Узбекские народные сказки. Том 1 - Афзалов Мансур Иноятович 12 стр.


Колдунья поблагодарила бедняка и вынесла ему кувшин с золотыми и серебряными монетами. Сел бедняк на коня и поскакал. Успел он доехать до леса раньше воров, приготовил плов, вскипятил чай, сел, ждет, будто никуда и не уезжал, а кувшин свой закопал на обочине дороги.

"Когда мне надоест жить с ворами, или они обидят меня, возьму кувшин и уйду от них", – подумал он.

А воры, убежав из кишлака, долго бродили по полям, пока, наконец, не собрались все вместе. Шли они на рассвете мимо большого сада, огороженного высоким забором. Увидели они над забором высокое дерево, на котором сидело много птиц. Атаман взял лук и стрелу, прицелился и выстрелил. Одна из птиц, раненая, упала. Забрали птицу воры и вернулись в свое логово.

Увидев бедняка, атаман накричал на него:

– Это все из-за тебя! Никогда мы не возвращались пустыми, а сегодня вся наша добыча – одна единственная птица. Это твой приход принес нам неудачу.

Но бедняк накормил воров пловом, напоил чаем, они насытились и завалились спать.

Проснулись они – видят: старик снова приготовил им плов и чай.

Воры остались очень довольны, поели, и, надев на головы чалмы, отправились в город в гости.

Надо сказать, что воры днем ходили, как добрые и честные правоверные – и слыли в народе уважаемыми людьми, а ночью воровали и грабили.

Вернулись воры вечером к себе в логово и начали советоваться: "В таком-то кишлаке есть мельница, надо забраться туда".

Уезжая, воры наказали бедняку приготовить плов и чай.

Но, как и в прошлый раз, едва воры отъехали немного, как бедняк заседлал своего коня и отправился вслед за ними.

Воры приехали на мельницу, взломали замки, наполнили мешки зерном и мукой и начали грузить на лошадей. Тем временем бедняк тоже забрался на мельницу, нашел старый медный карнай и давай трубить в него, спрятавшись в укромное место. От рева карная проснулся весь кишлак. Прибежал народ к мельнице, набросился на воров. Еле они ноги унесли.

А бедняк все трубил в карнай и трубил.

– Как тебе не стыдно! – накричали люди на бедняка. – Мы тут воров ловили, а ты только и знаешь, что трубишь в карнай! Точно на свадебный пир созываешь.

– Если бы я не трубил в карнай, неизвестно, осталось бы что-нибудь на вашей мельнице! – сказал бедняк. – Ведь, только благодаря мне, вы прогнали воров. Лучше наградили бы меня.

– Верно! – сказали люди мельнику. – Этот старик помог тебе. Дай ему сколько позволяет твоя мошна!

Мельник поблагодарил бедняка, дал ему несколько жемчужин.

Обрадовался бедняк, поехал скорей в лес и, убедившись, что воров еще нет, приготовил быстро плов и чай.

А воры всю ночь рыскали по полям и вернулись в свой притон только под утро, злые и голодные.

Поели они плова, напились чаю и стали укладываться спать.

Атаман тут и говорит своим ворам:

– Не лучше ли убить старика, это он во всем виноват. Не иначе, это он ходит за нами и выдает нас.

А бедняк все слышал. Как только воры заснули, он забрал раненую птицу, которую накануне подстрелил в саду атаман, пошел к дороге, выкопал свой кувшин с золотом и серебром, завернул все это в свой халат и ушел в город к себе домой.

Жена, увидев деньги и жемчуг, безмерно обрадовалась. Никогда в жизни она не видела такого богатства. Семь лет жили они безбедно. Птицу старик вылечил и поместил в клетку. Каждый год птица несла одно яйцо и выбрасывала из клетки. Старуха брала его и клала в свой сундук.

Но вот как-то собрался старик на базар и попросил у старухи денег. Открыла она сундук, а там ничего уже нет, кроме семи яиц, которые снесла птица за эти семь лет. Старик, спрятав одно яйцо за пазуху, отправился на базар. Шел он мимо дворца падишаха, смотрит: около ворот висит золотая клетка, а в ней лежит яйцо, в точности похожее на те, какие снесла птица. Старик подошел к клетке и так стоял, посматривая, то себе за пазуху, то на яйцо, что было в клетке.

Заметил старика привратник, побежал к падишаху и доложил:

– Государь, там какой-то старик перед воротами стоит и все заглядывает – то себе за пазуху, то в клетку.

– Приведи его ко мне! – приказал падишах, а когда привели старика, спросил:

– Чего ты, старик, смотришь то за пазуху, то в клетку?

– Несу я, государь, яйцо на базар продавать и вдруг вижу яйцо в золотой клетке, в точности похожее. Я и удивился.

Визирь тогда сказал падишаху:

– Врет этот старик! Из падишахской казны исчезла жемчужина. Вот уже сколько времени ищем ее и не найдем, а она у этого старика. Откуда она у него, бедняка?

– О, визирь, – ответил старик, – у меня дома таких яиц еще шесть штук. Если не верите, дайте мне провожатого, пусть пойдет со мной и убедится.

Падишах велел визирю пойти со стариком, проверить: правильно ли он говорит.

Не доходя еще до дома, старик крикнул жене:

– Вынеси-ка остальные шесть штук яиц!

Посмотрел визирь, видит – правду говорил старик.

Доложил он об этом падишаху.

Падишах подарил старику новый халат и спросил, за сколько он продаст одно яйцо.

– Я не знаю, государь, его цены. Заплатите, сколько сочтете нужным, – ответил старик.

Посоветовался падишах с придворными мудрецами – оказывается, всех доходов государства за один год не хватило бы расплатиться со стариком за то яйцо. Тогда собрали тысячу верблюдов, нагрузили их самоцветами и послали визиря в дом к старику.

– Может быть, – сказал падишах, – визирь уговорит старика продать мне яйца за такую безделицу.

Так и вышло. Разбогатев, начал старик ездить по разным странам торговать. Уезжал он из дому на месяц, на полтора, а его жена завела себе возлюбленного. Сыновья старика Рустамзод и Шерзод узнали о шашнях мачехи и возмущались.

Однажды, когда пасынки были в школе, пришел в дом возлюбленный мачехи – и вдруг увидел в клетке птицу. Побледнел он и, чуть не задохнувшись от волнения, спросил:

– Чья эта птица?

– Наша,- ответила ему жена старика.

– Зарежь-ка ее, полакомимся ею, – сказал возлюбленный.

– Не могу, – ответила жена старика. – Муж ценит ее дороже жизни. Требуй от меня чего хочешь, только не это!

– А еще говоришь, что любишь меня! – обиделся возлюбленный. – Как я могу верить твоим словам, если ты не хочешь зарезать для меня какую-то птицу. Если так, больше не приду к тебе.

– Ну ладно, завтра зарежьте ее, а я сварю,- ответила жена старика.

А возлюбленный был хитрый и всезнающий человек. Он сразу же понял, что это за птица. Достаточно было съесть ее крылышко, чтобы каждый день находить у себя под подушкой кошелек с золотом. А если съесть шею птицы, кошелек будет не с золотыми, а с серебряными монетами.

На следующий день, когда юноши ушли в школу, к жене старика явился возлюбленный. Он зарезал птицу, и жена старика бросила ее в котел.

Вернулись Рустамзод и Шерзод из школы, а ворота заперты. Подумав, что мачеха ушла куда-то, они перелезли через забор и увидели, что во дворе в котле варится похлебка из птицы. Побоялись они есть лучшие куски и взяли только шею и крылышки. Поев, юноши убежали на улицу к сверстникам.

Мачеха и ее возлюбленный были в доме и даже не слышали, что приходили юноши.

Пусть себе мачеха и ее возлюбленный обедают похлебкой из птицы, а вы послушайте про старика-купца.

Спустя некоторое время вернулся он домой и первым делом спросил жену:

– Где птица?

Жена ответила ему:

– Птицу убили ваши сыновья, я только перья собрала.

Вызвал к себе старик Рустамзода и Шерзода и сказал в страшном гневе:

– Если вы убили птицу, я отрекаюсь от вас, а если не убивали, все равно уходите, пусть счастье вам сопутствует.

Так старик прогнал своих сыновей из дома.

Взяли с собой братья луки и стрелы и ушли куда глаза глядят. Шли они, шли – и добрались, наконец, до большого леса. Сделали они шалаш из ветвей и стали в нем жить. Пропитание они добывали охотой.

Однажды Рустамзод ушел пострелять дичь, а Шерзод остался дома. Вскоре прилетели две птицы и сели на дерево, как раз над головой Шерзода.

– Знаешь подружка, – сказала одна птица, – тот, кто попадет в меня стрелой, сорок дней будет блуждать по знойной пустыне, сорок дней по темному лесу, а в конце концов, сделается правителем государства.

– А если меня кто подстрелит, – сказала другая птица, – он проспит сорок дней и сорок ночей, а потом будет скитаться сорок дней и сорок ночей и, испытав много невзгод, достигнет исполнения своих желаний.

Шерзод схватил лук и стрелы и мгновенно подстрелил обеих птиц.

Ощипал он их и давай в ожидании брата варить похлебку. А Рустамзод все не шел. Разварились птицы так, что нельзя было отличить их друг от друга. Ждал Шерзод, ждал брата, проголодался – и съел он одну птицу. Вдруг на него напал сон, он лег и сразу же уснул.

Возвращается Рустамзод с охоты, видит: брат его спит крепким сном, а в котле – похлебка. Достал он сваренную птицу, съел ее – и вдруг неведомая сила заставила его встать и пойти. Сорок дней и сорок ночей шел он по знойной степи, потом сорок дней и сорок ночей по темному лесу. Наконец пришел он в какой-то незнакомый город.

А в том городе только что умер падишах и придворные выпустили из дворца птицу счастья.

Птица счастья сразу же села на плечо Рустамзода. Придворным не понравилось, что выбор пал на какого-то пришельца. Спрятали они Рустамзода в далекую комнату дворца и снова выпустили птицу счастья, а та долго кружилась над дворцом, разбила стекло в окне и нашла Рустамзода.

Нечего делать, придворные признали Рустамзода своим падишахом.

Пусть сын бедняка Рустамзод правит государством, а вы послушайте теперь о его брате, Шерзоде.

Проснулся Шерзод через сорок дней и сорок ночей и почувствовал, что от слабости едва шевельнутся может. С трудом встал он, подкрепил свои силы и пошел искать брата. А надо сказать, что братья отлично разбирались во всяких следах: они всегда узнавали след ноги друг друга, сколько бы времени ни прошло.

Найдя след своего брата, Шерзод пустился по нему в путь. Сорок дней и сорок ночей шел он, много невзгод испытал, часто нападали па него хищные звери, но он не терялся, убивал их или ослеплял стрелами.

На сорок первый день Шерзод добрался до города, где был избран правителем Рустамзод.

Постучался Шерзод в ворота – и привратник спросил его: кто он такой и чего ему надо.

Шерзод ответил:

– Шел я долго, пережил много невзгод. Страшно устал. Впустите!

Но привратник не впустил Шерзода. Пришлось ему ночевать под открытым небом. А надо сказать, что каждый день в полночь к городу прилетал кровожадный дракон и проглатывал каждого, кто оставался за городской стеной. Днем дракон отсыпался в своей пещере.

Шерзод ничего не знал о драконе.

Наступила полночь, поднялась страшная буря. Проснулся юноша, видит: подбирается к нему, сверкая огненными глазами, дракон. Шерзод не растерялся и выстрелил из лука в один глаз дракона. Дракон взбесился и с яростью кинулся на юношу. Еще одну стрелу пустил Шерзод – и попал в другой глаз дракона. Дракон ослеп. Теперь уже нетрудно было одолеть чудовище. Шерзод кинулся на него с мечом и изрубил на куски.

Вырезал он из кожи дракона себе пояс и пошел к воротам. Громко стучался он, потому что его мучили жажда и голод, да и устал он изрядно.

Надоел его стук привратникам, разъярились они, и только Шерзод вошел в город, как они накинулись на него, изранили копьями и, завернув в кошму, зарыли в яму, откуда горшечники брали глину. Утром привратники пошли к падишаху и сказали, что дракона убили они. Падишах одарил их богато и дал им высокие чины.

Пусть привратники радуются своим высоким чинам, а вы послушайте про другое.

Жил в том городе горшечник. С тех пор как к стенам города повадился дракон, горшечник боялся ходить в яму за глиной. Услышав о том, что дракон, наконец, убит, он обрадовался и сказал своему сыну:

– Дракон убит! Пойдем, принесем глины из той ямы и примемся за работу!

Только ударил горшечник кетменем по земле, на дне ямы, чувствует – лежит что-то большое.

– Эй, сынок, – сказал горшечник, – мой кетмень за что-то зацепился. Наверное, здесь зарыт клад! Вот было бы неплохо!

Раскопали горшечник с сыном землю и обнаружили тюк, длинный и тяжелый, завернутый в кошму. Обрадовались они, подняли тюк и принесли домой. Разворачивают, а в кошме лежит прекрасный, рослый юноша, но весь израненный, еле дышит.

– Ну вот, – сказал горшечник сыну, – мы думали, что нашли богатство, а на самом деле накликали на свою голову беду. Чем все это кончится?

Хотели они завернуть снова юношу в кошму и отнести обратно, но сжалились над ним и решили оставить его у себя.

Побежал горшечник к табибу и сказал ему:

– У меня жена нечаянно поранила себя. Дай скорее лекарства, залечить раны.

Табиб дал ему лекарства, и горшечник принялся лечить юношу. Кормил горшечник больного сытно и вкусно – бараньим жиром да сахаром.

Поправился скоро Шерзод. Полюбил он горшечника, как родного отца, а его жену – как мать. Скоро он начал вместе с их сыновьями работать в горшечной мастерской.

Однажды, проезжая мимо дома горшечника, два бывших привратника, ставшие чиновниками, увидели юношу, и один сказал другому:

– Ой, ой, не тот ли это человек, которого мы с тобой убили и зарыли в яме за городской стеной.

– Смотри, он, оказывается, не умер! – испугался другой. – Будет беда нам с тобой, если не упрячем его!

Приказали они стражникам схватить Шерзода.

– Ага, вот ты где, преступник! – закричали чиновники. – А мы тебя ищем.

Связали они Шерзода по рукам и ногам, взвалили на ишака и увезли в зиндан.

Горшечник и его жена горько заплакали, словно увели их родного сына, так они полюбили Шерзода.

Пусть сидит бедный Шерзод в темном зиндане, а вы послушайте про падишаха соседней страны. Узнав, что страшный дракон убит, он решил приехать и поздравить нового падишаха со счастливым событием. Услышав о знатном госте, Рустамзод выехал навстречу со своими приближенными. Встретились они, обняли друг друга, как равные, а потом Рустамзод пригласил гостя к себе во дворец на пир. Погостил падишах сорок дней и перед отъездом сказал:

– Друг наш славный, Рустамзод! Путь к моему государству пересекает великая река. Каждый раз при переправе через нее приходится приносить в жертву живого человека, бросать его в воду. Если этого не сделать, то поднимаются громадные волны – и все проглатывает ненасытная река. Прошу вас дайте мне какого-нибудь осужденного на смерть преступника из тех, что сидят в вашем зиндане. Мы принесем его в жертву. Ему ведь все равно умирать.

Рустамзод дал согласие. А те два чиновника, что были раньше привратниками, тому и рады; спустились в зиндан и выдали слугам высокого гостя – несчастного Шерзода.

Уехал падишах в свою страну и все поглядывал на Шерзода. Понравился он ему и своей статностью, и ростом, и силой. Начал падишах его расспрашивать. А Шерзод молчал, ничего не говорил.

"Наверно, за тяжелое преступление бросили этого юношу в зиндан", – подумал падишах и не стал задавать ему больше вопросов.

Доехали до реки поздней ночью. Падишах со своими людьми лег спать, а Шерзода приковали цепью к дереву, чтобы не сбежал. Ночью Шерзод разорвал цепи, пригнал каюк и переправил спящих на другую сторону реки.

Утром просыпаются падишах и его люди, смотрят: все они оказались на другом берегу, а Шерзод сидит в стороне, и цепей на нем никаких нет.

Падишах решил: "Видно, не простой это юноша".

– Друг мой! – сказал он Шерзоду. – Если я в чем ошибся, прости меня.

Увез падишах Шерзода к себе в город, сделал его своим военачальником.

У падишаха была красавица-сестра, звали ее принцесса Нусрат. Была у нее такая нежная кожа, что, когда она пила, видно было воду, лившуюся через ее горлышко, а если принцесса входила в темную комнату, то мгновенно делалось светло.

Неподалеку от города жил свирепый лев, который нападал на людей и пожирал их. Падишах решил выдать свою сестру Нусрат, за того, кто сумеет убить льва.

Услышал об этом и Шерзод.

Пришел он к самому умелому кузнецу и сказал:

– Выкуй мне большую и крепкую палицу.

Пока кузнец ковал палицу, Шерзод рассказал ему о своем намерении сразить льва в единоборстве.

Немало встретил Шерзод по пути к пещере льва хищных зверей, одних он убил, других забрал живыми. Вскоре достиг он логова льва.

Видит: под деревом лежит черное огромное чудовище. Это и был сам свирепый лев. При одном виде его все звери разбегались, все птицы разлетались в испуге.

Шерзод смело подошел ко льву. Почуял лев запах человека, проснулся, встал. Шерзод и лев посмотрели друг другу в глаза, не выдержал лев взгляда человека, зажмурился и, собрав все свои силы, прыгнул. А Шерзод, ударил его палицей по голове и вскочил к нему на спину. Лев подпрыгнул, и Шерзод отлетел на несколько шагов. Лев попытался снова прыгнуть, но у него не было уже сил. Шерзод подбежал к зверю и снова ударил палицей по голове так, что он испустил дух.

Вырезал из львиной шкуры себе пояс Шерзод и возвратился домой.

Кузнец, увидев Шерзода живым и невредимым, бросился его обнимать, а потом побежал к падишаху сообщить радостную новость. Падишах в сопровождении свиты отправился к логову льва удостовериться собственными глазами, что кровожадный зверь убит. Обрадовался он безмерно и велел объявить о счастливом событии.

Глашатаи пошли по улицам и площадям и кричали:

– Слушайте! Слушайте! Батыр Шерзод убил свирепого льва. В такой-то день назначаю свадьбу моей сестры принцессы Нусрат и батыра Шерзода. Всем прибыть на эту свадьбу!

Сорок дней и сорок ночей длился пир, после чего Шерзод женился на принцессе Нусрат.

Вскоре после того, сидя на одном собрании придворных, Шерзод тяжко вздохнул.

– Отчего ты вздохнул так тяжко, зять мой Шерзод? – спросил падишах. – Чего тебе не хватает? Или ты недоволен своей женой Нусрат? Или она обидела тебя чем?

Шерзод снова вздохнул и сказал:

– О, великий падишах! Вы не думайте, что я действительно из осужденных преступников. Был у меня брат, которого звали Рустамзод. Много времени прошло с тех пор, как я расстался с ним, а он был для меня дороже моей жизни. Ни днем, ни ночью не могу я забыть о нем и хочу обнять его. Прошу вас, позвольте мне посвятить остаток жизни поискам моего брата.

Падишах разрешил Шерзоду собираться в путь. Узнав об этом, принцесса Нусрат заявила:

– Не дело жене оставаться одной, когда уезжает любимый муж. Я буду там, где будет мой муж!

Делать нечего, пришлось падишаху разрешить принцессе Нусрат ехать с Шерзодом. Кроме того, он дал им несколько воинов.

В пути, увидев красоту принцессы Нусрат, эти воины решили убить Шерзода, чтоб завладеть принцессой. Как-то, когда он отлучился в сторону – на охоту, они постелили на берегу реки ковер и бархатные одеяла. Едва Шерзод вернулся и сел отдохнуть, воины вдруг схватили за углы ковер и одеяла и бросили в реку. Пусть Шерзод пока остается в реке, а вы послушайте о принцессе Нусрат. Схватили ее злодеи, положили в сундук, и перенесли вброд через реку. А в это время по берегу ехал, возвращаясь с охоты, Рустамзод. Видит он, несколько человек несут по воде большой сундук. Подъехал Рустамзод к ним и спросил:

– Что это вы несете в сундуке?

Один из воинов ответил:

– Вещи разные.

Назад Дальше