Запахи миндаля - Георгиев Сергей Георгиевич 7 стр.


СДЕЛКА С НЕБОМ

Однажды наёмный солдат Чу Фын решил опробовать новый боевой лук.

Он отправился в лес, выбрал толстое дерево и, отойдя на пятьдесят шагов, стал пускать в него стрелы.

По стечению обстоятельств, за деревом в засаде находился свирепый разбойник Бан.

Когда первая стрела воткнулась в ствол, Баи решил, что это Великий Мандарин послал своего лучшего солдата расправиться с разбойником. Бан стоял ни жив ни мёртв от страха, полагая, будто Чу Фын целит в него.

– О, Небо, – взмолился свирепый разбойник Бан. – Мою жизнь никак нельзя назвать праведной. Но если я спасусь, обещаю бросить своё грязное ремесло и никогда больше никого не грабить!

Храбрый воин Чу Фын тем временем опустошил колчан. Все стрелы попали точно в цель, они ежом торчали из толстого дерева.

– А, собственно, почему я не могу немного и пограбить? – шёпотом спросил у Неба свирепый разбойник Бан. – Ведь у этого мазилы в запасе нет больше ни одной стрелы!

НИЩИЙ

Однажды Великий Мандарин, переодевшись нищим, отправился в город. Весь день он ходил неузнанным, и горожане плохо подавали бродяге. Один лишь сборщик податей, по имени Пун Ли, угадал под лохмотьями владыку.

Пун Ли, желая выслужиться и предвкушая награду, бросил нищему несколько золотых монет.

На следующее утро слуги Великого Мандарина отыскали сборщика податей Пун Ли, и тот предстал пред очами повелителя.

– Кто ты, добрый человек? – спросил Император.

– Я сборщик податей, моё имя Пун Ли, – бледнея от счастья и благоговения, отвечал богатей.

– Сборщик податей?! – не веря своим ушам, воскликнул могущественный владыка. – Твоя забота пополнять казну Мандарина, ты же соришь золотом?!

По приказу Великого Мандарина слуги примерно наказали сборщика податей Пун Ли бамбуковыми палками.

ВЕЩИЙ СОН

Однажды наёмный солдат Чу Фын наткнулся в лесу на свирепого разбойника Бана.

Разбойник мирно спал под кустом, сморённый полуденным зноем.

– Э-эй, проснись! – наёмный солдат тронул Бана за плечо.

– Не мешай, милейший, – сквозь сои отвечал разбойник. – Мне снится, будто в лесу меня отыскал наёмный солдат.

Чу Фын потряс разбойника за плечо сильнее:

– Слышишь, проснись!

Свирепый разбойник Бан сладко причмокнул и отвечал сквозь сон:

– А ещё мне приснилось, будто Великий Мандарин специально послал солдата отыскать меня, схватить и, пленного, привести ко двору…

Храбрый солдат Чу Фын начал что было сил расталкивать разбойника Бана.

– Да проснёшься ты когда-нибудь!

Разбойник Бан в ответ всхрапнул, а затем ответил сквозь сон:

– Нет, конечно. По крайней мере, пока мне не приснится, как наёмный солдат вернулся из лесу ни с чем.

Понял солдат Чу Фын, что не разбудить ему свирепого разбойника Бана, махнул рукой и ушёл своей дорогой.

ВСПЫШКИ молний

Однажды, во время разговора мудреца Лунь И со своим учеником, по имени Па Сюнь, началась сильная гроза.

Старик и юноша перебрались под навес.

Из-за частых раскатов грома продолжать беседу оказалось невозможным. Стало почти темно от чёрных туч. Мудрец Лунь И достал свиток шёлка и стал читать.

– Добрый мой учитель, – между раскатами грома успел удивлённо прокричать юноша Па Сюнь. – Как ты можешь что-то читать?! Ведь так темно! Только вспышки молний освещают иногда иероглифы!

Па что мудрец Лунь И отвечал так:

– Достойно ли вообще внимания то, что не успеваешь прочесть при вспышке молнии?

СОСТРАДАНИЕ

Однажды палач Ли Хо, беседуя с Великим Мандарином, признался:

– Всякий раз, совершая казнь, я чувствую себя так, будто это моя голова лежит на плахе. Я вижу, как палач Ли Хо заносит надо мной топор, и страх сковывает мои члены. Нас как будто бы двое, и оба они – это я.

Великий Мандарин улыбнулся и немедленно удвоил палачу Ли Хо жалование.

ДОБРОТА

Однажды юноша Па Сюнь первым заговорил со своим учителем, мудрецом Лунь И.

Па Сюнь вспомнил о судьбе палача Ли Хо, который верно и преданно служил самому Великому Мандарину.

Достойнейший этот человек, палач Ли Хо, достиг такого невиданного совершенства в своём ремесле, что несчастные, волей судьбы попадавшие в его руки, не испытывали никакой боли.

– Любимый мой учитель, – обратился юноша Па Сюнь к мудрецу Лунь И. – Как думаешь ты, что на старости лет печалило палача Ли Хо больше всего?

– Никто не чувствовал благодарности за его доброту, – недолго подумав, кротко отвечал мудрец Лунь И.

ПРИВЫЧКА

Однажды свирепый разбойник Бан понял, что половину жизни он боялся неминуемой поимки и казни.

Чтобы избавиться от страхов, Бан придумал хитрость. Каждое утро начиналось для него теперь с казни.

Жена Бана играла роль палача Ли Хо, сынишка зачитывал приговор. После казни свирепый разбойник Бан с лёгким сердцем отправлялся в лес грабить прохожих.

Узнав об этом ритуале, мудрец Лунь И сказал свирепому разбойнику Бану:

– Дорогой сосед! Привычка – особа опасная. Подумай: поссорившись с женой, не захочешь ли ты к другому палачу?

СМЫСЛ ЖИЗНИ

Однажды пылкий юноша, по имени Па Сюнь, воскликнул:

– Добрый мой учитель, но ведь может статься, что какой-то человек прожил свою жизнь совершенно без смысла?!

Мудрец Лунь И задумался, а затем отвечал так:

– Печально, если это выяснится в последнюю его минуту. Во всех остальных случаях дело можно поправить.

ДОЛЯ

Однажды любознательный юноша, по имени Па Сюнь, рассказал своему старому учителю, мудрецу Лунь И, такую историю.

Собрались вместе шестнадцать человек, чтобы полюбоваться прекрасной чайной розой.

Один из достойных людей очень спешил, а лепестков у розы было именно шестнадцать, по числу собравшихся.

Тогда этот человек, который спешил куда-то, оторвал один лепесток, свою долю красоты, и унёс его особой, чтобы вечером полюбоваться в одиночестве.

– Разумное решение, – кивнул мудрец Лунь И, когда ученик Па Сюнь дошёл до этого места в своём рассказе.

Оставшиеся пятнадцать человек также сорвали каждый по лепестку розы и разошлись.

– И это правильно, – вздохнул мудрец Лунь И. – Ибо глупо любоваться розой, у которой не хватает хотя бы одного лепестка.

– Добрый мой учитель! – воскликнул славный юноша Па Сюнь, закончив рассказ. – Какие мысли будит в тебе это странное происшествие?

– Я думаю, как мудро устроен наш мир, – тихо отвечал мудрец Лунь И. – Люди так редко собираются вместе именно по числу лепестков розы. Обычно их либо много больше, либо несколько меньше.

СОВЕТ

Однажды на лесной тропинке бродячий учитель логики, по имени Пын Жу, носом к носу столкнулся с наёмным солдатом Чу Фыном.

– Храбрый воин! – первым закричал учитель логики. – При нашей последней встрече, я помню, ты получил от меня один совет.

– Да уж, – гневно рявкнул солдат Чу Фын.

– В результате чего ты понёс убытки, – продолжал учитель Пын Жу. – Я бы на твоём месте сурово наказал такого советчика!

– Так тому и быть, – согласился наёмный солдат Чу Фын.

– Я знаю одно такое жестокое наказание, лучше и не придумаешь, – прицок-нул языком учитель логики. – Только оно подошло бы в твоём непростом случае, доблестный воин! Что-то иное, меньшей жестокости, не принесёт тебе удовлетворения!

– Что же это за наказание? – заинтересовался Чу Фын.

– Только обещай взамен, что ты не станешь бить меня бамбуковой палкой, – поставил условие учитель логики Пын Жу.

– Обещаю, – быстро согласился храбрый воин Чу Фын.

– На твоём месте я отмутузил бы советчика бамбуковой палкой. Это лучшее для него наказание, – сообщил Пын Жу.

ЛЕСНОЙ ГОЛУБЬ

Однажды к мудрецу Лунь И обратился бедняк Цу.

Бедняк пожаловался, что с недавнего времени жена не вызывает у него ничего другого, кроме раздражения. Что бы ни сделала несчастная женщина, хочется немедленно задать ей порядочную трёпку.

– Это легко поправить, – отвечал мудрец Лунь И. – Дорогой сосед, забудь, что тебя зовут Цу. Вообрази себя лесным голубем, а жену свою – легкокрылой воркующей голубкой.

– Нет ничего проще, – обрадовался бедняк Цу. Довольный советом мудреца, Цу ушёл.

– Добрый мой учитель! – в тревоге воскликнул любимый ученик мудреца Лунь И, славный юноша по имени Па Сюнь. – Слов нет, ты дал этому человеку прекрасный совет. Но я только что представил, как лесной голубь треплет свою голубку, только перья летят во все стороны!

– То ты, дорогой Па Сюнь, – успокоил юношу мудрец Лунь И. – У птиц не столь богатое воображение.

ОТРАЖЕНИЕ

Однажды, проходя по берегу пруда, младшая дочь бедняка, по имени Цу Люнь, остановилась и какое-то время рассматривала своё отражение на зеркальной поверхности воды.

Издалека красавицу Цу Люнь наблюдал сборщик податей Пун Ли. Этот бесцеремонный человек громко расхохотался:

– Для того чтобы увидеть своё отражение, мне и в голову не придёт подойти к пруду! У меня всегда при себе серебряное зеркальце!

Размышляя об этом случае, славный юноша по имени Па Сюнь, ученик мудреца Лунь И сказал:

– Мой добрый учитель! Но разве, бросив взгляд на серебряное зеркальце или же отразившись на глади пруда, этот человек не увидит одно и то же?

Мудрец Лунь И покачал головой и ответил так:

– Любознательный Па Сюнь! Серебряное зеркальце столь мало. Водная же поверхность отражает бездонное синее небо и белые облака в нём, ближний лес и деревеньку на берегу. А что таят глубины вод!

Благодарный Па Сюнь слушал учителя, боясь пропустить слово.

– Разница, как видишь, огромная, – закончил мудрец Лунь И. – Лишь помня обо всём этом, стоит заметить: несчастный, бросив взгляд на серебряное зеркальце или же отразившись на поверхности пруда, увидит одно и то же.

ЧУЧЕЛО

Однажды свирепый разбойник Бан устыдился своего ремесла и поклялся никого никогда больше не грабить.

Верный клятве, Бан смастерил соломенное чучело, надел на него разбойничью одежду, а в руку чучелу дал длинный нож.

Бывший свирепый разбойник Бан отнёс соломенное чучело в лес и поставил за куст, там, где тропинка делала поворот. А сам отправился домой.

По тропинке частенько проходили богатые путники. Дойдя до поворота, они вдруг видели перед собой гиганта в разбойничьей одежде и с длинным ножом в руке. Не помня себя от ужаса, путники бросали на землю все свои деньги и драгоценности, после чего убегали прочь.

Вечером бывший свирепый разбойник Бан вернулся к чучелу.

Он аккуратно собрал на тропинке все ценности и укоризненно обратился к чучелу:

– А ведь ты не совсем достойно провёл этот день, приятель! Сказав так, Бан примерно отдубасил чучело бамбуковой палкой.

НЕЧТО ЗНАЧИТЕЛЬНОЕ

Однажды славный юноша по имени Па Сюнь обратился к мудрецу Лунь И:

– Добрый мой учитель, вчера мы не виделись с тобой. Происходило ли в этот день нечто значительное?

Да, – отвечал мудрец Лунь И ученику Па Сюню. – Меня призвали ко дворцу Великого Мандарина, и я отправился туда короткой дорогой, через лес. Вдруг сквозь шелест бамбука ушей моих достигли поистине волшебные звуки. Я замер, ибо слышал подобное впервые в жизни. Это дикий голубь пленял песней кроткую голубку.

– И о чём же говорил с тобой Великий Мандарин, добрый мой учитель? – спросил юноша Па Сюнь.

– Ведь ты спрашивал о значительном? – удивился мудрец Лунь И.

СОЛНЦЕ

Однажды любимый ученик, славный юноша по имени Па Сюнь, спросил мудреца Лунь И:

– Мой добрый учитель, скажи, как бы ты поступил, если бы утром обнаружилось, что над всей страной не взошло солнце?

Мудрец Лунь И задумался, а затем отвечал так:

– Подождал бы немного. Скорей всего, я просто рановато проснулся.

СМЕРТЬ ПАЛАЧА

Однажды, когда палач Ли Хо прогуливался в лесу, из-за кустов выпрыгнул на тропинку кровожадный тигр.

Ли Хо не растерялся и обратился к тигру с такими разумными словами:

– Ненасытное животное! Ты можешь легко расправиться со мной, но от всего сердца я не советовал бы тебе этого делать!

– Почему же? – удивился тигр.

– Потому что перед тобой стоит самый преданный слуга Великого Мандарина, – отвечал палач Ли Хо. – Моя смерть, несомненно, огорчит владыку. Он прикажет поймать тебя и казнить.

Тигр повёл ушами и задумался.

– Но, разорвав меня, ты, тем, самым, лишишь Великого Мандарина палача, – продолжал рассудительный Ли Хо. – Как же можно казнить тигра, если нет палача?! Таким образом, проглотив или разорвав меня, ты поставишь Великого Мандарина в весьма затруднительное положение.

Тигр в сомненинии покачал головой и почесал лапой в затылке.

– Подобное Император поднебесной не прощает никому, – закончил палач Ли Хо. – Завтра же он поднимет армию и пойдёт на тебя войной.

Тигр грустно вздохнул.

– Прости меня, путник, – сказал он. – Но не могу же я сражаться против целой армии голодным.

ЖУРАВЛИ

Однажды свирепый разбойник Бан, в задумчивости поджидая случайного прохожего, зачем-то поднял лицо к небу и вдруг увидел летящих журавлей.

– Какая божественная красота, – зачарованно наблюдая полёт птиц, шептал разбойник Бан. – Глупец, наверное, уже лет двадцать я не видел журавлей в небе!

Журавли скрылись из виду, и тогда обнаружилось, что пока Бан смотрел в небо, мимо прошествовал богатый путник. Его спина едва виднелась вдали.

– Так устроена жизнь, – заметил свирепый разбойник Бан. – Приходится выбирать, и что-то важное обязательно упустишь.

ДОБРОДЕТЕЛИ

Однажды сынишка спросил свирепого разбойника Бана, какие из добродетелей тот больше всего ценит в других людях.

– Скаредность и жадность, – не задумываясь отвечал сыну свирепый разбойник Бан. – Именно эти человеческие качества очень помогают в моей работе.

РАЗНЫЕ ВЕЛИЧИНЫ

Однажды, странствуя, мудрец Лунь И со своим любимым учеником, по имени Па Сюнь, приняли приглашение одного доброго человека, по имени Ба Линь, погостить у того несколько дней.

На завтрак мудрецу Лунь И с его учеником подали прекрасно приготовленного зеркального карпа. В обед вновь был запечён озёрный карп. На ужин принесли необыкновенно вкусное блюдо из той же рыбы.

– Добрый мой учитель, – обратился к мудрецу Лунь И его ученик Па Сюнь. – Достаточно ли мы имеем оснований, чтобы судить об укладе жизни нашего славного хозяина и постоянстве его характера?

Я бы сначала задумался о размерах карпа, – качнув косичкой, отвечал мудрец Лунь И.

СЛАДОСТИ

Однажды свирепый разбойник Бан почувствовал внезапную нежность к своему маленькому сыну.

Бан отправился в деревенскую лавку и накупил множество разных сладостей.

– Доволен ли ты, сынок? – спросил Бан мальчишку, который за обе щеки уплетал гостинцы.

– Очень, мой добрый отец, – отвечал малыш.

– Когда-нибудь ты вырастешь, – расчувствовавшись, продолжал свирепый разбойник Бан. – Ты заработаешь много денег и сможешь доставить такую же маленькую радость уже твоему сынишке!

– Добрый мой отец! – воскликнул смышлёный мальчишка. – Когда у меня будет нож, я доставлю большую радость не только тебе и маме, но и всей нашей деревне!

СМЫСЛ жизни

Однажды Великий Мандарин в разговоре с мудрецом Лунь И посетовал на то, что, даже достигнув вершин власти и величия, он, Император Поднебесной, не понимает, зачем живёт на этом свете.

– Мой государь, – отвечал мудрец Лунь И, – очень многим людям подобное обстоятельство значительно улучшает жизнь.

ВОРОБЫШЕК

Однажды сын свирепого разбойника Бана спросил отца, хорошо ли быть на этом свете воробьем.

– О! – разбойник Бан задумался. – Нет ничего прекраснее! Нужно устроить засаду: воробышек спрятался за любым из листьев. Попал в ловушку: взмахнул крыльями и упорхнул в небо! Воробей неуязвим для стрел самого меткого стрелка Великого Мандарина, так мала эта пичужка! Ах, какая прелесть: внезапно свалиться прямо на голову богатого путника, выхватить нож…

В этом месте свирепый разбойник Бан внезапно умолк, как громом поражённый. Он посмотрел на сына и с ужасом прошептал:

– Несчастный воробышек! Ведь у него же нет ножа!..

ЖАРЕНАЯ УТКА

Однажды наёмный солдат Чу Фын, проходя по берегу пруда, заметил в камышах утку.

Воин был голоден.

Он тут же вскинул лук, и вскоре жарил утку на вертеле над костром. Когда великолепный обед был почти готов, возле костра воина появился бродячий учитель логики Пын Жу.

– Достославный храбрец! – приветствовал наёмного солдата Чу Фына бродячий учитель логики Пын Жу. – Не хочу огорчить тебя, но совсем недавно ты упустил большую выгоду.

– Как это? – задумался отважный Чу Фын.

– Вкусив немного жареной утки, я научил бы тебя уму-разуму, – продолжал бродячий учитель логики.

Наёмный солдат Чу Фын разломил жареную утку пополам и щедро отдал одну половину бродячему мудрецу.

– Посуди сам, храбрейший из воинов Великого Мандарина, – впившись зубами в сочную мякоть, прошамкал бродячий учитель логики Пын Жу. – Ведь ты ловок и быстр. Тебе ничего не стоило незаметно подкрасться к утке и схватить сё живьём!

– Да, – согласился солдат Чу Фын.

– Твоя утка снесла бы яйцо, – облизнулся Пын Жу. – Это прекрасный обед!

– Я люблю утиные яйца, – кивнул наёмный солдат.

– Таким образом, ты имел бы не одну утку, но утку вместе с яйцом, – продолжал учитель логики Пын Жу. – Более того, твоя утка стала бы каждый день приносить по яйцу! Славный воин, ты мог бы каждый день лакомиться свежими утиными яйцами, да к тому же у тебя была бы утка, которая так божественно хороша, зажаренная на вертеле!

Храбрый воин Чу Фын вскочил на ноги. Глаза его сверкали.

– Несчастный! – воскликнул Чу Фын, хлопнув себя ладонью по лбу. – Это так просто! Почему же подобная мысль не пришла мне в голову?!

Затем отважный воин обратился к бродячему учителю логики Пын Жу:

– Добрый человек, неужели ты не мог подойти раньше, до того, как я спустил тетиву моего лука, и сказать мне то же самое?

– Конечно, нет, – отвечал учитель логики Пын Жу, доедая свою порцию. – Ведь в таком случае мне не достался бы мой кусок чудесной жареной утки.

ИЕРОГЛИФЫ НА ВОДЕ

Однажды мудрец Лунь И захотел обсудить со своим любимым учеником по имени Па Сюнь один важный вопрос.

Мудрец нашёл юношу на берегу пруда. Тот длинной палкой выписывал на поверхности воды красивые иероглифы.

– Что ты делаешь, славный юноша? – удивлённо обратился к Па Сюню мудрец Лунь И.

– Мой добрый учитель, – отвечал почтительно Па Сюнь. – Тот, кто умеет писать, стремится непременно превратить всё, что он знает, в иероглифы.

– Это так, – согласился мудрец Лунь И. – Но почему, дорогой Па Сюнь, ты не взял бумагу или же кусочек шёлка, чтобы, обмакивая тонкую кисточку в чёрную тушь, увековечить свои мысли?

– Мой добрый учитель, – с ещё большим почтением отвечал ученик Па Сюнь. – Мои познания пока столь ничтожны, что бумаге или шёлку я предпочёл поверхность пруда, а колонковой кисточке длинную палку.

Мудрец Лунь И ничего больше не сказал своему любимому ученику Па Сюню. Он подобрал длинный прут, встал с юношей рядом и начал быстро выписывать на поверхности воды высокие колонки иероглифов.

Назад