Радость творческого труда делает героев Ю. Гребенькова людьми духовно богатыми. Потому-то они любят и тонко чувствуют природу Урала, как любит родные места сам автор: "Наши кыштымские да каслинские места редкостные. От других наособицу. Камнем подбиты. Облаками прикрыты. Людьми потревожены да озерами огорожены. А из всей озерной изгороди наших мест иртяшское прясло самое длинное. Возле Каслей вскипают иртяшские волны и бегут до травакульских берегов.
Хорошо на иртяшском берегу смотреть на дали уральские. Любоваться горами синими, еланями земляничными. И слушать говор волн".
Степану-лаптеплету жалко губить липу, обдирая с нее лыко, поэтому он и ищет другой материал для своих изделий. Бабка Макарьиха подкармливает и лечит зверей; она спасает и выхаживает лосенка, завязшего в болотной трясине. Зато потом и он, превратившись в могучего лося, в долгу не остается. В руках у пастуха Афони кнут играет, но он "ни разу в жизни тем кнутом скотину не бил". Зато какое отвращение вызывает Змеят, которая любила мучить зверей и не пощадила собственного брата.
Сказ "Пламенное слово" приближает нас к Октябрьской революции. У кузнеца Гаврилы, который много перенес горя да притеснений, "у первого из кыштымцев красный цветок в петлице зажегся". "Бывало, на людных заводских митингах такие замечательные речи заворачивал. И непременно про пламенное слово поминал". "Овладели коммунисты пламенным, словом. По справедливости жизнь перевернули".
Герой-рассказчик в сказах Ю. Гребенькова говорит с читателем просто, как в обычном разговоре, но это и делает его речь живой и выразительной. Чего стоят такие свежие и вместе с тем образные слова и выражения: "молвиночка", "за ягодой сбосоножила", "дороговатинка", "леньковат" и другие. Немало в сказах пословиц и поговорок. Некоторые слова и выражения могут показаться читателю неясными. Это и понятно: ведь речь идет о далеких временах, да и рассказчик - человек, видимо, пожилой, нередко пользуется устаревшими или сугубо местными, диалектными словами и выражениями. В этих случаях нужно обращаться к словарику.
Автор старается перекинуть мостик от прошлого к настоящему и даже будущему. Так, сказ "Слюдяное окошко" заканчивается словами: "А слюде нынче ход большой. Без нее и в радиотехнике не обойдешься, и в космос не полетишь. Считай, что до самых звезд прорубили слюдяное окошко".
Сказ об Урале продолжается…
В. Михнюкевич,
кандидат филологических наук.
СЛОВАРИК
Арши́н - русская мера длины, равная 0,71 м.
Баско́й - красивый.
Бесо́вская ночь - по преданиям в эту ночь цвел папоротник.
Варна́к - разбойник.
Вершо́к - русская мера длины, равная 4,4 см.
Голи́мый - редкостный, небывалый, исключительный.
Дру́за - букет самоцветных минералов.
Ела́нь - травяная поляна в уральской тайге.
Зау́росить - повести себя строптиво.
Ка́т - палач.
Камча́ - башкирская плеть.
Ла́буза - болотистый берег уральского озера.
Лаба́зник - торговец, владелец лабаза.
Ла́данка - маленький мешочек с ладаном, талисманом, который суеверные люди носили на груди.
"Посадить козла" - остудить домну с металлом.
Полдневи́ще - открытое место, куда пастухи загоняют табун в летний полдень для отдыха.
Пря́сло - звено изгороди.
Пожа́рная - сарай на уральском заводе, где обычно хранились дрова и наказывали провинившихся мастеровых.
Тро́ицын день - религиозный праздник.
Томи́лки - место, где выжигался древесный уголь.
Урма́н - глухая тайга.
Шиха́н - гора, на вершине которой не растет лес.