Тайна мрачного озера - Энид Блайтон


Содержание:

  • ПИСЬМО ДЖУЛИАНА 1

  • В ПУТЬ 2

  • ВПЕРЕД ПО СЕЛЬСКОЙ МЕСТНОСТИ 3

  • ДЖОРДЖ ОБЕСПОКОЕНА 4

  • ЭНН И ДИК 5

  • ЧТО СЛУЧИЛОСЬ НОЧЬЮ 6

  • ЧТО ПРОИЗОШЛО УТРОМ 7

  • СНОВА ВМЕСТЕ 8

  • ДИК РАССКАЗЫВАЕТ СТРАННУЮ ИСТОРИЮ 9

  • СЕРДИТЫЙ ПОЛИЦЕЙСКИЙ И СЛАВНЫЙ ОБЕД 10

  • ДЖУЛИАНА ОСЕНЯЕТ ИДЕЯ 11

  • ВОЗЛЕ ДВУХ ДЕРЕВЬЕВ 12

  • НОЧЬ В ПОГРЕБЕ 13

  • ГДЕ ЖЕ "БОЙКАЯ ДЖЕЙН"? 14

  • МЭГГИ И ЧУМАЗЫЙ ДИК 15

  • НА ПЛОТУ ПО ОЗЕРУ 16

  • ОКО ЗА ОКО 17

  • ВОЛНУЮЩИЕ МОМЕНТЫ 18

  • МЭГГИ И ДИК ЗЛЯТСЯ 19

  • ПРИ СВЕТЕ ЛУНЫ 20

  • МЕШОК ПОДНЯТ! 21

  • ВОЛНУЮЩЕЕ ЗАВЕРШЕНИЕ 22

  • Примечания 23

Энид Блайтон
Тайна мрачного озера

ПИСЬМО ДЖУЛИАНА

- Энн! - закричала Джордж, догоняя свою двоюродную сестру, которая направлялась в класс. - Энн, я сейчас ходила вниз посмотреть, не пришла ли почта, а там письмо для тебя от твоего брата Джулиана. Я его захватила для тебя.

Энн остановилась.

- Спасибо, - поблагодарила она. - Интересно, что ему нужно?

Она ведь получила письмо от брата всего лишь несколько дней назад, и вот еще одно. На него это не похоже - писать так часто. Должно быть, что-то важное.

- Так ты посмотри, что там, - сказала Джордж. - Скорей, мне нужно идти на математику.

Энн вскрыла конверт, извлекла листок бумага и быстро прочитала его. Потом она взглянула на Джордж - глаза ее сияли.

- Джордж! Джулиана с Диком отпустили на несколько дней на время наших каникул . Кто-то из учеников завоевал стипендию или еще что-то в этом роде, и всем мальчикам добавили еще по два свободных дня к выходным, чтобы отпраздновать это событие. Они хотят отправиться в поход и приглашают нас присоединиться к ним.

- Вот красота! - обрадовалась Джордж. - Молодчина Джулиан! Надо же такое придумать! Энн, давай прочитаем письмо вместе.

Но тут подошла учительница.

- Джорджина! - позвала она. - Тебе пора в класс, да и Энн тоже.

Джордж нахмурилась: она терпеть не могла, когда ее называли полным именем. Ничего не ответив, она отправилась в класс. А Энн сунула письмо в карман и радостно помчалась по коридору.

Это надо же! Провести каникулы вместе с братьями Джулианом и Диком, да еще вместе с Джордж и псом Тимом! Что может, быть лучше!

Утренние занятия закончились, и девочки снова заговорили о предстоящих каникулах.

- У нас получается несколько дней с пятницы до вторника, - сказала Джордж. - И у мальчиков тоже. Какая удача! Ведь у них не как в нашей школе - не бывает перерыва в середине зимней четверти.

- Домой они не поедут, там у нас ремонт, - пояснила Энн. - Из-за ремонта и я собиралась поехать сейчас к вам. Но я уверена, что твоя мама разрешит нам пойти в поход вместе с мальчиками. Твой папа не особенно любит, когда мы неожиданно приезжаем в середине четверти.

- Да, не особенно, - подтвердила Джордж. - Он всегда занят обдумыванием своих идей и терпеть не может, когда ему мешают. Так что если мы отправимся в поход, это всех вполне устроит.

- Джулиан обещал позвонить сегодня вечером и все организовать, - сказала Энн. - Надеюсь, погода в выходные будет хорошая. Еще только октябрь, так что вполне возможно, что будет тепло и солнечно.

- А в лесу так красиво! - размечталась Джордж.

- И Тимми будет страшно рад. Пойдем, сообщим ему эту новость.

В пансионе, где учились девочки, детям разрешалось привозить с собой домашних зверюшек. Во дворе были устроены конуры для собак, и Тимми обитал в одной из них. Туда-то девочки и отправились.

Заслышав их шаги, Тимми радостно залаял и начал скрести калитку дворика с конурами. Он ужасно сожалел, что не умеет открывать дверь!

Тим бросился к ним с лаем, начал их облизывать и бить лапами.

- Глупая собака, дурная собака! - приговаривала Джордж, любовно похлопывая его по спине. - Слушай, Тим, мы уходим вместе с Джулианом и Диком на все выходные. Как ты на это смотришь? Мы идем в поход - тебе это очень понравится. По лесу, по холмам и еще бог знает куда!

Тимми, казалось, понимал каждое слово. Он навострил уши, склонил голову набок и внимательно слушал все, что говорила Джордж.

- Гав, - одобрил он эту прекрасную идею. Потом они отправились на прогулку - Тимми шел, радостно помахивая своим мохнатым хвостом. Эти школьные четверти тянулись так долго, но ему приходилось мириться с жизнью в конуре, лишь бы только быть рядом с любимой Джордж.

Джулиан позвонил вечером, как и обещал. Он уже все спланировал. Энн слушала затаив дыхание.

- Потрясающе, - сказала она. - Конечно, скажи, куда нам прийти. Мы постараемся не опоздать и возьмем все, что нужно. Джулиан, как это будет весело!

- Что он сказал? - нетерпеливо спросила Джордж, как только Энн повесила трубку. - Могла бы и мне дать поговорить с Джулианом. Я бы ему рассказала о Тиме.

- Телефонный разговор стоит так дорого, что ему незачем тратить деньги, выслушивая твои восторженные речи о Тиме, - ответила Энн. - Джулиан спросил меня, как он поживает, я' сказала - хорошо. Вот и все, что он хотел узнать о Тиме. Джулиан уже все подготовил. Сейчас я тебе расскажу… -

Девочки уселись в углу гостиной, а Тимми расположился рядом. Иногда ему это позволяли, как и собакам других девочек. Собаки старались вести себя хорошо, так как знали, что иначе их немедленно вернут в конуру.

- Джулиан говорит, что они с Диком отправятся в путь сразу же после завтрака, - сказала Энн, - Нас тоже отпустят в это время. Так что с этим все в порядке. Он еще говорит, что не нужно набирать с собой много вещей, только: пижамы, зубные щетки, расчески, спортивные костюмы и. плащи. А еще печенье и шоколад - сколько сумеем купить. У тебя остались деньги?

- Немного, - сказала Джордж. - Совсем мало. Но, думаю, на несколько плиток шоколада хватит. А еще у нас есть печенье, которое мама прислала тебе на прошлой неделе. Можем и его прихватить.

- Верно. Захватим еще ячменный сахар, тот, что прислали мне тетки, - вспомнила Энн. - Но Джулиан предупредил, чтобы мы не набирали много вещей. В походе мы и так устанем, а тут еще столько нести. Да, он еще велел взять по две пары запасных носков.

- Хорошо, - сказала Джордж и потрепала лежащего рядом Тимми. - Мы пойдем далеко-далеко, Тим. Тебе это понравится!

Тимми удовлетворенно проворчал что-то. Про себя же он думал, а не повстречаются ли им по дороге кролики? Разве может быть прогулка по-настоящему интересной без кроликов! Тимми возмущался, что кроликам разрешали жить в глубоких норах. Они всегда прятались самым нечестным образом в тот самый момент, когда он уже готов был схватить их!

Энн и Джордж отправились к классной руководительнице, чтобы сообщить ей о том, что они собираются в поход.

- Мой брат сказал, что написал вам письмо, - обратилась Энн к мисс Питерс. - Так что завтра вы обо всем узнаете. Мама Джордж тоже напишет вам. Вы разрешите нам пойти в поход?

- Конечно, - согласилась мисс Питерс. - Надеюсь, вы чудесно проведете время. Особенно если продержится солнечная погода. А куда вы направляетесь?

- В вересковые пустоши, - ответила Энн, - в самые безлюдные, заброшенные места, какие только Джулиан сможет отыскать. Мы увидим оленей, диких пони, а может быть, и барсуков. Мы пойдем далеко-далеко!

- А где вы будете ночевать в таких пустынных местах? - поинтересовалась мисс Питерс.

- О, Джулиан все устроит, - объяснила Джордж. - По карте он нашел небольшие гостиницы и фермы, и мы отправимся туда ночевать, потому что спать на открытом воздухе холодно.

- Еще бы, - сказала мисс Питерс. - Но постарайтесь не попасть в беду. Я-то знаю, что собой представляет ваша пятерка, когда вы собираетесь все вместе! Тимми ведь тоже идет с вами?

- Непременно! - воскликнула Джордж. - Без него я не пошла бы. Я не смогла бы оставить его одного.

К пятнице все было готово: печенье вынули из жестяной банки и переложили в бумажный пакет, плитки шоколада и ячменный сахар тоже сложили в мешочки.

У обеих девочек были рюкзаки с ремешками. Они уже несколько раз упаковывали и распаковывали их, каждый раз добавляя что-нибудь новое. Энн казалось, что надо непременно взять с собой книгу. Джордж считала, что необходимо захватить карманные фонарики со свежими батарейками.

- А как же насчет печенья для Тимми? - вспомнила она вдруг. - Я обязательно должна взять что-нибудь и для него. Он еще и косточку захочет, и побольше, чтобы погрызть по дороге. А потом можно будет класть ее в рюкзак до следующего раза.

- Знаешь, давай-ка я понесу шоколад и печенье, раз ты собираешься запихнуть в рюкзак вонючую кость, - решила Энн. - Я просто не понимаю, зачем брать что-то особенное для Тимми - он всегда сможет поесть то, что будем есть мы сами.

Джордж решила кость не брать. Та, что она вынула из конуры, большая и тяжелая, действительно издавала пренеприятнейший запах. Она отнесла ее обратно в конуру. Тимми шел следом, он был озадачен: зачем таскать его кость то туда, то сюда? Ему это совсем не понравилось.

Время до пятницы тянулось нестерпимо долго, но в конце концов она наступила. Девочки проснулись очень рано. Еще до завтрака Джордж направилась к конуре Тимми, чтобы причесать его как можно тщательнее: ведь он должен предстать перед Джулианом и Диком аккуратным и даже щеголеватым.

Тимми чувствовал, что наступил день, когда они метут отправиться в путь, и волновался не меньше девочек.

- Нам нужно как следует позавтракать, - сказала Энн. - Может быть, теперь не скоро придется поесть. Давай улизнем сразу же после завтрака. Как чудесно будет отдохнуть от школы с ее звонками и расписанием! Но по-настоящему свободной я почувствую себя, только когда буду подальше от школы.

Несмотря на возбуждение, девочки умудрились очень плотно поесть. Потом они надели приготовленные с вечера рюкзаки, попрощались с мисс Питере и отправились за Тимми. Он с нетерпением поджидал их и, как только они приблизились, стал неистово лаять. В мгновение ока он выскочил из дворика и начал бешено носиться вокруг девочек, едва не сбивая их с ног.

- До свидания, Энн, Джордж! - крикнул кто-то из их друзей. - Счастливого вам пути в походе, и не вздумайте нам потом рассказывать ваши невероятные истории о приключениях, от которых волосы встают дыбом. Мы все равно, не поверим.

- Гав, гав! - отозвался Тимми: у него-то уж обязательно будут приключения с кроликами.

В ПУТЬ

Джулиан и Дик тоже отправились в путь, чрезвычайно довольные неожиданными каникулами.

- Мне никогда особенно не нравились Уиллис и Джонсон, - сказал Джулиан, когда они покидали территорию школы. - Они ужасные зубрилы, вечно у них не находилось времени погулять или повеселиться. Но сегодня я снимаю перед ними шляпу! Благодаря такой зубрежке им удалось завоевать медали и стипендии и еще бог знает какие награды, а мы получили несколько свободных дней, чтобы отпраздновать это событие. Какие молодцы Уиллис и Джонсон!

- Верно, - согласился Дик. - Только держу пари, они на все эти дни забьются куда-нибудь в угол со своими книжками и даже знать не будут, светит ли солнце или идет дождь. Болваны несчастные!

- Уж они-то никогда не пошли бы в поход, - подхватил Джулиан. - Для них это было бы сплошным мучением. Помнишь, как плохо Джонсон играл в футбол? Он даже не знал, в какие ворота нужно забивать мяч - вечно бежал не туда, куда нужно!

- Да, но голова у него работает что надо! - сказал Дик. - Что это мы все время говорим об Уиллисе и Джонсоне? Есть более интересные вещи. Например, Энн, Джордж и старина Тим. Надеюсь, они прибудут вовремя.

Джулиан внимательно изучил на крупномасштабной карте те вересковые пустоши, которые простирались между их школами и районом, куда они собирались отправиться. В этих пустынных местах, однако, довольно часто встречались фермы, коттеджи и небольшие гостиницы.

- Будем держаться подальше от проезжих дорог, - сказал Джулиан, - пойдем узкими тропами. Интересно, как отреагирует Тимми, если увидит оленя? Вот удивится - что это такое?

- Его интересуют только кролики, - заметил Дик. - Надеюсь, он сейчас не такой толстый, как во время прошлых каникул. Наверное, мы перекормили его мороженым и шоколадом.

- Ну, теперь-то он этого не получит, - сказал Джулиан. - У девочек не так уж много денег на карманные расходы. Ну-ка, поторопись! Идет автобус!

Они побежали к маленькому сельскому автобусу, который тарахтел по проселочным дорогам, развозя людей по рынкам и крошечным поселкам, разбросанным там и сям среди пустошей. Автобус тут же остановился, и они мигом вскочили в него.

- А-а! Убежали из школы! - ухмыльнулся кондуктор. - Придется сообщить о вас!

- Ужасно смешно, - сказал Джулиан. Ему изрядно надоела эта шутка, которой кондукторы неизменно встречали школьника с ранцем за плечами.

Ребята сошли у следующего же поселка и прошли некоторое расстояние, чтобы пересесть на автобус другого маршрута. Вскоре автобус подошел, и они взобрались в него. Оставалось около получаса езды до того места, где им предстояло встретиться с девочками.

- Вот ваша остановка, господа, - вежливо обратился к ним кондуктор, когда автобус наконец подъехал к следующему поселку.

Перед ними на зеленой лужайке паслись гуси, а в пруду плавали утки.

- Вам ведь нужен был поселок Пиппин? - сказал кондуктор. - Выходите, дальше мы не едем, поворачиваем здесь обратно.

- Спасибо, - поблагодарили мальчики, выходя из автобуса.

- Интересно, девочки уже здесь? - сказал Джулиан, - Им ведь нужно пройти две мили пешком от станции.

Девочек еще не было. Джулиан с Диком отправились в сельскую лавку выпить оранжада. Но не успели они допить его, как в дверь заглянули девочки.

- Джулиан, Дик, вы уже здесь? Мы так и подумали, что вы пойдете перекусить или выпить чего-нибудь. - Энн бросилась к братьям. - Мы так спешили! Что-то случилось с паровозом. Все пассажиры вышли из вагонов и наперебой начали давать советы машинисту - как ему нужно поступить. Ну и смешно же было!

- Привет, - Джулиан обнял сестру. Он ее очень любил - она ведь была самая младшая в семье. - Привет, Джордж. Ой, как же ты растолстела!

- Вовсе нет! - возмутилась Джордж. - И Тимми не растолстел, так что не вздумай ему этого говорить.

- Джулиан, как всегда, шутит, - вмешался Дик и ласково похлопал Джордж по спине. - Но ты все-таки выросла, скоро будешь с меня ростом. Привет, Тимми! Хороший пес, славный пес! Как всегда, с мокрым языком? Ну, конечно. Ни у одной собаки нет такого мокрого языка, как у тебя!

Тимми обезумел от радости: вся четверка собралась вместе, и он был с ними! Он прыгал вокруг, лаял, вилял своим длинным хвостом и даже опрокинул на пол банки - так велик был его восторг!

- Ну и ну, - из темной комнатки в конце лавки появилась женщина. - Выведите этого пса на улицу. Он совсем взбесился!

Джулиан схватил Тимми за ошейник.

- Девочки, может, хотите немного имбирного пива или еще чего-нибудь? - обратился он к ним. - Лучше выпейте сейчас, не стоит таскать с собой тяжелые бутылки.

- А когда мы отправимся в путь? - поинтересовалась Джордж. - Я, пожалуй, выпью немного пива. Тимми, сядь! Можно подумать, ты не видел Дика и Джулиана по крайней мере десять лет!

- Для него это время было как десять лет, - заступилась Энн за Тима. - Что это там? Бутерброды? - Она показала на стойку за прилавком, где высилась целая гора аппетитных бутербродов.

- Да, мисс, это бутерброды, - подтвердила продавщица, откупоривая две бутылочки имбирного пива. - Я их приготовила для сына. Он работает на ферме Блэкбуш и скоро придет за ними.

- А может, вы и нам приготовите бутерброды? - спросил Джулиан. - Тогда нам не придется искать, где пообедать. А ваши бутерброды выглядят так аппетитно!

- Конечно, сделаю, раз вы хотите, - согласилась женщина, ставя стаканы. - Какие вы хотели бы: с сыром, яйцами, с ветчиной или со свининой?

- Нам хочется всяких, - попросил Джулиан. - У вас и хлеб такой хороший!

- Я сама пеку его, - заулыбалась женщина. - Ладно, Пойду приготовлю бутерброды. Позовите меня, если кто-нибудь зайдет в лавку. - И она ушла.

- Как удачно, - сказал Джулиан. - Если она приготовит для нас побольше бутербродов, нам не нужно будет заходить в поселки и мы сможем целый день путешествовать там, где не ступала нога человека.

- По скольку бутербродов вам сделать? Сколько каждый из вас осилит? - внезапно появившись, спросила женщина. - Мой сын съедает шесть, то есть двенадцать кусков хлеба.

- А нам приготовьте по восемь, можно? - спросил Джулиан. Женщина очень удивилась. - Это нам на целый день, - пояснил Джулиан. Она молча кивнула и вновь исчезла.

- И она хорошо заработает, - сказала Энн. - Каждому по восемь бутербродов и по шестнадцать кусков хлеба - и это на всех, на четверых!

- Надеюсь, у нее есть хлеборезка, - сказал Дик, - не то мы здесь застрянем надолго. Эй, кто это там?

У дверей лавки появился высокий парень, рукой он придерживал велосипед.

- Мам! - позвал он.

Ребята сразу же поняли, что это ее сын, работавший на ферме Блэкбуш. Он пришел за своими бутербродами.

- Твоя мама очень занята - она сейчас нарезает шестьдесят четыре куска хлеба, - пояснил Дик. - Позвать ее?

- Нет, не надо, я очень спешу, - ответил парень, прислонил велосипед к двери, вошел в лавку, достал, перегнувшись через прилавок, свои бутерброды и направился обратно к велосипеду.

- Передайте маме, что я приходил, - попросил он. - И еще скажите, что я сегодня вернусь поздно - надо отвезти кое-что в тюрьму.

И он тут же уехал.

Женщина вышла к ним: в одной руке у нее был нож, а в другой буханка хлеба.

- Мне показалось, - я слышала голос Джима, - сказала она. - Да, точно: он забрал свои бутерброды. Надо было позвать меня.

- Он сказал, что торопится, - объяснил Джулиан. - И еще просил передать вам, что вернется домой поздно, так как ему нужно отвезти что-то в тюрьму.

- Да, у меня там второй сын, - сказала женщина. Все уставились на нее. Что она имеет в виду: он сидит в тюрьме? И что это за тюрьма?

Женщина улыбнулась, словно разгадав их мысли.

Дальше