Бетси - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" 7 стр.


Номер Один повернулся к океану. Долго молчал, затем глубоко вздохнул, посмотрел на меня.

- Когда, по-твоему, мой внук вернется в Детройт?

- На следующей неделе.

- Думаю, нам надо перебраться туда и встретиться с ним. Возможно, я составил о нем ошибочное мнение. Надо дать ему шанс решить самому, на чьей он стороне.

- Это справедливо, - признал я.

- Я попрошу миссис Крэддок позвонить в контору.

Совещание проведем в моем доме в Грос-Пойнт. В среду вечером, - он покатил к дому, но тут, словно из-под земли, возник Дональд, и Номер Один сложил руки на коленях, предоставив физическую работу более молодому и здоровому. Потом обернулся к нам:

- Пойдемте, господа. Я хочу предложить вам что-нибудь выпить.

Мы пристроились у кресла.

- Какой автомобиль вы собираетесь строить, мистер Хардеман? - спросил Форман.

Номер Один рассмеялся.

- Тот, что будет ездить.

- Я имел в виду общую концепцию, - вежливо пояснил Форман.

- Мы еще в начале пути. Проектирование автомобиля - тонкое искусство. Да, да, искусство. Современное многофункциональное искусство. Отражение нашей технократической цивилизации. Поэтому, господа, модель "Т" Генри Форда не на своем месте в Смитсоновском музее техники. Это достойный экспонат Метрополитен.

- Вы уже выбрали название автомобиля, мистер Хардеман? - поинтересовался Арти. - Как я понимаю, название - не последнее дело в нашем бизнесе.

- Вы правы. Название уже есть, - он посмотрел на меня и коротко улыбнулся. - "Бетси". Так мы его и назовем - "бетси".

Глава 14

Я подвез Арти и Лена в аэропорт, чтобы они успели на вечерний самолет в Нью-Йорк, а потом заглянул в прокатный пункт "Хертца".

- Мне следовало бы разочароваться в вас, Анджело, - медовым голосом пропела Мелисса. - Вы в городе три дня и ни разу мне не позвонили.

- Извините, Мелисса. Замучили дела. Головы не мог поднять.

Она надула губки.

- А я думала, что заинтересовала вас.

- Заинтересовала, Мелисса. Еще как заинтересовала.

- Так, может, встретимся вечером? Если вы не заняты.

- Я свободен. Но в такое заведение, как в прошлый раз, не поеду. У меня потом три дня восстанавливался слух. Нет ли поблизости уютного мотеля, где мы сможем побыть вдвоем?

Она вновь помянула мою фамилию.

- Городок у нас маленький, мистер Перино, и девушка должна заботиться о своей репутации. Может, мы просто покатаемся в автомобиле?

Я вспомнил, как она водит машину, и покачал головой.

- Нет, благодарю. Я уже слишком стар, чтобы трахаться на заднем сиденье, - я обошел мой автомобиль, сел за руль, вставил ключ в замок зажигания. - До свидания, Мелисса.

- Нет, Анджело. Подождите, - голос ее упал до шепота, она шагнула к краю тротуара, наклонилась, чтобы я мог лицезреть ее красивые груди. - Я все устрою. Скажу родителям, что проведу ночь у подруги. У нее есть небольшой коттедж к северу от города. Она сейчас в отъезде, а ключ оставила мне.

- Вот это мне нравится больше, - улыбнулся я.

Она вновь приехала на "мач-1". Вышла из машины, когда я спустился по лестнице.

- Садитесь за руль.

- Идет, - я сел. Пристегнул ремень безопасности.

Посмотрел на Мелиссу. Она последовала моему примеру - и мы покатили по подъездной дорожке.

- Поверните направо. В полумиле отсюда винный магазин.

Я вырулил на шоссе и, оставаясь на низкой передаче, раскрутил двигатель чуть ли не до красной черты на тахометре. Затем резко затормозил у магазина. Искоса глянул на нее.

Веки опущены, рот раскрыт, ноги раздвинуты. Я сунул руку ей под юбку. Трусики мокрые насквозь. Значит, и ее возбуждал рев мотора. Совсем как Синди. По телу Мелиссы пробежала дрожь. - Что дальше? - спросил я.

Ее ноги стиснули мою руку.

- Шампанское. Французское шампанское. Много холодного шампанского.

- Хорошо. Отпустите мою руку, и я схожу за ним.

Из магазина я вернулся с тремя бутылками "Кордой Руж". Показал их ей.

- Сгодится?

Она кивнула, я сел рядом с ней, и мы рванули с места.

- Вы умеете водить машину, не так ли? - просипела она.

- Умею, - и я еще сильнее вдавил в пол педаль газа.

Я знал, чего она хотела. К счастью, по пути нам не встретилась полиция. Семь миль до коттеджа мы промчались менее чем за шесть минут.

Свернули на боковую дорогу, вдоль которой выстроились аккуратные стандартные домики, через полмили остановились у нашего.

Глаза Мелиссы сверкали.

- Я чуть с ума не сошла.

Я промолчал.

- Помните, как вы обгоняли три машины, а впереди показалась встречная?

Я кивнул.

- Я посмотрела на спидометр. Мы шли на ста двадцати милях. А когда резко ушли на нашу полосу, я так кончила, что чуть не описалась. И продолжала кончать еще с минуту.

- Надеюсь, желание потрахаться у вас после этого не пропало?

Она рассмеялась.

- Думаю, что нет, - подхватила дорожную сумку и выпрыгнула из машины.

Я взял пакет с бутылками и последовал за ней в коттедж.

Она обошла все комнаты, закрывая жалюзи и опуская шторы, и лишь после этого позволила мне зажечь свет.

- Моя подруга предупредила, что у нее склочные соседи, - объяснила она.

- Действительно, зачем причинять ей лишние хлопоты, - согласился я.

Мелисса расстегнула молнию сумки.

- Надо повесить платье, чтобы оно не помялось. Завтра все-таки на работу, - она прогулялась к шкафу и обратно. - Ты куришь?

И то, сколько можно обращаться друг к другу на "вы".

- Иногда.

- У меня с собой отличная "травка", - она достала целлофановый пакетик. - А как насчет "колес"?

- Не откажусь.

- Оптовый торговец медикаментами оставляет мне флакон, когда приезжает к нам в город, - из сумки появился флакон с красными таблетками. - Свеженькие.

Получила их только сегодня.

- Значит, мне повезло, - я потянулся к Мелиссе, но она ускользнула.

- Куда нам спешить. Ты открывай шампанское, а я пока приму душ. Вся вспотела, пока ехала.

- Хорошо.

Она вытащила из сумки бумажный пакет и протянула мне. Холодный, как лед. Я вопросительно посмотрел на нее.

- Бифштексы. Если мы потом проголодаемся.

Я рассмеялся и пошлепал ее по попке.

- Иди в душ.

Она подумала обо всем.

Девчушка из агентства "Хертц" лезла на стенку.

Две сигареты с "травкой", одна маленькая красная таблетка - и она ступила на дорогу, ведущую лишь в одном направлении. Моя голова была у нее между ног, и она тянула за волосы так, словно хотела засунуть ее внутрь.

Внезапно она оттолкнула меня.

- Ты не думаешь, что я вконец испорчена?

Я покачал головой.

- Я хочу, чтобы ты кончил мне в рот.

- Но сначала мы потрахаемся? - осведомился я.

- Да, но я хочу, чтобы ты кончил мне в рот.

Она улеглась на живот, я - на нее. Руку она подсунула под себя, схватила меня за яйца, сжала.

- О боже! Какие они полные и тяжелые!

Я почувствовал, что вот-вот кончу. Она - тоже. Выскользнула из-под меня, извернулась и заглотила мой член. Сперма устремилась вперед, а она сосала и сосала, стискивая и отпуская мошонку, пока не выдоила меня до конца. Я лежал без сил, удовлетворенный. А она улыбалась.

- Это было чудесно. Вкус, как у густого сладкого крема.

Она все еще играла моим членом.

- Хочешь отлить?

- Раз уж ты упомянула об этом, пожалуй, - я начал подниматься.

Мелисса последовала за мной в ванную.

- Позволь мне подержать его.

Я посмотрел на нее.

- Будь так любезна.

Она встала сзади и попыталась направить струю в унитаз, но лишь залила сиденье.

- Так я и думал, - прокомментировал я. - Женщины не имеют ни малейшего понятия, как это делается.

- Попробуем еще, - она забралась в ванну. И на этот раз струя угодила в цель.

Я смотрел на ее лицо. И видел сосредоточенность, какое-то детское изумление. Она подняла голову, а затем, словно зачарованная, подставила ладонь под струю. И направила ее на себя.

Крантик мой инстинктивно закрылся.

Она сердито дернула меня за член.

- Ну что же ты! Это прекрасно! Искупай меня в ней!

- Каждому нравится что-то свое, - отреагировал я.

Если она этого хотела, чего отказывать.

Это была дикая, безумная ночь. В довершение всего она оказалась крикуньей. Да и с соседями вышла неувязочка. Будь они сварливыми, наверняка вызвали бы полицию.

В семь утра она высадила меня у дома Номера Один.

Протянула руку. Попрощалась сухо, почти формально.

- Благодарю, Анджело. Это был самый романтический вечер в моей жизни.

Я не мог не согласиться с ней. Она уехала. Я поднялся по ступеням. У двери меня встретил Дональд.

- Несколько раз звонила некая леди Эйрес. Она оставила свой номер. Сказала, что дело срочное.

- Откуда она звонила?

- Из Нью-Йорка. Соединить вас с ней?

- Пожалуйста, - я последовал за ним в библиотеку.

На столе стоял полный кофейник. Я налил себе чашку.

Дональд махнул мне рукой. Я взял трубку параллельного аппарата.

- Слушаю.

- Анджело, - голос ее вибрировал от напряжения. - Я должна увидеться с тобой. Немедленно.

- А что ты делаешь в Нью-Йорке? Я думал…

- Алисия знает, что мы с Лореном были на Гавайях.

В конторе пытались найти его и допустили ошибку, позвонив ему домой.

- Зачем его искали?

- Что-то связанное с тобой. Точно не знаю. Но он очень рассердился и заявил, что за свои проделки ты можешь оказаться за решеткой. Потом позвонила Алисия, и он рассказал ей обо всем.

- Чертов болван.

- Да, в подобных делах он не искушен. Для него это вопрос чести. Теперь он хочет жениться на мне.

- Где он?

- В Детройте. Я должна повидаться с тобой. Могу я прилететь к тебе?

- Нет. Я приеду в Нью-Йорк. Где ты остановилась?

- В "Уолдорфе".

- Жди меня во второй половине дня.

- Я люблю тебя, Анджело, - по голосу чувствовалось, что у нее отлегло от сердца.

- До свидания, дорогая, - попрощался я, и тут же в библиотеку вкатился Номер Один.

- Кто тебе звонил?

- Женщина, о которой я вам говорил. Игры кончились. Лорен в курсе событий.

- Знаю, - фыркнул Номер Один. - Мы разговаривали вчера вечером. Но случилось что-то еще.

- Да, - кивнул я. - Алисия накрыла его с этой женщиной. Он хочет разводиться.

- О господи! - простонал Номер Один. - Наверное, он никогда не вырастет из коротких штанишек.

Глава 15

- Просто не пойму, какого черта я здесь, - она мерила шагами гостиную номера "Вифлеем моторс" в "Уолдорф Тауэрс". - Все произошло так стремительно.

Я сидел в кресле, поглядывая на нее, и молча пил виски.

- "Остановись в номере компании в "Уолдорфе", - сказал он, - и жди моего звонка", - она перестала ходить и досмотрела на меня. - Только выходя из самолета в Нью-Йорке, я задумалась о том, что могут означать его слова. Я ничего не ждала от поездки на Гавайи. Между нами ничего не было.

Я по-прежнему молчал.

- Ты что, мне не веришь?

- Разумеется, верю.

- По твоему тону этого не скажешь.

Она пересекла комнату и остановилась передо мной.

Я наклонился, поцеловал ее в пупок, затем поднял голову.

- Теперь ты веришь, что я тебе верю?

Ее губы изогнулись в улыбке.

- Это очень сложный вопрос. Ты сумасшедший.

- Вот-вот. А теперь успокойся и расскажи мне в точности, что произошло. То, что для тебя кажется пустяком, для меня может иметь совсем иное значение. Помни, мы говорим об очень добропорядочном человеке.

- Это точно. Он так наивен. Поначалу мне казалось, что это напускное. Потом я поняла, что таков он на самом деле.

- Вы жили в одном номере?

- Нет. Наши номера примыкали друг к другу.

- И их соединяла дверь?

- Да. Но он никогда не входил ко мне, предварительно не постучав, хотя я ни разу не запирала дверь на ключ.

Он не целовал меня, желая спокойной ночи, не испросив на то моего разрешения. И не упомянул, что влюблен в меня, пока не переговорил с Алисией.

- Но в чем-то его интерес к тебе проявлялся?

- Конечно. Проявлений хватало. Свежесрезанные цветы каждый день. Он постоянно смотрел на меня большими круглыми глазами, то и дело касался моей руки, ты знаешь, о чем я говорю. Меня это забавляло, но я не воспринимала его всерьез. Просто мне казалось, что я перенеслась в эпоху королевы Виктории.

- Если сохранялись все рамки приличия, как Алисия засекла тебя?

- Именно из-за этих чертовых приличий. Так глупо все получилось. Алисия позвонила, когда мы сидели у меня. Будь у нас номер на двоих, я бы никогда не взяла трубку. Но тут-то я была у себя. Она сразу же узнала мой голос.

- Это случилось до или после того, как он переговорил с конторой?

- До. Собственно, поэтому она и звонила. Интересовалась, хочет ли он, чтобы она сообщила на работу, как его найти.

- О боже, - простонал я. - Какая уж тут добропорядочность. Это же откровенная глупость. Говорить жене, куда едешь, если берешь с собой другую женщину. Похоже, он хотел, чтобы его поймали.

- Ты действительно так думаешь?

- А как же еще можно думать? - я посмотрел на Бобби. - Я понял, что ты ему небезразлична при первой же нашей встрече у них дома. Алисия тоже не слепая. Я уверен, она многое подметила.

Бобби на мгновение задумалась.

- Конечно. Другого и быть не могло. Ну почему я так сглупила?

Я улыбнулся.

- Просто ты принимаешь как должное, что мужчины падают у твоих ног.

- Но почему он не мог мне сказать?

- Может, боялся, что ты отвергнешь его. Кто знает?

- Что же мне делать? Не нужно мне все это merde.

В голове у меня звякнул тревожный колокольчик. С чего это она перешла на французский? Ранее ей вполне хватало английского.

- Какое дерьмо?

- Ты знаешь, - впервые она ушла от прямого ответа. - Все это. Его развод в следующем году.

- В следующем году?

- Да. Он не хочет разводиться до выхода Элизабет в свет в сентябре, через год. Не хочет омрачать ее дебют.

- Похоже, он все тщательно продумал. А ты должна его ждать?

Она кивнула.

Тут прояснилась вся картина.

- Ладно, Бобби, хватит крутить. Подходим к сути проблемы. Сколько ты за ним охотилась?

Она коротко глянула на меня.

- С чего ты взял?

- Догадался. Так что признавайся. Сколько?

Она помялась.

- Два года.

- Почему так долго? Не могла сразу ухватить его за хобот?

- Он бы испугался. Пришлось изображать благородную даму.

- Пожалуй, ты нашла правильный подход.

- Ты не сердишься на меня?

- С какой стати? Мы знакомы с тобой лишь несколько недель, - я вытащил сигарету. - Не понимаю, что тебя мучает. Ты получила то, к чему стремилась.

Она заглянула мне в глаза.

- Я не собиралась влюбляться в тебя.

- Что это изменило?

- Не хочу тебя терять.

- И не надо, - я улыбнулся. - Я готов спать и с чужой женой. Это даже пикантно.

- Ты мог бы предложить выйти за тебя замуж, мерзавец ты этакий. Хотя бы из вежливости.

- Никогда, - я покачал головой. - Да и зачем? Где мы тогда окажемся? Во всяком случае, не там, куда хотели бы попасть.

- Что "же мне теперь делать? Ждать его здесь?

- Ни в коем случае. Пусть он все время гоняется за тобой. Не дай ему почувствовать, что ради него ты готова на добровольное заключение. Сегодня же улетай в Лондон.

- Наверное, ты прав, - раздумчиво протянула она. - Что я ему скажу?

- Будь честной. Скажи, что покидаешь страну, чтобы не компрометировать его. Ты, мол, слишком уважаешь его, чтобы допустить такое. Тем самым ты пробудишь в нем чувство вины.

Она смотрела на меня.

- Последний шанс. Раз ты не просишь меня, попрошу я. Ты женишься на мне?

- Нет.

Из ее глаз брызнули слезы. Я протянул к ней руки, и она упала в мои объятья.

- Я предчувствовала, что так и случится. Пыталась сказать тебе это в аэропорту Сан-Франциско. Почему ты меня отпустил?

- У меня не было выхода. Мы уже выбрали свой путь.

Она прижалась к моей груди.

- Отнеси меня в постель.

Я ничего не понимал. Все изменилось, но осталось прежним. В постели. Прекрасным и удивительным.

А потом мы поехали в аэропорт. Я посадил ее на самолет, вылетающий в Лондон, а сам успел на последний рейс в Детройт.

Мы сидели в кабинете особняка Хардеманов в Грос-Пойнт вокруг небольшого старинного столика. Лорен, Дэн Уэйман, Номер Один и я.

Все молчали, пока Номер Один подробно излагал наши планы Лорену и Уэйману. Когда же он закончил, ответная реакция последовала незамедлительно.

- Извини, дед, но мы не можем на это пойти, - изрек Лорен. - Слишком велик риск. Нельзя ставить на кон будущее компании ради одного автомобиля.

Номер Один хмыкнул.

- А как, по-твоему, образовалась эта компания?

Именно под такую идею. Ради одного автомобиля.

- Времена изменились, - возразил Лорен. - Экономика сегодня совсем другая. Многообразие сфер деятельности - основа успеха нашей компании.

- Я не ставлю под сомнение важность других отделений. Но не могу согласиться с тем, что они - основа успеха. Наоборот, они практически проглотили нашу компанию. Автостроение у нас в загоне. Хвост вертит собакой.

- За тридцать лет, прошедших с момента твоего ухода с поста президента, изменились условия, в которых мы работаем, - гнул свое Лорен. - Новейшие американские модели на рынке - "генри джи" и "эдзель". И посмотри, каков результат. "Крайслер" сошел с рельс, а "эдзель" едва не разорил "Форд".

- Крайслер добился бы успеха, если б не отступил, но он не автостроитель. А "эдзель" не остановил "Форд".

Они развиваются куда динамичнее, чем прежде, и в следующем году начинают выпуск малолитражек. Неужели ты думаешь, что они пошли бы на такое, если б думали, что потеряют на этом деньги?

- Они не могут иначе, - упорствовал Лорен. - Потому что должны чем-то ответить иностранным конкурентам. Мы - нет. Мы удовлетворены той нишей, каковую занимаем в настоящее время.

- Вы - возможно, а я - нет, - отрезал Номер Один. - Я не хочу быть сбоку припеку в бизнесе, основателем которого считаю и себя, - он взглянул на меня, вновь на Лорена. - Если таково твое отношение, я не вижу основании для того, чтобы продолжать строить автомобили.

- Вполне возможно, что в следующем году так и будет, - кивнул Лорен. - Мы не можем работать себе в убыток.

- Из автостроения мы можем уйти лишь одним путем - через мой труп, - холодно процедил Номер Один.

Назад Дальше