Звезды сияют с небес - Сидни Шелдон 20 стр.


***

Члены комиссии по надзору за игорными заведениями встретили Лару изысканно любезно.

– Не часто нам случается видеть здесь очаровательных молодых женщин, – сделал ей комплимент председатель комиссии. – Даже как-то светлее стало вокруг.

Лара действительно была хороша собой. На эту встречу она надела бежевый шерстяной костюм от Донны Каран, кремовую шелковую блузку и – на счастье – один из шарфиков, подаренных ей Полом к Рождеству.

– Спасибо, – улыбнулась она.

– Чем мы можем вам помочь? – спросил один из членов комиссии, хотя ответ на этот вопрос все они прекрасно знали.

– Я здесь для того, чтобы внести свой вклад в процветание Рино, – заявила Лара. – Я бы хотела подарить этому городу самый большой и самый великолепный отель в Неваде. Я планирую надстроить над "Рино-паласом" еще пять этажей и создать центр развлечений, чтобы таким образом привлечь сюда больше туристов.

Члены комиссии переглянулись, а председатель изрек:

– Думаю, что подобный проект окажет на город весьма благоприятное воздействие. Разумеется, наша основная задача – следить за тем, чтобы такого рода деятельность осуществлялась законными методами.

– Но я, кажется, не беглый заключенный, – с улыбкой проговорила Лара.

Члены комиссии добродушно захихикали.

– Нам известен ваш послужной список, мисс Камерон, – продолжил председатель, – он впечатляет. Однако у вас совсем нет опыта управления казино.

– Это верно, – согласилась Лара. – Но с другой стороны, я уверена, что без труда смогу подобрать для этой работы достойных квалифицированных специалистов, кандидатуры которых будут одобрены вашей комиссией. Со своей стороны, я рада была бы услышать и ваши рекомендации.

– Что касается финансирования ваших планов, можете ли вы гарантировать?… – начал было один из членов комиссии.

– С этим все в порядке, Том, – перебил его председатель. – Мисс Камерон представила соответствующие документы. Я прослежу, чтобы их копии были у каждого из вас.

Лара сидела и терпеливо ждала.

– Ничего определенного в данный момент я обещать не могу, мисс Камерон, – снова заговорил председатель, – но думаю, что могу взять на себя смелость сказать, что лично я не вижу никаких препятствий для получения вами лицензии.

– Вот и чудесно, – просияла Лара. – Я бы хотела начать работу как можно скорее.

– Боюсь, здесь дела делаются не так скоро. Прежде чем мы сможем дать окончательный ответ, вам придется в течение месяца ждать.

– Месяца? – расстроилась Лара.

– Да. Нам нужно провести все необходимые проверки.

– Понимаю, – смирилась она. – Уверена, что все будет хорошо.

***

В одном из расположенных в отеле магазинов имелся отдел музыкальных товаров. В витрине этого отдела был вывешен огромный плакат с портретом Филипа Адлера и рекламой его последнего компакт-диска.

Музыка Лару не интересовала. Компакт-диск она купила из-за фотографии Филипа на футляре.

***

– Говард, что вы знаете о Филипе Адлере? – спросила Лара, когда они возвращались в Нью-Йорк.

– То же, что и все. На сегодняшний день он, наверное, лучший пианист мира. Он выступает с самыми именитыми симфоническими оркестрами. Я где-то читал, что Филип Адлер учредил фонд, из которого выплачиваются стипендии одаренным музыкантам из провинциальных городов.

– А как он называется?

– Я думаю, Фонд Филипа Адлера.

– Я хочу сделать благотворительный взнос, – заявила Лара. – Пошлите им от моего имени чек на десять тысяч долларов.

Келлер изумленно уставился на нее:

– Мне казалось, что к классической музыке вы равнодушны.

– С недавних пор она начала мне нравиться, – ответила Лара.

***

Заголовок в газете гласил:

"РАССЛЕДОВАНИЕ ОКРУЖНОГО ПРОКУРОРА ПО ДЕЛУ ПОЛА МАРТИНА:

ПРЕДПОЛАГАЮТСЯ СВЯЗИ С МАФИЕЙ".

Охваченная тревогой, Лара прочитала статью и тут же позвонила Полу.

– Что это значит? – спросила она. Он хмыкнул.

– Прокуратура опять мечтает поймать рыбку в мутной воде. Который год они пытаются связать меня с ребятами из мафии, и все без толку. Каждый раз, когда приближается время выборов, они стараются использовать меня в качестве мальчика для порки. Не принимай это близко к сердцу. Как насчет сегодняшнего ужина?

– Прекрасно.

– Я знаю одно местечко на Малберри-стрит, где нам никто не помешает.

***

За ужином Пол Мартин сказал:

– Я слышал, твоя встреча с членами комиссии по надзору за игорными заведениями прошла успешно.

– Думаю, что да, – проговорила Лара. – Они показались мне весьма дружелюбными.

– Уверен, что у тебя не возникнет проблем. Я подберу для твоего казино несколько надежных парней. Тот малый, что был хозяином этого заведения до тебя, оказался слишком жадным. – Он переключился на другую тему. – Как идет строительство?

– Отлично. У меня сейчас в работе три проекта, Поя.

– А ты не слишком много на себя взвалила? Он говорил прямо как Говард Келлер.

– Нет, – ответила Лара. – Каждый объект строится строго в соответствии с графиком и сметой расходов.

– Это хорошо, малышка. Я бы не хотел, чтобы у тебя были какие-нибудь неприятности.

– Их и не будет. – Она взяла его за руку. – Ты ведь моя страховочная сетка.

– И буду ею всегда. – Он сжал ее ладонь.

***

Прошло две недели. Никаких известий от Филипа Адлера Лара так и не получила. Она вызвала Келлера.

– Вы перечислили десять тысяч долларов в Фонд Адлера?

– Да, в тот же день.

– Странно. Я думала, он хотя бы позвонит мне.

– Возможно, он сейчас находится в гастрольной поездке, – заметил Говард.

– Возможно, – проговорила Лара, стараясь скрыть свое разочарование. – Давайте-ка обсудим положение дел с нашим зданием в Куинсе.

– Похоже, мы потеряем весьма приличную сумму, – сказал Келлер.

– Я знаю, как нам себя защитить. Надо отдать все здание одному съемщику.

– Есть кто-нибудь на примете?

– Да. Одна страховая компания. Ее президент некто Гораций Гуттман. Я слышала, что они ищут новое здание для своего офиса. Хорошо бы сосватать им наше.

– Я наведу о них справки, – коротко сказал Келлер. Лара заметила, что он не делает никаких записей.

– Вы постоянно изумляете меня, Говард. Неужели вы всегда все помните?

– У меня прекрасная память, – улыбнулся Келлер. – Когда-то я мог держать в уме всю информацию о бейсболе.

"Кажется, это было так давно, – подумал он. – Парень с фантастическим броском, звезда юношеской команды "Чикаго кабз". Будто это вовсе не обо мне".

– Порой я и сам не рад этому. В моей жизни есть вещи, которые я предпочел бы забыть.

– Говард, скажите архитектору, чтобы продолжал работать над проектом в Куинсе, и выясните, сколько этажей потребуется страховой компании и какую они хотят иметь полезную площадь.

Через два дня Келлер вошел в кабинет Лары и сказал:

– Боюсь, моя информация не из приятных.

– В чем дело?

– Я тут кое-что разнюхал. Вы были правы: эта страховая компания действительно ищет помещение для своего офиса, однако Гуттман положил глаз на здание, что находится на Юнион-сквер. Оно принадлежит вашему старому приятелю Стиву Мерчисону.

"Снова Мерчисон!" Лара была уверена, что посылку с землей прислал именно он. "Ну ничего, он еще сломает об меня зубы".

– А Гуттман уже заключил с ним договор? – задала вопрос Лара.

– Нет еще.

– Хорошо. Я сама займусь этим делом. В тот же день она принялась обзванивать своих знакомых. Удача улыбнулась ей, когда она дозвонилась Барбаре Роузелл.

– Гораций Гуттман? – переспросила та. – Конечно, я его знаю. А что?

– Я бы хотела с ним встретиться. Я питаю к нему некоторый интерес. Не могли бы вы сделать мне одолжение и пригласить его в следующую субботу к себе на ужин?

– Заметано, – с готовностью согласилась Барбара.

***

Ужин был простым, но весьма изысканным. В доме Барбары Роузелл собралось человек пятнадцать приглашенных. Алиса Гуттман в тот вечер чувствовала себя не слишком хорошо, так что Гораций приехал один. За столом Лара сидела рядом с ним. Ему было лет шестьдесят, однако выглядел он намного старше. У него было суровое усталое лицо с волевым подбородком. Лара же выглядела очаровательной и даже соблазнительной. На ней было черное вечернее платье с большим декольте, на шее нехитрое, но безумно дорогое ожерелье.

– Мне очень хотелось с вами познакомиться, – призналась Лара. – Я столько о вас слышала!

– О вас, юная леди, я тоже много слышал, – в свою очередь, сказал Гуттман. – Вы прямо-таки всколыхнули Нью-Йорк.

– Надеюсь, я приношу хоть какую-то пользу, – скромно промолвила Лара. – Ведь это такой чудесный город.

– А откуда вы приехали?

– Из Гэри, штат Индиана.

– Что вы говорите? – Он посмотрел на нее с нескрываемым удивлением. – Я же там родился. Значит, можно сказать, что вы хужер?

Лара улыбнулась:

– Ага. О Гэри у меня сохранились самые нежные воспоминания. Мой отец работал в "Пост трибюн", а я училась в колледже имени Рузвельта. Выходные дни мы обычно проводили в Глисон-парке, где устраивали пикники и слушали выступления музыкантов или играли в кегли в боулинге "12 – 20". Мне так не хотелось оттуда уезжать.

– Но здесь вы весьма преуспели, мисс Камерон.

– Лара.

– Лара. А чем вы заняты в настоящее время?

– Сейчас все мои мысли заняты строительством нового здания, которое я возвожу в Куинсе. Оно будет тридцатиэтажным, общей площадью двести тысяч квадратных футов.

– Интересно, – задумчиво произнес Гуттман.

– Да? – невинным голосом спросила Лара. – А почему?

– Дело в том, что мы как раз подыскиваем такое здание для нашего офиса.

– Правда? Нашли что-нибудь подходящее?

– Не совсем, но…

– Если хотите, я могу показать вам чертежи этого здания.

Он с минуту молча смотрел на нее, затем сказал:

– Да, я бы хотел взглянуть на них.

– Могу привезти их в ваш офис в понедельник утром.

– Буду с нетерпением ждать. Вечер прошел очень мило. Когда Гораций Гуттман добрался до дома, он заглянул в спальню жены.

– Ну, как ты себя чувствуешь? – поинтересовался он.

– Уже лучше, дорогой. А как ужин? Гораций присел на краешек кровати.

– Всем тебя очень не хватало, но у меня состоялась одна весьма любопытная беседа. Ты когда-нибудь слышала о Ларе Камерон?

– Конечно. Кто же о ней не слышал?

– Женщина замечательная. Немного, правда, странная. Говорит, что, как и я, родилась в Гэри, штат Индиана, и знает об этом городе буквально все – Глисон-парк и даже боулинг "12 – 20".

– Что же в этом странного?

Гуттман взглянул на жену и, улыбнувшись, проговорил:

– Эта маленькая леди родилась в Новой Шотландии.

***

Рано утром в понедельник Лара появилась в офисе Горация Гуттмана. В руках она держала синьки чертежей здания в Куинсе. Ее немедленно проводили в кабинет президента компании.

– Рад видеть вас, Лара, – приветствовал ее Гуттман. – Садитесь, пожалуйста.

Она положила синьки на рабочий стол и села.

– Прежде чем вы посмотрите чертежи, – сказала Лара, – я хочу кое в чем вам признаться, Гораций.

– Слушаю, – проговорил Гуттман, откидываясь на спинку кресла.

– Та история о Гэри…, которую я рассказала вам в субботу…

– И что же?

– Я никогда не была в этом городе. Просто мне надо было вас чем-то заинтересовать. Он рассмеялся:

– Ей-богу, я даже не знаю, что и сказать. Боюсь, мне просто не угнаться за вашей мыслью, юная леди. Давайте-ка лучше посмотрим чертежи.

Через полчаса Гуттман закончил изучение чертежей и задумчиво произнес:

– Честно говоря, я уже почти принял решение насчет другого здания.

– Да?

– Почему я теперь должен отказаться от него и принять ваше предложение?

– Потому что у нас вам больше понравится. Я сама прослежу, чтобы все было именно так, как вы хотите. Лара улыбнулась. – А кроме того, это обойдется вашей компании на десять процентов дешевле.

– Вот как? Но вы даже не знаете, какую сумму я собирался заплатить за то здание.

– Это не важно. Я поверю вам на слово.

– А вы и правда могли родиться в Гэри, штат Индиана, – снова рассмеялся Гуттман. – Считайте, что мы договорились.

***

Когда Лара вернулась в свой офис, ей сообщили, что звонил Филип Адлер.

Глава 19

Зал приемов в отеле "Уилдорф-Астория" был переполнен богатыми меценатами. Лара пробиралась сквозь толпу, ища глазами Филипа. Ей на память пришел телефонный разговор, состоявшийся между ними несколько дней назад.

– Мисс Камерон, это Филип Адлер.

Она почувствовала, как пересохло у нее в горле.

– Извините, – продолжал Адлер, – но я не мог раньше поблагодарить вас за тот дар, который вы преподнесли моему фонду. Я только что вернулся из Европы…

– Я сделала это от всего сердца, – сказала Лара, лихорадочно стараясь найти повод, чтобы продолжить разговор. – Да, между прочим, мне было бы очень интересно поподробнее узнать о вашем фонде. Может быть, как-нибудь встретимся, и вы мне о нем расскажете?

После минутной паузы Филип предложил:

– В субботу вечером состоится благотворительный ужин в "Уилдорфе". Мы могли бы там увидеться. Вы будете свободны?

Лара быстро взглянула на календарь. На этот день у нее был назначен ужин с одним техасским банкиром. Она не задумываясь решила:

– Да. Я с удовольствием приду.

– Чудесно. Пригласительный билет для вас я оставлю у портье.

Когда Лара положила трубку, она от радости прямо-таки светилась.

***

Филипа Адлера нигде не было видно. Лара протискивалась через огромный зал, слушая на ходу обрывки разговоров.

– …И тогда ведущий тенор сказал: "Доктор Клемперер, мне осталось взять только два верхних "до". Вы послушаете их сейчас или на концерте?"

– …О, признаю, он великолепно владеет смычком. Его динамика и длинноты великолепны…, но tempi! Tempi! Упаси Бог…

– …Да вы с ума сошли! Стравинский чересчур схематичный. Его музыка словно написана роботом. Все свои чувства он держит при себе. Барток же – его полная противоположность. Стоит вам открыть шлюзы своей души – и вас сразу захлестнут эмоции…

– …Я просто терпеть не могу ее манеру исполнения. Как можно так уродовать музыку Шопена!

Все вокруг говорили на каком-то загадочном, непонятном Ларе языке. И тут она увидела окруженного восторженными поклонниками Филипа. Лара протиснулась поближе и услышала, как привлекательная молодая женщина с жаром говорила ему:

– Когда вы играли Сонату си-бемоль-минор, я чувствовала, как улыбается Рахманинов. Ваши интонации, ваше звучание, ваше мягкое, лирическое прочтение произведения… Великолепно!

– Спасибо, – улыбнулся Филип. Затем принялась изливать свои чувства какая-то дама средних лет с аристократическими манерами:

– Я все слушаю и слушаю вашу запись "Наtmerklavier". О Боже! Какая в ней всепобеждающая жизненная сила! Наверное, вы единственный в мире пианист, который по-настоящему понимает эту бетховенскую сонату…

Филип увидел Лару.

– Ах, прошу прощения, – пробормотал он и устремился к ней. – Здравствуйте. – Он взял ее за руку. От его прикосновения она затрепетала. – Рад, что вы смогли прийти, мисс Камерон.

– Благодарю вас. – Она огляделась вокруг. – Сколько народу! Он кивнул:

– Да. Как я понимаю, вы поклонница классической музыки?

Лара вспомнила песни своего детства: "Анни Лори", "Бегущая во ржи", "Родные холмы"…

– Да, – сказала она. – Отец воспитал меня на классической музыке.

– Еще раз хочу поблагодарить вас за ваш щедрый дар.

– Ваш фонд меня очень заинтересовал. Я бы хотела узнать о нем. Если…

– Филип, дорогой! Нет слов! Превосходно! – Адлера вновь окружили почитатели его таланта.

Стараясь перекричать сыплющиеся со всех сторон комплименты, Лара повысила голос:

– Если на будущей неделе вы свободны… Филип покачал головой:

– Сожалею, но завтра я улетаю в Рим.

– Ах! – Лара почувствовала внезапный приступ досады.

– Но через три недели я вернусь. Надеюсь, тогда мы сможем…

– Замечательно! – Она воспрянула духом.

– …провести вечер, беседуя о музыке.

– Конечно. – Лара улыбнулась. – Я буду с нетерпением ждать.

В этот момент в их разговор вклинились двое мужчин. У одного волосы были завязаны сзади в "конский хвостик", у другого в ухе блестела серьга.

– Филип! Рассуди нас. Когда ты исполняешь Листа, что, по-твоему, важнее – интенсивные пассажи, которые придают музыке колоритное звучание, или легкие, лирические фрагменты, позволяющие тебе продемонстрировать виртуозную технику?

Из этого вопроса Лара не поняла ровным счетом ничего. Мужчины окунулись в дискуссию о сонористике и долгих звуках. Лара увидела, как оживилось лицо Филипа. "Это его мир, – сказала она себе. – И я должна найти способ проникнуть в него".

Назад Дальше