Пират - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" 2 стр.


Бен Эзра поступил как ему было сказано. Самир быстро сделал разрез. Тонкая кожа с хрустом разошлась под ножом. Самир вскрыл брюшную полость, и в следующий миг ребенок был у него в руках. Быстро перерезал и перевязал пуповину. Пара шлепков, и громкий здоровый крик новорожденного огласил палатку.

Самир посмотрел на путника.

- У тебя сын, - сказал он.

Бен Эзра уставился на Самира. Странным было выражение его лица. Он молчал.

- У тебя сын, - повторил Самир.

Глаза Бен Эзры наполнились слезами.

- Что мне делать с сыном? - спросил он. - Без женщины, и впереди шестьсот миль пустыни, которые надо пройти. Ребенок умрет.

- Мы дадим тебе провизию, - сказал Самир.

Еврей покачал головой.

- Без толку… Я и так скрываюсь от полиции. Мне нечего предложить ребенку.

Самир хранил молчание по-прежнему с младенцем на руках.

Бен Эзра смотрел на него.

- А как твой новорожденный? - спросил он.

- Мертвый, - ответил Самир просто. - Похоже, Аллах в мудрости своей почел за благо оставить наши молитвы без ответа.

- Это был сын? - спросил еврей.

- Девочка.

Бен Эзра посмотрел на него.

- Быть может, Аллах мудрее нас обоих, и по этой причине Он свел нас вместе в пустыне.

- Не понимаю, - сказал Самир.

- Если бы не ты, мой ребенок погиб бы вместе с матерью. Ты в большей степени его отец, чем я.

- Ты сошел с ума, - прошептал Самир.

- Нет, - голос Бен Эзры, казалось, окреп. - Со мной он умрет. И бремя заботы о нем может с успехом привести и к моей смерти тоже. Но Аллах услышал твою мольбу о сыне. С тобой мальчик вырастет в безопасности и здоровым, в этом я не сомневаюсь.

Самир посмотрел еврею в глаза.

- Но он станет мусульманином, не иудеем.

Бен Эзра выдержал взгляд.

- Это имеет серьезное значение? - спросил он. - Разве ты не сказал, что мы плывем по одному морю?

Самир взглянул на крошечное тельце новорожденного у себя на руках. Вдруг его душу наполнило чувство любви, какой он не испытывал никогда раньше. Верно, что Аллах выбрал свой способ отозваться на их молитвы.

- Мы не должны терять времени, - сказал он. - Пойдем со мной.

Самир принес младенца в свое отделение палатки, где лежала без сознания Набила.

- Возьми другого младенца…

Бен Эзра поднял тело мертвой девочки и вышел за занавеску. Самир положил мальчика на стол и завернул в чистую белую простыню. Он как раз успел закончить, когда пошли Аида с Фуадом.

Он глянул на женщину.

- Обмой моего сына, - попросил он.

Женщина посмотрела ему в глаза, ее губы зашевелились:

- Хвала Аллаху…

- Хвалу вознесем на утренней молитве, - торопливо бросил Самир. Обернулся к хозяину каравана. - Пойдем со мной, - приказал ему, уходя за занавеску.

Так же внезапно, как налетела, унялась песчаная буря. День занимался яркий и тихий. Двое мужчин стояли возле двух могил там, где кончался оазис и начиналась пустыня. Подле Бен Эзры ожидали два его осла, на одном был навьючен груз - вода и провиант, на другом - старое потертое кожаное седло. Бен Эзра и Самир неловко переглянулись. Что тут сказать?.. Нечего.

Исайя Бен Эзра подал руку.

Самир молча сжал ее. В этом рукопожатии было тепло, незримые узы навсегда связали их. Спустя мгновение руки расцепились. Бен Эзра забрался в седло.

- Хатрак! - сказал печально.

Самир посмотрел на него. Правой рукой он сделал традиционный прощальный жест - прикоснулся поочередно к своим губам, лбу и, наконец, к сердцу.

- Ас-салам-алейкум. Ступай с миром.

Бен Эзра помолчал. Поглядел еще раз на могилы, на Самира. Глаза обоих мужчин наполнились слезами.

- Алейхем шолом, - сказал он и повернул осла, чтобы продолжить путь через пустыню.

Какое-то время Самир не двигался и глядел ему вслед, затем медленно пошел к палатке. У входа стояла Аида, ее голос был взволнован:

- Госпожа просыпается!

- Ты ей сказала? - спросил Самир.

Служанка покачала головой.

Доктор прошел за занавеску и поднял новорожденного. Он стоял рядом с женой, когда она открыла глаза. Улыбаясь смотрел на нее.

- Самир… - прошептала она. - Прости меня…

- Тебе не за что просить прощения, - ласково сказал он, отдавая ей в руки младенца. - Аллах услышал наши молитвы. У нас есть сын.

Набила долго смотрела на новорожденного, потом перевела взгляд на мужа. Глаза у нее были влажные.

- Я видела страшный сон, - проговорила она почти шепотом. - Мне приснилось, будто наше дитя умерло.

- Это был сон, Набила, - сказал он. - Всего-навсего сон.

Набила снова посмотрела на ребенка, ее пальцы отвели белую ткань от крошечного личика.

- Красивый, - сказала она. Затем на ее лице возник испуг. Она смотрела на мужа. - Самир! - воскликнула она. - У нашего сына голубые глаза!

Он расхохотался.

- О женщина, женщина… Ты что, не знала? У всех новорожденных голубые глаза.

Но Аллах действительно сотворил чудо. Потому что Бейдр Самир Аль Фей вырос с темно-синими, почти фиолетовыми глазами цвета ночного неба над пустыней.

КНИГА ПЕРВАЯ
Конец весны
1973

Глава 1

В шуме колючих водяных струй, бивших ему прямо в темя, утонул рев четырех мощных авиационных двигателей. Пар начал заволакивать стены душевой кабины. Бейдр быстро намылился, смыл душистую пену и переключил воду с горячей на холодную. Усталость сняло как рукой, и он окончательно проснулся. Завернул кран и вышел из душевой.

Как обычно, Джабир стоял наготове с тяжелым махровым халатом и банными полотенцами. Он набросил полотенца на тело своего хозяина.

- Добрый вечер, господин, - тихо приветствовал он по-арабски.

- Добрый вечер, друг, - сказал Бейдр, энергично растираясь. - Который час?

Джабир глянул на "Сейко" - подарок хозяина.

- Девятнадцать часов пятнадцать минут по французскому времени, - сообщил он гордо. - Господину удалось хорошо отдохнуть?

- Да, спасибо, - Бейдр бросил полотенца и скользнул и подставленный ему халат. - Где мы сейчас?

- Над Ламаншем, - ответил Джабир. - Капитан просил сказать, что в Ницце будем в двадцать сорок.

- Прекрасно, - откликнулся Бейдр.

Джабир придерживал дверь маленького туалета открытой, когда Бейдр проходил в свой салон. Хотя салон был просторен, занимая почти треть палубы "Боинга-707", воздух все же был несвежий, насыщенный острым ароматом наркотиков.

Бейдр помедлил секунду. Ему не претили эти запахи, пока курил гашиш или амил-нитрат сам, но после они были ему неприятны.

- Тут воняет, - заметил он. - Очень плохо, что нельзя открыть окна и проветрить. На высоте тридцати тысяч футов это было бы опрометчиво.

Джабир не улыбнулся.

- Да, господин. - Он быстро прошел по салону, открывая рожки вентиляции, затем опрыскал помещение дезодорантом. Вернулся к Бейдру. - Господин решил, какой костюм он наденет?

- Еще нет, - ответил Бейдр.

Он окинул взглядом громадную, королевских размеров кровать, занимавшую чуть не половину салона. Две девушки лежали в обнимку, их нагие тела лоснились в мягком золотистом освещении. Для них мир не существовал.

Память Бейдра оживила в подробностях то, что произошло здесь некоторое время тому назад.

…Он стоял перед постелью, наблюдая, как они занимаются любовью. Голова той, что сверху, была между ног у подружки, языком она с порочной алчностью ласкала самое чувствительное - клитор… потом вдруг они обе перекатились, попеременно оказываясь одна на другой, и сдвоенные полулуния незагоревших ягодиц призывно забелели под его взглядом. Он почувствовал, как пульсирующее возбуждение пронизало его, он увидел свой отвердевший поднявшийся фаллос. Быстрым движением схватил со стола ампулы с амилом, опустился на колени возле той, что была сверху, уперся фаллосом в ее заднюю расщелину. Сильной рукой подхватив девушку под живот, крепко прижал к себе… Рука двигалась ниже, покуда не нащупала заветный бугорок. Язык второй девушки, ласкавшей клитор, коснулся кончиков его пальцев… Он жадно рванул верхнюю на себя и мощным движением глубоко вошел ей в зад.

Девушка на мгновение застыла от неожиданности атаки, широко разинула рот, готовая завизжать… На ее вдохе он разломил у нее под носом две ампулы с амилом. И тогда вместо визга она впала в бешеный спазм непрекращающегося оргазма. Секундой позже он сломал ампулу для себя и тоже взорвался оргазмом, который, как ему показалось, был бесконечным. Салон завертелся вокруг него, и Бейдр соскользнул во тьму… Его следующим сознательным актом было пробуждение - и он перебрался под душ…

И вот он стоял у постели и опять смотрел на них. Но на этот раз не чувствовал ничего. Все прошло. Они были использованы, в том и состояла их функция. Они скрасили скуку долгого полета из Лос-Анджелеса. Сейчас он даже не мог вспомнить их имена. Он отвернулся и пошел к двери салона. У двери обернулся к Джабиру.

- Разбуди и вели им одеться, - сказал он и закрыл за собой дверь.

По узкому коридору он прошел мимо двух гостевых кабин в главный салон. В переднем конце салона, в офисе, его администратор Дик Кэридж сидел за письменным столом рядом с телефоном и телексом. Молодой юрист, как всегда, был в официальном костюме: белая сорочка, темный пиджак и брюки. Бейдр не мог припомнить случай, чтобы на Кэридже не было пиджака.

Администратор встал.

- Добрый вечер, шеф, - пресным тоном поздоровался он. - Хорошо отдохнули?

- Да, спасибо, - сказал Бейдр. - А ты?

Молодой юрист ответил легкой гримаской, это был максимум экспрессии, которую он мог себе позволить.

- Никак не могу привыкнуть спать в самолете.

- Привыкнешь, - улыбнулся Бейдр. - Не надо только спешить.

Кэридж не улыбнулся.

- Если не привык за два года, то, боюсь, не привыкну никогда.

Бейдр нажал кнопку вызова обслуги.

- Что новенького?

- Тишина и покой, - ответил Кэридж. - Вы же знаете - уикенд.

Бейдр кивнул. Была суббота. Он не ожидал никаких деловых акций. Когда они вылетали из Лос-Анджелеса, был час дня.

Из кухонного отсека вышел шеф-стюард Рауль.

- Слушаю вас, сэр!

- Кофе, - сказал Бейдр. - Кофе по-американски. - Его желудок недолюбливал крепкий фильтрованный кофе, который имел обыкновение подавать стюард. Он опять обратился к Кэриджу: - Ты с яхтой связался?

Кэридж утвердительно кивнул.

- Я говорил с капитаном Петерсеном. Он все подготовил к вечернему приему гостей. "Ролс-ройс" и "Сан Марко" будут ждать у аэропорта. Если море будет спокойное, он сказал, "Сан Марко" доставит вас в Канны за двадцать минут. Автомобильная поездка займет более часа из-за потока машин на фестиваль.

Вернулся стюард с кофе. Пока он наливал в чашку, Бейдр зажег сигарету. Попробовал кофе.

- Не желаете ли что-нибудь съесть? - спросил стюард.

- Пока нет, спасибо, - отказался Бейдр. Повернулся к Дику. - Моя жена на яхте?

- Капитан сказал, она была на вилле. Но прилетел из Парижа Юсеф, и он уже на борту. Просил передать вам, что на вечер пригласил нечто умопомрачительно талантливое.

Бейдр кивнул. Юсеф Зиад был шефом его парижского бюро. У Бейдра было по офису в каждой стране. А в них - яркие, обаятельные, образованные молодые люди, любившие делать деньги и карьеру. Главной их функцией было отыскивать хорошеньких девиц и украшать ими приемы, которые устраивал Бейдр для успеха своего бизнеса.

- Вызови к телефону миссис Аль Фей, - распорядился он, смакуя ароматный кофе.

Рауль снова наполнил его чашку. Бейдр молча потягивал кофе. Вскоре послышался зуммер телефона. Он взял трубку.

Докладывал Кэридж:

- Миссис Аль Фей отсутствует. Я разговаривал с ее секретарем, та сообщила мне, что мадам пошла на просмотр фильма и сказала, что прибудет на яхту сама, после последнего сеанса.

- Благодарю, - сказал Бейдр и положил трубку.

Он не был удивлен: не ожидал застать Джордану дома - ни в дни кинофестиваля, ни в другие, когда бывали какие-либо события. Она всегда должна была присутствовать там, где что-то происходит. В первый момент он почувствовал раздражение, но вскоре оно прошло. Впрочем, именно живость, подвижность и привлекали в ней в первую очередь. Она была американка, не арабка. Американские девушки не домоседки. Однажды он попытался объяснить это своей матери, но по-настоящему она так и не поняла. До сих пор огорчалась, что он не женился на арабской девушке после развода с первой женой.

Опять зазвонил телефон. Он поднял трубку. Вызывал пилот, капитан Эндрью Хайэтт.

- С вашего разрешения, сэр, - сказал пилот, - я бы хотел, чтобы самолет обслужила "Эр Франс", если пробудем в Ницце достаточно долго.

Бейдр улыбнулся. Это была деликатная форма выяснения вопроса, сколько времени на земле капитан может дать своему экипажу.

- Думаю, что можем планировать время здесь до среды. Тебе хватит, Энди?

- Да, сэр.

- Полет был хорош, Энди. Благодарю.

- Спасибо, сэр. - В голосе пилота слышалось полное удовлетворение результатом разговора.

Бейдр вызвал по внутренней связи Кэриджа.

- Закажи экипажу места в "Негреско" до вторника.

- Слушаюсь, сэр. - Кэридж поколебался. - А как с девочками, мы пригласим их на прием?

- Нет, - отрезал Бейдр. - Юсеф по этой части уже распорядился.

- Что будем с ними делать?

- Устройте их в "Негреско", с экипажем, - сказал он. - Выдайте каждой по пятьсот долларов и обратный билет до Лос-Анджелеса.

Он положил трубку и уставился в иллюминатор. Почти совсем с темнело и далеко внизу под ними начинали светиться огоньки французских деревень. Он стал гадать, чем сейчас занята Джордана. Прошел почти месяце тех пор, как он видел ее с детьми и Бейруте. Они условились встретиться в его день рождения на юге Франции. Он думал о бриллиантовом колье от Ван Клеефа и пытался угадать, понравится ли оно ей. На этот счет у него не было никакой уверенности. Теперь на всех были только линялые джинсы да фальшивая бижутерия. Все было ненастоящим, даже об их чувствах друг к другу можно было сказать то же самое.

Джордана проснулась, встала и направилась в ванную, на ходу подхватывая одежду.

- Почему вдруг такая спешка, дорогая? - послышался на кровати мужской голос.

Они помедлила и двери ванной комнаты и оглянулась.

- Прилетает муж, - сказала она. - И на яхте я должна быть вовремя, чтобы успеть переодеться к вечеру.

- А может, его самолет опоздает, - предположил хрипловатый голос.

Самолет Бейдра никогда не опаздывает. Она вошла в ванную, затворила за собой дверь. Наклонилась над бидэ, регулируя кранами температуру воды и делая ее такой, как любила. Достала из сумочки пластиковый футляр со своим личным мылом и, расположившись над бидэ, стала мыться. "Иногда у меня нет ни малейшей охоты мыться, - думала она. - Знал бы он, когда старался"…

Она посмеялась про себя. Мужчины настолько захвачены бывают мыслью о своей неотразимости, непобедимости своего копья, что не могут себе представить, как это женщина, в которую они проникли, не будет испытывать оргазм за оргазмом… Она могла по пальцам пересчитать случаи, когда по-настоящему кончала. Но в одном она была твердо уверена. Если бы дело дошло до учреждения академической Премии за умение вызывать оргазм у мужчины, она получала бы ее ежегодно.

Она выключила воду, поднялась и начала вытираться под рыкающее бульканье воды в стоке.

Биде во французских отелях всегда издавали одинаковые звуки, будь то в Париже, Каннах или в провинции. Глак, глак, пауза, глак, глак, глак. Теперь, отбросив полотенце, она смочила пальцы духами и легонько втерла их в шелковистый лобок. Затем быстро оделась и вышла из ванной.

Мужчина сидел голый на кровати и забавлялся своим опять поднявшимся копьем.

- Взгляни-ка, дорогая, что тут у нас произошло.

- Вам - гудбай, - сказала она.

- А, может… - предложил он.

Она отрицательно покачала головой.

- Прости, милый. Убегаю, некогда.

- А может, попозже, на приеме? Мы могли бы найти укромный уголок, вдали от толпы.

- Ты не пойдешь на прием, - сказала она твердо.

- Но, дорогая, - запротестовал он. - Отчего же? Я ведь провел с тобой на яхте целую неделю.

- Именно поэтому, - отрезала она. - Бейдр не дурак.

- И когда же мы увидимся? - спросил он.

Его копье начало опускаться.

Она пожала плечами.

- Не знаю даже… - Раскрыла сумочку и подошла к постели с маленьким конвертом, в котором лежали стофранковые банкноты. Бросила конверт на простыню рядом с мужчиной. - Этого хватит оплатить твои счета в отеле, - сказала она. - И еще останется на то время, пока подыщешь себе другой вариант.

В голосе мужчины послышалась обида:

- Дорогая, неужели ты думаешь, все было только ради денег?

Она рассмеялась.

- Надеюсь, нет.

- Я никогда не найду другой женщины, как ты, - сказал он с грустью.

- Оглянись вокруг, - усмехнулась она. - Нас такое множество. И если тебе нужны рекомендации, скажи им, что я дала тебе высшую оценку.

Ее уже не было в номере, когда он сообразил, что ответить. Она стояла в холле, ожидая лифт, и взглянула на часы. Было без четверти восемь. Ей как раз хватит времени добраться до яхты и принять горячий душ, перед тем как переодеться к вечеру.

Глава 2

Юсеф заметил "ролс-ройс" - белый кабриолет Джорданы, припаркованный перед отелем "Карлтон", когда выходил из такси. Он поискал ее взглядом, пока расплачивался с таксистом, но увидел только ее шофера Ги, болтавшего с другими шоферами. Юсеф направился в вестибюль отеля.

Ото был день накануне официального открытия кинофестиваля, и большая часть рекламы, эмблем, плакатов уже красовалась на столбах и на стендах - это у более мелких кинопрокатных фирм. Ом задержался на миг - взглянуть на все это оформление.

Особенно выделялся гигантский транспарант, на весь вестибюль: АЛЕКСАНДР ЗАЛКИНД ПРЕДСТАВЛЯЕТ "ТРИ МУШКЕТЕРА". Юсеф медленно просматривал список аккредитаций: Майкл Йорк, Оливер Рид, Ричард Чемберлен, Рокуэл Уэлш, Чарлтон Хестон, Фэй Данауэй. Да, это был слет всех звезд. Даже на него, любителя кинематографа с детских лет, это производило впечатление. Он направился к стойке администратора.

Коротышка Эли, дежуривший сегодня, улыбнулся, слегка поклонился.

- Месье Зиад, как приятно снова видеть вас здесь.

Юсеф улыбнулся в ответ.

- Бывать здесь - всегда удовольствие, Эли.

- Чем могу быть нам полезен, месье Зиад?

- Я должен встретиться с мистером Винсентом, - объяснил Юсеф. - Он здесь?

- Он ждет вас в малом баре, - сообщил Эли.

- Благодарю, - сказал Юсеф. Он повернулся было идти, но потом, словно вспомнив о чем-то, добавил: - Кстати, им не видали мадам Аль Фей?

Без малейшего колебания Эли отрицательно покачал головой.

- Нет, не видел. Желаете, чтобы я пригласил ее?

- Да нет, пустяки…

Юсеф повернулся и пошел к малому бару, расположенному неподалеку от лифтов.

Эли взял телефонную трубку с аппарата, стоявшего позади него на конторке, и шепотом назвал номер. Оператор в опускающемся лифте ответил. Через мгновенье он положил трубку и повернулся к Джордане.

Назад Дальше