"Сказки кота Мурлыки" являются классикой детской литературы. Сестер Дельфину и Маринетту и их друзей, животных с фермы, знают даже те, кто никогда не слышал имени Марселя Эме. Надеемся, что с ними подружатся и наши читатели - и взрослые, и дети.
Содержание:
-
"…Шел я мимо цветущей яблони" 1
-
КРАСНАЯ КНИГА СКАЗОК - КОТА МУРЛЫКИ 1
-
кот 1
-
коровы 5
-
пес 8
-
краски 11
-
волы 14
-
задачка 18
-
павлин 21
-
-
Примечания 23
"…Шел я мимо цветущей яблони"
Прошлой весной шел я мимо цветущей яблони и на нижней ветке увидел большого кота. Он мяукал так жалобно, что я остановился и спросил, что у него болит.
- Да вот, понимаешь, какое дело, - сказал мне кот. - Только что я здесь, на ветке, уснул. Уж не знаю, как это вышло, только когда проснулся, оказалось, что усы мои защемило корой. Так и сижу, даже головой боюсь пошевелить: во-первых, больно, а потом - того и гляди, ус оторвется.
Чтобы освободить кота, мне надо было всего лишь встать на цыпочки и слегка отогнуть кору, что я немедленно и проделал. Огромный кот, гордившийся своими красивыми усами, был очень доволен. Размурлыкавшисъ, он сказал:
- Ты был добр ко мне, и я должен тебя отблагодарить. Ты ведь что-то ищешь?
- Ты угадал, кот. Только тебе этого не найти.
- А вдруг?..
- Мне нужна забавная история для детей. Но она что-то никак не отыскивается.
Тут кот очень важно выгнул спину и, усмехнувшись в усы, сказал:
- Тебе нужна сказка? Так я их целую пропасть знаю. Вот послушай.
Я сел под яблоню, и кот рассказал мне истории, которые только он один и знал, потому что приключились они с животными, обитавшими по соседству, и двумя белокурыми девочками - его подружками.
Эти сказки кота Мурлыки вы сейчас и прочтете, менять я в них ничего не стал. Мой друг кот считает, что они для детей, которые еще в том возрасте, когда понимают животных и разговаривают с ними.
- И вот еще что, - сказал мне кот. - Есть у меня и другие такие же забавные истории, будут и новые. Захочешь их узнать - приходи сюда через год, когда опять зацветут яблони, и на этой же самой ветке меня и найдешь.
Марсель ЭМЕ
КРАСНАЯ КНИГА СКАЗОК
КОТА МУРЛЫКИ
кот
Однажды вечером родители возвращались с поля и увидели, что кот сидит на краю колодца и умывается.
- Ну вот, - сказали родители, - кот лапу лижет да моется. Значит, завтра опять будет дождь.
И в самом деле, назавтра весь день лило как из ведра. За дверь и носу нельзя было высунуть, не то что идти на работу в поле. Родители злились, оттого что им приходится сидеть в четырех стенах, и срывали свое раздражение на дочках. Дельфина, та, что постарше, и Маринетта, та, что посветлее, играли на кухне в "птица летает", в бабки, в виселицу, в куклы и в "волк, ты здесь?".
- Только и знаете, что играть да веселиться, - ворчали родители. - Такие большие девочки! Они и в десять лет всё будут в игрушки играть! Лучше бы занялись рукоделием или написали письмо дяде Альфреду. Это было бы куда полезнее!
Отругав девочек, родители принялись за кота, который сидел на подоконнике и смотрел, как идет дождь.
- И этот хорош! Целый день бьет баклуши. Между тем мышей у нас предостаточно, и они спокойно бегают себе из подвала на чердак. Но наш барин любит, чтобы его кормили задаром. Он не перетруждается.
- Вечно вы придираетесь, - отозвался кот. - День для того и создан, чтобы спать и развлекаться. А ночью, когда я ношусь по чердаку как угорелый, вы этого не видите, и меня даже похвалить некому!
- Ладно! Последнее слово всегда за тобой!
Дождь шел весь день. Ближе к вечеру родители пошли работать в хлев, и девочки стали бегать вокруг стола.
- Эта игра до добра не доведет, - сказал кот. - Вы опять что-нибудь разобьете, и родители будут кричать.
- Тебя послушать, - сказала Дельфина, - так получится, что играть вообще нельзя.
- Да, да, - подхватила Маринетта. - Если слушать Альфонса (так звали кота), то надо весь день спать.
Кот спорить не стал, и девочки продолжали беготню. Посреди стола стояло фаянсовое блюдо, ему было лет сто, и родители им очень дорожили. Гоняясь друг за дружкой, девочки схватились за ножку стола, стол пошатнулся, блюдо соскользнуло, упало на пол и разбилось вдребезги. Кот, по-прежнему сидевший на подоконнике, даже головы не повернул.
- Альфонс, у нас блюдо разбилось. Что делать?
- Собрать осколки и выбросить на помойку. Может быть, родители не заметят. Но нет, уже поздно. Вон они идут.
Увидев на полу осколки блюда, родители так рассердились, что запрыгали по кухне, как блохи.
- Дрянные девчонки! - закричали они. - Это старинное фамильное блюдо, ему сто лет было! А вы его разбили! Неужели вы никогда не исправитесь, негодницы вы этакие! Мы вас накажем: запретим играть и посадим на хлеб и воду.
Откричавшись, родители перевели дух и, чуть-чуть поразмыслив, сочли наказание недостаточно суровым. Жестоко улыбаясь, они объявили:
- Нет, на хлеб и воду мы вас сажать не будем. Зато завтра, если не будет дождя… Завтра… Ха! Ха! Ха!.. Завтра вы отправитесь навестить тетю Мелину!
Дельфина и Маринетта побледнели и с умоляющим видом сложили руки.
- Упрашивать бесполезно! Если дождя не будет, пойдете проведать тетю Мелину и отнесете ей баночку варенья.
Тетя Мелина была очень древняя и очень злая старуха с беззубым ртом и колючими волосами на подбородке. Когда девочки приходили к ней, она без конца целовала их, что само по себе было не очень приятно из-за бороды, но вдобавок она не упускала возможности ущипнуть их или дернуть за волосы. Особое удовольствие доставляло тете Мелине кормить сестер бутербродами с сыром, которые она заблаговременно клала на полку, чтобы они как следует заплесневели к приходу девочек. Кроме того, тетя Мелина считала, будто ее внучатые племянницы очень на нее похожи, и утверждала, что не пройдет и года, как они станут точной ее копией, о чем нельзя было подумать без содрогания.
- Бедняжки! - вздохнул кот. - За какое-то несчастное выщербленное блюдо - такое суровое наказание.
- Тебя не спрашивают! Уж не потому ли ты за них заступаешься, что сам помог им разбить блюдо?
- Нет, нет! - заверили родителей девочки. - Альфонс даже не слезал с окна.
- Замолчите! Все вы заодно. И вполне друг друга стоите. Кот, который целыми днями дрыхнет…
- Раз вы разговариваете со мной в таком тоне, - заявил кот, - я лучше уйду. Маринетта, открой-ка окно.
Маринетта открыла окно, и кот выпрыгнул во двор. Дождь только кончился, и легкий ветерок разгонял облака.
- Небо очищается, - удовлетворенно заметили родители. - Вот завтра по хорошей погодке и пойдете к тете Мелине. Какое везение! Ну, хватит плакать! Слезами блюдо не склеишь. Сходите-ка лучше в сарай за дровами.
В сарае девочки обнаружили кота, сидевшего на штабеле дров. Дельфина сквозь слезы смотрела, как он умывается.
- Альфонс! - сказала она вдруг с такой радостной улыбкой, что Маринетта удивилась.
- Что, деточка?
- Мне пришла в голову одна мысль. Стоит тебе только захотеть, и мы не пойдем завтра к тете Мелине.
- Я готов ради этого на все, но, увы, я ничего не могу поделать с родителями.
- Тебе и не придется ничего с ними делать. Помнишь, что они сказали? Что мы пойдем к тете Мелине, если не будет дождя.
- Ну и что?
- Да ведь тебе достаточно потереть лапкой за ухом - и завтра будет дождь. Тогда мы не пойдем к тете Мелине.
- Мне бы это и в голову не пришло, - сказал кот. - Клянусь честью, мысль превосходная!
И Альфонс усердно принялся за дело. Он провел лапкой за ухом раз пятьдесят, не меньше.
- Сегодня ночью можете спать спокойно. Завтра будет такой ливень, что хороший хозяин собаку на улицу не выпустит.
За ужином родители только и говорили, что о тете Мелине. Они даже приготовили банку с вареньем, которую девочки должны были ей отнести. Сестры старались быть серьезными, но, встречаясь взглядом, давились со смеху и притворялись, будто поперхнулись. Ложась спать, родители выглянули в окно.
- Какая прекрасная ночь! Пожалуй, на небе еще никогда не было так много звезд. Завтра будет отличная погода, дороги будут сухими.
Однако на другой день небо затянулось, и с самого утра зарядил дождь.
- Ничего, это ненадолго, - говорили родители.
Они велели девочкам нарядиться в воскресные платьица и повязали им в волосы розовые банты. Но дождь лил все утро и весь день до самого вечера. Воскресные платьица и розовые банты пришлось снять. Однако родители не отчаивались.
- Это только отсрочка, - говорили они. - Пойдете к тете Мелине завтра. Небо уже проясняется. Было бы странно, если бы в середине мая дождь шел три дня подряд.
В тот вечер кот, умываясь, снова потер лапкой за ухом, и на следующий день опять лило как из ведра. Как и накануне, нечего было и думать о том, чтобы послать девочек к тете Мелине. Настроение у родителей стало портиться. Мало того что наказание бесконечно откладывалось из-за дождя, вдобавок и в поле работать было невозможно. Родители выходили из себя по пустякам, ругали девочек и кричали, что они годятся только на то, чтобы бить старинные блюда.
- Визит к тете Мелине пойдет вам на пользу, - говорили они. - Как только будет хорошая погода, вы как миленькие отправитесь к ней в гости с утра пораньше.
Дойдя до белого каления, они ни с того ни с сего побили кота - мать шваброй, а отец башмаком, честя его лодырем и дармоедом.
- Ну и ну! - сказал Альфонс. - Вы, оказывается, еще злее, чем я думал. Вы поколотили меня ни за что, но вот вам мое кошачье слово, вы об этом пожалеете.
Если бы не этот случай, коту вскоре самому надоело бы намывать дождь - он любил лазать по деревьям, бегать по полям и лесам и не считал нужным обрекать себя на вечное сидение дома ради того, чтобы избавить своих подружек от неприятного визита к тете Мелине. Но он так хорошо запомнил удары шваброй и башмаком, что девочкам больше не приходилось просить его потереть лапкой за ухом. Теперь это была его личная забота. Дождь лил не переставая всю неделю. Родители, вынужденные сидеть дома и смотреть, как гниют на корню их посевы, бушевали. Они забыли и про фаянсовое блюдо, и про тетю Мелину, но уже начинали косо посматривать на кота. Родители то и дело подолгу перешептывались, но никто не мог угадать о чем.
Как-то утром - дождь лил уже восьмой день - родители, несмотря на плохую погоду, собрались на станцию, чтобы отправить в город картошку. Когда Дельфина и Маринетта встали, они увидели, что родители шьют на кухне большой мешок. На столе лежал тяжелый камень, весом никак не меньше трех фунтов. Девочки спросили, для чего им мешок, и родители смущенно ответили, что вместе с картошкой они хотят отправить в город посылку. Тут в кухню вошел кот и вежливо со всеми поздоровался.
- Альфонс, - сказали родители, - мы поставили для тебя у плиты миску со свежим молоком.
- Спасибо, родители, это очень мило с вашей стороны, - сказал кот, слегка удивленный добрым обращением, от которого он уже отвык.
Когда он пил свое молоко, родители схватили его, мать за задние ноги, отец за передние, засунули вниз головой в мешок и, опустив туда же камень весом в три фунта, завязали мешок крепкой веревкой.
- Вы с ума сошли, родители! - закричал кот, барахтаясь в мешке. - Что это на вас нашло?
- А то, что мы не желаем больше держать кота, который каждый вечер моет за ухом! Хватит с нас дождей. Раз тебе, дорогой, так нравится вода, ты получишь ее вдоволь. Через пять минут ты будешь умываться на дне реки.
Дельфина и Маринетта закричали, что не дадут бросить Альфонса в реку. Родители закричали, что никто не помешает им утопить мерзкое животное, которое непрерывно намывает дождь. Альфонс мяукал и метался в мешке, как бесноватый. Маринетта целовала его через мешковину, а Дельфина на коленях молила родителей оставить кота в живых.
- Нет, нет и нет! - отвечали родители людоедскими голосами. - Нет пощады дурным котам!
Вдруг они заметили, что уже около восьми и они опаздывают на станцию. Родители быстро накинули плащи, подняли капюшоны и, уходя, сказали:
- Мы уже не успеваем на реку, но мы пойдем туда в полдень, когда вернемся. Не вздумайте без нас развязать мешок. Если к нашему приходу Альфонса здесь не окажется, вы сейчас же отправитесь к тете Мелине на полгода, а может быть, и на всю жизнь.
Не успели родители выехать за ворота, как Дельфина и Маринетта развязали мешок. Кот высунул голову и сказал:
- Девочки, я всегда знал, что у вас золотые сердца. Но я был бы ничтожнейшим из котов, если бы согласился ради собственного спасения допустить, чтобы вы полгода, а то и всю жизнь провели у тети Мелины. Я скорее сто раз позволю себя утопить.
- Тетя Мелина не такая уж злая, да и полгода пролетят быстро, - возражали девочки.
Но кот не желал ничего слушать и в знак того, что решение его непоколебимо, снова убрал голову в мешок. Пока Дельфина продолжала его упрашивать, Маринетта выбежала во двор посоветоваться с селезнем, который плескался под дождем в большой луже. Этот селезень был очень серьезный и рассудительный. Чтобы лучше думалось, он спрятал голову под крыло.
- Сколько я ни размышляю, - сказал он наконец, - ничего не могу придумать, чтобы выманить Альфонса из мешка. Он упрямый, я его знаю. Если вытащить его из мешка насильно, ничто не помешает ему предстать перед родителями, когда они вернутся. К тому же в глубине души я считаю, что он совершенно прав. Я, например, не мог бы продолжать жить на свете с чистой совестью, если бы по моей вине вы томились у тети Мелины.
- А нам как же быть? Разве нас не будет мучить совесть, если Альфонса утопят?
- Конечно, - сказал селезень, - конечно. Надо придумать что-нибудь такое, чтобы всем было хорошо. Но сколько я ни ломаю голову, мне ничего не приходит на ум.
Тогда Маринетта решила, не теряя времени, созвать в кухню на совет всю птицу и скот. Пришли лошадь, пес, волы, коровы, свинья, куры, и девочки рассадили всех по местам. Кот, оказавшись в центре круга, согласился высунуть голову из мешка, а селезень встал возле него и рассказал всем, в чем дело. Когда он закончил, все погрузились в раздумья.