Эта книга является продолжением "Золотой ключик или Приключения Буратино". В ней юные читатели снова встретятся с понравившимся им Буратино, его новыми друзьями и их приключениями.
Содержание:
-
1. АЛИСА КОЕ-ЧТО ПРИДУМАЛА 1
-
2. СТРАНА ЗАКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ 2
-
3. АУДИЕНЦИЯ У ШАРАБАНА БАРАБАНА 2
-
4. КОРОЛЬ ИЗДАЛ УКАЗ 3
-
5. КОШЕЛЕК БЕЗ ДЕНЕГ 4
-
6. СТРАННЫЙ ГОРОД КАРТОНВИЛЬ 4
-
7. БУРАТИНО - БЕЗРАБОТНЫЙ 5
-
8. "СПЕШИТЕ УВИДЕТЬ!" 6
-
9. ГОВОРЯЩИЙ СВЕРЧОК НЕ ЗЛОПАМЯТНЫЙ 6
-
10. ВТОРАЯ ТАЙНА ЗОЛОТОГО КЛЮЧИКА 7
-
11. ПОД ОДНОЙ КРЫШЕЙ 7
-
12. ОБМЕН НЕ ПО ПРАВИЛАМ 7
-
13. СНОВА В КАРТОНВИЛЕ 8
-
14. ОГРАБЛЕНИЕ ВЕКА 8
-
15. КОТ С БОРОДОЙ 9
-
16. "НАГРАДА РАЗЫСКИВАЕТ КАРАБАСА" 9
-
17. У БУРАТИНО ПОЯВИЛСЯ БРАТ 9
-
18. ВСТРЕЧА В ГОСТИНИЦЕ "ДВЕ СЕЛЕДКИ" 10
-
19. ВСТРЕЧА С КАРАБАСОМ БАРАБАСОМ 10
-
20. СУНДУК С СЕКРЕТОМ 11
-
21. ДОМОЙ! 11
-
22. НЕ СОВСЕМ ОБЫЧНОЕ ПУТЕШЕСТВИЕ 11
-
23. ДОРОГА В ЗАМОК 12
-
24. В ЗАМКЕ КАРАБАСА БАРАБАСА 13
-
25. ВСТРЕЧА СО СТОРОЖЕМ 13
-
26. "АЛЛО! ГОВОРИТ КАРАБАС БАРАБАС!" 13
-
27. ВОЗВРАЩЕНИЕ 14
-
28. НАДО ЧИТАТЬ ГАЗЕТЫ 14
-
29. СОБЫТИЯ НЕДЕЛИ 15
-
30. ШТУРМОВАТЬ ЕЩЕ РАНО 15
-
31. ТАЙНЫ КОРОЛЕВСКОГО ЗАМКА 15
-
32. УДИВИТЕЛЬНЫЙ ЗООПАРК 16
-
33. БУРАТИНО ПРИДУМАЛ ПЛАН 16
-
34. БУРАТИНО РАСПРАВЛЯЕТСЯ С СОЛДАТАМИ 16
-
35. ПЕРЕГОВОРЫ 17
-
36. ОСВОБОЖДЕНИЕ 17
-
37. ПОСЛЕДНИЙ СЕКРЕТ ЗОЛОТОГО КЛЮЧИКА 18
Александр Владимирович Кумма, Сакко Васильевич Рунге
Вторая тайна золотого ключика
- Позвольте представиться! Меня зовут Говорящий Сверчок. Я хочу рассказать вам кое-что новое об этом веселом проказнике Буратино. О, жизнь в Тарабарском королевстве не остановилась. Хотите знать, что было дальше?
1. АЛИСА КОЕ-ЧТО ПРИДУМАЛА
Как вы помните, после различных, самых невероятных приключений Буратино раздобыл золотой ключик, открыл им чудесную дверцу, которая скрывалась за нарисованным очагом, и вошел в свой волшебный театр. А дверца с треском захлопнулась перед самым носом Карабаса Барабаса.
Каждый вечер после представления Буратино и его друзья танцевали на площади перед театром у берега моря. И каждый вечер - напротив через дорогу, возле пустующего полотняного балагана - стояли Карабас Барабас и его компания и просто стонали от зависти. Они смотрели на танцующих кукольных человечков, и Карабас Барабас от досады даже рвал на себе волосы.
А в этот день, с которого мы ведем свой рассказ, владелец прогоревшего театра особенно негодовал. Он прямо-таки сыпал проклятиями, которыми был начинен, как фасолевый суп бобами.
- Тысяча чертей! Десять тысяч чертей! Сто тысяч чертей! - кричал он, топая ножищами и потрясая семихвостой плеткой. Количество упоминаемых чертей всегда с точностью градусника соответствовало уровню его гнева. - Они все танцуют! Они все представляют! А где мой театр? Где мои актеры? Где мои денежки?
- И он вырвал у себя самый длинный волосок, прямо с макушки.
- Не рвите волосы, их и так уже осталось мало, - мрачно сказал кот Базилио, почесывая лапой затылок.
- Подумайте лучше, что нам предпринять! - предложил продавец пиявок Дуремар, приставив указательный палец к своей лысой голове, похожей на большую шишку.
- О! - закатывал к небу глаза Карабас Барабас. - У меня уже голова пухнет, но я так ничего и не придумал.
- Зато я кое-что придумала! - почти пропела лиса Алиса и сладко улыбнулась.
- Говори! - свирепо зарычал Карабас Барабас и крепко схватил лису за шиворот, как хватают маленьких котят.
- Ах, синьор, пожалуйста, тише! - пролепетала лиса. - А то я, чего доброго, могу упасть в обморок!
- Она упадет! Как же! - проворчал кот Базилио.
- Ты будешь говорить? - рявкнул Карабас Барабас и так встряхнул лису, что с нее посыпался желтоватый пух.
- Бу-буду!.. - заикаясь, выдавила из себя лиса, раскачиваясь в волосатой лапе Карабаса Барабаса. - Но я не умею разговаривать, когда меня держат за шиворот! Вы сдавили мне горло.
- Проклятье! - Карабас Барабас весь так и дрожал от нетерпения. - У меня просто такая привычка - хватать всех за шиворот! Ну, говори же, ми-и-лая ли-си-и-ичка! - И он посадил лису прямо на хвост.
- Люблю вежливое обращение! - нежно пропела лиса. - И еще вот это!.. - Алиса начертила лапой кружочек в воздухе.
- Черт бы тебя побрал, почтеннейшая плутовка! - проворчал Карабас Барабас, залезая рукой под бороду и роясь в карманах.
- Я и так уже вконец разорен. - Он извлек из жилетного кармана один золотой и с тяжелым вздохом швырнул его Алисе. Та поймала монету на лету раскрытой пастью и сразу же на зубок попробовала, не фальшивая ли?
- Не могу устоять перед хорошим обращением! Ах, это моя слабость! - призналась лиса. - Так вот, дорогой Карабас…
Кот Базилио и Дуремар подкрались поближе и приготовились слушать, но лиса это сразу заметила.
- Мда-с! - только и сказала она, махнув хвостом в сторону кота и Дуремара.
- Ничего! - изрек Карабас Барабас. - Пускай слушают. Это свои.
- Ну, конечно, свои! - развела лапами лиса. - Я и говорю, пусть слушают! Мне не жалко! Дорогой Карабас Барабас! - тут лиса перешла на таинственный шепот. - Нет ли у вас какого-нибудь знакомого при дворце Тарабарского короля?
- Глупый вопрос! - рявкнул Карабас Барабас. - Нет ли у меня знакомого! Да у меня там есть целый родственник Шарабан Барабан! Он чуть ли не министр!
- Ах, он чуть ли не министр?! - всплеснула лапками лиса.
- Ну, тогда наше дело в шляпе.
- Вы слышали? Он чуть ли не министр! - сложив лапы рупором, насмешливо закричал кот Базилио на ухо Дуремару. Надо сказать, продавец пиявок был туговат сразу на оба уха. Вечно подслушивая, припадая к замочным скважинам и всевозможным щелям, откуда дули сквозняки, Дуремар простудил себе уши и с тех пор закладывает их ватой. Но менее любопытным он от этого не стал.
- Ну?.. Ну?.. Что же дальше? - тряс бородой Карабас Барабас.
- Вы должны пойти к этому чуть ли не министру, - продолжала лиса, - и попросить его, чтобы он отобрал театр у папы Карло и отдал вам!
- Здорово! - завопил Карабас Барабас. - Ай да лиса! - И с размаху хлопнул ее по плечу своей огромной лапищей.
- Ох! - лиса сморщилась от боли.
- А если чуть ли не министр не захочет отбирать театр у папы Карло? - скептически протянул кот Базилио.
Но лиса и это предусмотрела.
- Надо рассказать ему, что Буратино и его приятели на своих представлениях смеются над самим Тарабарским королем! И над всеми его министрами и чуть ли не министрами! И потом надо ему дать это, ну понимаете… - И она начертила лапкой кружочек в воздухе.
- Как?! - недовольно заворчал Карабас Барабас. - Денег?.. Родственнику?.. Взятку?..
- Увы, синьор! - лиса сочувственно развела лапками. - Сейчас родственные чувства ничего не стоят. Вернее, стоят, но еще дороже, чем не родственные. Ох, я наперед знаю, любой этакий родственничек, когда обратишься к нему за помощью, начнет твердить, втолковывать, что он рискует, рискует головой. А чем больше риск, тем больше дай ему на лапу. Короче, он попытается содрать с тебя три шкуры, по-родственному.
- С тебя сдерешь, как же… - проворчал кот Базилио.
- Ближе к делу! - вскричал Карабас Барабас и хлопнул себя плеткой по голенищу.
- Позвольте, - удивилась лиса, - разве я не ясно выразилась?.. Несколько блестящих, очаровательных, изумительных, ослепительных кружочков, а можно банковский чек или несколько акций… - Алиса даже облизнулась, как будто только что съела жареную курицу, - и театр снова будет ваш!
- Ай да лиса! - восхитился Карабас Барабас и от восторга решил хлопнуть ее "по плечу" еще разок. Но лиса ловко увернулась, и крепкая ладонь Карабаса ударила стоящего рядом кота Базилио прямо по уху.
- За что??? - взвился оскорбленный кот.
- Это я так! Любя, - объяснил Карабас. - Киса! Я подарю тебе самую жирную мышь на свете! За мной! Вперед! Во дворец Тарабарского короля!
2. СТРАНА ЗАКРЫТЫХ ДВЕРЕЙ
После представления Буратино прискакал на одной ножке домой и сразу же прошмыгнул на кухню, потому что был ужасно голоден. Вслед за ним туда вошел папа Карло. Он постоял с минуту молча, а потом задумчиво сказал Буратино, запустившему свой длинный нос в кастрюлю с супом.
- Знаешь что, сынок, ты очень основательно наполняешь свой желудок, а голова у тебя остается все такой же звонкой, как пустая тыква. Не пора ли наполнить и ее? Или ты хочешь, чтобы люди тебе говорили: "Эх, Буратино, он как был, так и остался чурбан чурбаном".
И Буратино понял, что настало время идти в школу.
В комнате на диване его уже ждали подарки - сверкающий клеенчатый портфельчик, разноцветные счетные палочки и новая азбука. При виде их Буратино запрыгал от восторга.
А папа Карло подарил ему еще удивительный карандаш, который никогда не стачивается. И волшебную промокашку, которая снимала любые кляксы. А ставить кляксы Буратино был большой мастер.
Целый вечер мальчик перекладывал и пересчитывал палочки, листал азбуку, щелкал замочком, открывая и закрывая портфель. Десять раз заглянул во все его кармашки и отделения. Он так и заснул в обнимку с портфелем.
Большой любитель поспать, особенно в самые сладкие для сна предутренние часы, Буратино поднялся в этот день раньше всех кукол. Какой там сон, когда у тебя - праздник?
Правда, не обошлось без ссоры с будильником. Он долго звенел над ухом Буратино. Мальчик погрозил ему кулаком. Но все-таки встал.
Буратино почистил щеткой курточку, колпачок, наваксил ботинки.
По дороге он бормотал про себя: "Я иду в школу. Там очень интер-р-ресно! Азбуку не променяю ни на что. Кино? Хотелось бы! Но не пойду. Конфеты? Заманчиво. Но азбуку на конфеты не променяю. Вот какой я стал умный".
К сожалению, школа была далеко от театра, и добрался туда Буратино примерно через час. У школьных дверей стоял розовощекий человек такой толщины, что на его черном костюме расходились швы. Этот господин ел пирожок и дружески улыбался Буратино.
- Куда это ты идешь, мальчик? - любезно спросил господин.
- Я - в школу! - вежливо ответил Буратино.
- Очень похвально, - одобрительно сказал господин. - Но, дорогой мальчик, я что-то не припоминаю в своей школе ученика с таким длинным носом, а ведь я должен помнить все носы, потому что, между прочим, я директор этой самой школы - синьор Доктринус.
- А вы и не можете меня помнить, синьор Доктринус, - сообщил Буратино, - потому что я сегодня - первый раз!
- Первый раз! И уже опоздал! - поморщился директор. - Ну что же, лучше поздно, чем никогда. Дорогой мальчик, а ты принес с собой то, без чего процесс обучения протекать не может?..
И хотя синьор Доктринус выразился довольно туманно, Буратино сразу понял, что он хочет сказать. За свою недолгую жизнь в стране Тарабарского короля он уже привык к таким выражениям.
- Да, я принес то, без чего… - сообщил Буратино и протянул директору кошелек, набитый монетами.
Директор взял кошелек, потряс его над ухом так, что монеты зазвенели, потом раскрыл и… разочарованно протянул:
- Но они же медные!
- Конечно, медные, - подтвердил Буратино. - К нам в театр ходят бедные люди, и мы не можем брать с них большую плату. Они платят за билет всего одну маленькую медную монетку.
Но директора совершенно не интересовало, кто ходит в театр. Он закрыл кошелек и наставительно сказал:
- Видишь ли, дорогой мальчик, процесс обучения требует… огромных затрат. Одного мела не напасешься. А чернила?..
- Я буду приносить мел с собой, - пролепетал Буратино, - и чернила тоже.
- А розги ты тоже будешь приносить с собой? - насмешливо спросил Доктринус и захихикал. Его живот заколыхался от смеха, и швы на костюме в нескольких местах разъехались. - Ты знаешь, сколько розг ежедневно приходится обламывать о спины этих маленьких тупиц, у которых на уме только шалости и развлечения? А дополнительная зарплата учителям, деньги на подарки по торжественным дням? Ведь правительство отпускает на школу сущие пустяки. Я уже не говорю, сколько денег уходит на лампочки и стекла в окнах. Их только успевают менять. Вот по всему по этому мы берем вознаграждение за наш тяжелый труд в виде серебряных монет большого размера. Этим мы отличаемся от соседней школы, которая берет плату золотыми монетами. А тебе, мальчик, я могу дать замечательный совет. Иди, трудись! Обществу нужны крепкие руки!
- А как же голова? - вздохнул Буратино. - Как насчет того, чтобы наполнить ее знаниями?
- Ни в коем случае! - испуганно воскликнул синьор Доктринус. - Зачем же портить такую замечательную, такую звонкую голову! - И директор легонько щелкнул Буратино по макушке. Раздался звук, будто постучали в пустой деревянный бочонок. - Хе-хе! - заулыбался Доктринус. - Этак еще в твоей головке появятся дерзкие мысли. Иди, мальчик, трудись! А с этими деньгами, - директор высыпал на ладонь монеты из кошелька, - давай поступим по справедливости. Половину из них я возьму за этот преподанный тебе урок, а остальные - на, возьми, сходи на них в кино или купи леденцов, я разрешаю.
Грустный и усталый, Буратино поплелся домой.
- Как долго ты учился, сынок! - встретил его папа Карло.
- Учился, только не в школе, - пробурчал Буратино. - Оказывается, наполнить голову знаниями не так-то просто, если кошелек не наполнен…
И тут выяснилось, что такая история произошла не с одним Буратино. Пьеро не приняли в художественное училище. Мальвину не взяли на курсы кройки и шитья. Даже Артемон не попал в школу дрессировки собак!
Буратино был очень возмущен.
- Мы открыли двери в театр! Обрадовались! - ворчал он. - Другие-то двери закрыты!
Не знал Буратино, что Тарабарское королевство - это Страна Закрытых Дверей.
И даже дверь в кукольный театр, была ли она открыта по-настоящему? Разве не было в этой стране мальчиков и девочек, у которых не нашлось бы даже медного грошика, чтобы заплатить за вход?
3. АУДИЕНЦИЯ У ШАРАБАНА БАРАБАНА
Между тем Карабас Барабас и его спутники подошли к королевскому дворцу. Это было огромное мрачное здание с тяжелыми дубовыми воротами, обитыми железом. Повсюду стояли часовые с ржавыми алебардами, из окон торчали чугунные пушки. А в каждой пушке жили ласточки и скворцы, потому что, к счастью, эти пушки давно не стреляли. Но при случае они могли выстрелить довольно основательно. Пока же солдаты забавлялись тем, что играли пушечными ядрами в кегли. А кеглями служили старые пушки, поставленные вертикально.
В гигантских воротах была проделана низенькая дверь, которая, в свою очередь, состояла еще из нескольких дверок. Сперва открывалась крошечная форточка. Оттуда выглядывал стражник. Затем - верхняя половина двери. После проверки документов отворялась калитка и можно было пройти внутрь, низко наклонив голову.
Увы, не склонив головы, никак нельзя было пройти во дворец.