ноулз стояла одна, и Лейси решила ловить момент.
- Вы просто великолепны, - сказала она. - Я смотрела "Король и я" в трех исполнениях, и ваша интерпретация Туптим меня просто очаровала.
- О, вы уже познакомились, как я вижу.
К ним присоединился Том Линч.
- Алиса, прошу простить, - извинился он. - Мне прохода не давали. Я честно не хотел надолго бросать тебя одну.
- Не переживай, я отлично справилась, - ответила она. "И не представляешь даже, насколько отлично", - подумала она.
- Том, мне дико хочется где-нибудь поболтать с тобой, - сказала ему сестра. - Хватит с меня этой вечеринки. Может, уедем отсюда, посидим где-нибудь за чашечкой кофе? - Кейт Ноулз улыбнулась Лейси. - Твоя приятельница сказала, что ей понравилось мое выступление. Мне хочется послушать об этом еще.
Лейси бросила взгляд на часы. Половина второго. Перспектива прогулять всю ночь ее не радовала, и потому она пригласила их на кофе к себе. В машине она настояла, чтобы Кейт села на переднее сиденье рядом с Томом. Лейси была уверена, что гости надолго не задержатся, а значит, семейные разговоры оставят на потом.
"Как мне заговорить об Эмили Ланди, чтобы ее имя возникло в разговоре к месту? - задумалась она. - Нужно что-то делать, ведь Кейт будет в городе всего одну неделю".
- Печенье пекла сегодня утром, - сказала Лейси, расставляя тарелки на кофейном столике. - Можете попробовать, но я за качество не ручаюсь. Ничего не пекла с самой школы.
Лейси разлила кофе по чашкам. Она повела разговор таким образом, чтобы имя Эмили Ланди всплыло естественно и непринужденно. В своем дневнике Эмили писала, что познакомилась с Томом Линчем после спектакля. "Если я скажу, что видела этот спектакль, то девять из десяти, что спросят, играла ли тогда Кейт", - подумала Лейси. И сказала вслух: