Новые приключения Буратино - Виктория Варгин 3 стр.


- Может, вы что-то не так сделали? - несмело предположил Дуремар.

- Как это не так! - Карабас Барабас достал старинную книгу и перелистал ее. - Все, как написано!

Он повторил заклинание, но пещера оставалась в полном равнодушии к его стараниям. Карабас с самым мрачным видом сел на каменный пол и погрузился в раздумья. Неожиданно его лицо налилось кровью, а глаза грозно засверкали.

- Ну, лиса, ну, кот, берегитесь! - трубным голосом заревел он. - Я из вас чучела сделаю!

И никто, кроме Артемона, не знал, что в этот самый момент лиса Алиса преспокойно стояла в темном проходе и наблюдала всю сцену. Ее не было видно, но пес чуял хорошо знакомый ему лисий запах. Однако Артемон не мог ничего сказать.

Карабас Барабас еще долго бушевал и неистово ругался, грозил и Алисе с Базилио, и Буратино с папой Карло, и даже старой черепахе Тортиле. Дуремар терпеливо слушал излияния Карабаса и вдруг огорошил его вопросом:

- А если с золотого ключика сделали копию?

У Карабаса Барабаса отвисла челюсть.

- А ведь верно, - клацнув зубами, сказал он, - это на них похоже. Только зачем им ключ, если они не знают, как найти клад?..

- А почему не знают? - вытянул длинную шею Дуремар.

- Канальи не умеют читать!

- Вы в этом уверены?

Карабас застонал и сильно треснул кулаком себя по лбу. Потом он вскочил и заметался по пещере. Дуремар, прижавшись к стене, молча наблюдал за ним. В его маленькой, словно высушенной, голове шла какая-то работа.

- И все-таки зачем вы им понадобились? - разжал свои тонкие губы продавец пиявок. - Что-то здесь не так.

Доктор кукольных наук прекратил свою бессмысленную беготню.

- А вот поймаем негодяев и узнаем, что не так! - он угрожающе сжал огромные кулаки. - Они мне дорого заплатят за обман! Идем скорее!

И разъяренный Карабас Барабас затопал к выходу. Дуремар семенил за ним.

- Вот так дела! - воскликнул Буратино. - У Карабаса тоже поддельный ключ! Мастер и впрямь сделал третий, а это значит, что волшебный ключик у лисы и кота!

Буратино хотел вылезти из убежища, но Артемон схватил зубами его штанину и не отпускал.

- Ты что? - удивился мальчик, и в этот момент до его слуха долетели чьи-то голоса.

- Тихо!.. - Буратино приложил палец к губам. - Кажется, сюда опять кто-то идет.

В пещеру скользнули две тени и здесь оформились в лису Алису и кота Базилио.

- Базилио! - нараспев произнесла лиса. - Через пять минут ты станешь самым богатым котом на всем Средиземноморье! Ты хоть понимаешь это? Что ты сделаешь со своими деньгами?

Кот проурчал что-то непонятное. Лиса звонко рассмеялась:

- Какой же ты неинтересный, даже помечтать не умеешь! Наверняка поселишься в харчевне "Трех пескарей" и будешь с утра до вечера трескать свою рыбу.

Кот взглянул на Алису с неприязнью:

- Чего болтаешь, открывай скорее.

Алиса с жалостью посмотрела на него:

- Ну, хорошо.

Она достала золотой ключик и сунула его в замочную скважину:

- Каборум, каборум, каборум!

Буратино высунул из ниши свой длинный нос, но в пещере опять не произошло ровным счетом ничего.

- Не может быть! - вскричала лиса. - Базилио, она почему-то не открывается!

Кот сунулся мордой в замочную скважину.

- А ты повернула ключ?

Алиса снова приступила к двери.

- Каборум, каборум, каборум! - пролаяла она. - Ничего не получается!..

- А говорила, ключ настоящий, я метку сделала, - прошипел кот. - Ничего себе пометила!

- А у кого тогда настоящий? - обозлилась лиса. - Карабас Барабас тоже не сумел открыть дверь…

Алиса вдруг осеклась.

- Базилио! Если оба ключа ненастоящие, значит, настоящий остался у мастера! Старая очкастая обезьяна! Вот кто во всем виноват!

- Зачем ему было делать два ключа? - проворчал Базилио.

- Затем, чтобы загрести побольше денег, - уверенно ответила лиса. - Это еще хорошо, если он сделал их только два. А если пять или десять?

- Я ему глаза выцарапаю! - дурным голосом завопил кот. - Мошенник, негодяй!..

Лиса скептически усмехнулась:

- Базилио, если бы мошенникам выцарапывали глаза, мы давно были бы слепыми. И не понарошку, как ты…

- Все равно выцарапаю ему глаза, - уже поспокойнее ответил кот.

- Брось, - серьезно посоветовала Алиса, - вчера мы кого-то надули, сегодня надули нас - это же игра.

Базилио насупился, но возражать больше не стал. Вместо этого он спросил:

- А может, это сказочник? Может, это у него книга ненастоящая?

- Ну, ты совсем!.. - лиса даже отшатнулась. - А долина, а пещера, а этот знак на камне - их для тебя тоже кто-то подделал?

Базилио молча покрутил головой на толстой шее.

- Нет уж, поверь мне, дорогуша, все дело тут в мастере, - заключила лиса.

- Ну так идем к нему быстрее!

- Погоди, - остановила кота Алиса, - не забывай, что нас разыскивают Карабас с Дуремаром. До темноты лучше не рисковать. Осторожно доберемся до нашего логова и переждем день.

- И то верно, - согласился Базилио, - зачем нам рисковать?..

И они покинули пещеру в полном согласии друг с другом. Буратино и Пьеро еще немного подождали, пока Артемон не поднялся и первым не выпрыгнул из ниши.

- Вы что-нибудь понимаете? - озадаченно спросил Буратино. - Где же настоящий, где наш золотой ключик?

- А может, пойдем домой? - предложил Пьеро. - Пообедаем… Устал я совсем в этой дурацкой пещере.

- Пойдем, - ответил Буратино. - Пообедать мы успеем.

- Успеем до чего? - насторожился Пьеро.

Буратино сочувственно посмотрел на друга.

- Понимаешь, Алиса ведь права: нужно идти к мастеру. Но мы должны опередить кота и лису.

Говорящий Сверчок дает Буратино хороший совет

До вечера еще оставалось время. Пьеро после обеда отсыпался, а Буратино помогал папе Карло чинить старую шарманку, с которой тот никак не желал расставаться.

- Папа Карло, - говорил Буратино, - если ты не хочешь новую шарманку, давай купим тебе какой-нибудь другой инструмент. Например, клавесин.

- Ни к чему это, сынок, - отвечал старый шарманщик, - мне уже поздно учиться…

- И ничего не поздно! - не отступал Буратино. - Ты у нас такой талантливый! Быстренько выучишься играть на клавесине, и будет у нас в театре чудесная музыка.

- Давать советы, Буратино, - самое неблагодарное дело, - послышался вдруг тихий, скрипучий голос сверху. На шкафу сидел знакомый Говорящий Сверчок. - Я однажды дал тебе хороший совет, и что из этого получилось?

Буратино обрадовался Сверчку.

- А что? - засмеялся он. - Все получилось прекрасно!

- Да-а, все кончилось благополучно, - признал папа Карло. - Но похоже, мой мальчуган опять соскучился по приключениям…

- Ой, послушай, Сверчок, - спохватился Буратино, - не дашь ли ты мне еще один мудрый совет?

- Если ты просишь, я, конечно, помогу. Это совсем другое дело, - проскрипел Говорящий Сверчок.

Буратино метнул быстрый взгляд на папу Карло и заерзал на месте.

- Папа Карло, - сказал он, - по-моему, у тебя пригорает ужин.

Папа Карло повел носом и снисходительно усмехнулся: он разгадал хитрость Буратино.

- Ты посоветуй ему прилежнее учиться в школе, а не гоняться за котом и лисой, - попросил он мудрого Сверчка, покидая комнату.

…Буратино рассказал своему старинному знакомому всю историю про волшебную книгу, спрятанный клад и фальшивые ключи.

- Крри-кри, - призадумался Сверчок. - Вот что я тебе скажу, Буратино, дело тут не в ключике. И идти нужно не к мастеру, а к сказочнику, которому принадлежала волшебная книга. Думаю, он один знает, почему не открылась дверь в пещере.

- Где же мне его искать? - растерянно спросил Буратино.

- В Стране Дураков, конечно. Именно там происходит все самое несуразное, самое смешное, но и самое удивительное. Только там могла появиться волшебная книга. Наверняка и золотой ключик - порождение этой страны.

- А как же дверь в каморке папы Карло? - резонно спросил Буратино.

- Я живу здесь уже более ста лет, - вздохнул Говорящий Сверчок, - и хорошо помню то время, когда и этот город принадлежал Стране Дураков. В ней живет странный народ, на первый взгляд, доверчивый и глуповатый, позволяющий тиранить себя жестоким правителям. Но если ты хочешь найти настоящего друга, ищи его опять же в Стране Дураков. И не спрашивай меня, почему так!

Сверчок умолк.

- Спасибо, - сказал Буратино, - ты и вправду великий мудрец. Я очень сожалею, что когда-то швырнул в тебя молотком.

Буратино подошел и осторожно погладил Сверчка пальчиком.

- Как же мне найти этого сказочника? - задумался он вслух.

- Да это проще простого, - ответил Сверчок. - Зайди в любую лавчонку и скажи, что тебе нужен сказочник, чтобы вернуть ему старый долг. В Стране Дураков никто никогда не отдает долгов, и потому ты несказанно удивишь лавочника. А дальше все произойдет само собой.

…Буратино долго сомневался: будить ему Пьеро или нет? В конце концов он решил идти к сказочнику один. Пусть Пьеро отдыхает от пережитых волнений.

Как только солнце стало клониться к горизонту, Буратино отправился в Страну Дураков.

Буратино знакомится с дядюшкой Роу

В Стране Дураков жизнь только просыпалась.

Буратино выбрал для своей цели лавочку старьевщика. Ее хозяином оказался словоохотливый старичок. Однако он не знал, кто такой сказочник.

- А зачем он тебе, деревянный человечек? - полюбопытствовал старьевщик.

- Хочу вернуть ему долг, - громко и четко ответил Буратино.

- Долг вернуть?! - изумился старичок. - Да неужели есть люди, которые возвращают долги? Эй, Полкан, поди сюда!

В лавочку вбежала грязная облезлая дворняга.

- А ну, быстро беги и разнюхай, где живет сказочник, - приказал старичок. - Тут ему долг принесли. Подумать только!..

Пес присел на задние лапы, наверное, тоже от удивления, а затем со всех ног понесся на улицу.

- Мигом разыщет и тебя проводит, - похвалил собаку старик. - Эх, неужели что-то меняется в людях? Может, и мне когда-нибудь вернут долги?..

…Оказалось, что сказочник живет в маленьком обветшалом домике, который сиротливо смотрел на улицу своим единственным окошком. Буратино постучал в низенькую дверь.

Через минуту перед ним появился хозяин с зажженной свечой в руке. Был он еще не старый, высокого роста и худой, с длинными седеющими волосами и умным взглядом синих глаз. От него веяло покоем и добротой.

- Это вы сказочник? - задрав голову, спросил Буратино.

- Я, - ответил тот приятным глубоким голосом.

- Я к вам по делу. Не так давно лиса Алиса и кот Базилио взяли у вас одну старинную книгу…

Хозяин утвердительно кивнул головой и распахнул дверь пошире:

- Пожалуйте в дом, молодой человек.

Жилище сказочника состояло из одной-единственной комнаты, в которой повсюду были книги: они стояли на полках, в шкафу, в беспорядке теснились на столе, на кровати и даже на полу. На столе, кроме этого, лежала еще кипа бумаг и возвышалась чернильница с гусиным пером.

Перехватив взгляд Буратино, хозяин пояснил:

- Я действительно сказочник, сочиняю занятные истории для детей. Зовут меня дядюшка Роу. А как твое имя?

- Буратино.

- Ты интересовался старинной книгой, - напомнил дядюшка Роу.

- Да-да, - встрепенулся Буратино. - Я пришел, чтобы узнать секрет волшебной книги. Дело в том, что золотой ключик принадлежал мне. Но кот и лиса выкрали его и вместе с вашей книгой продали очень плохому и злому человеку…

Дядюшка Роу нахмурился.

- Я подозревал, что все так и будет, - промолвил он. - Но видишь ли, у меня была книга и не было ключика. Поэтому я обратился за помощью к самым известным проходимцам.

Буратино тщетно пытался понять логику его слов.

- Зачем? - в замешательстве спросил он.

- У отъявленных мошенников есть одно похвальное качество: они быстро находят то, что им нужно. Не прошло и недели, как ко мне пожаловал хозяин золотого ключика. А завтра, глядишь, я буду иметь и сам ключ.

- Ох, дядюшка Роу, ключей-то ведь стало три, а может, и того больше, - пожаловался Буратино. - И ни один не открывает дверь в пещере.

И он подробно, уже во второй раз за сегодняшний вечер, рассказал про события последних дней. Буратино не предполагал, что он так легко доверится первому встречному. Но, увидев дядюшку Роу, почувствовал необъяснимую симпатию к этому мягкому и добродушному человеку.

А умудренный жизнью дядюшка Роу тоже понял, кто перед ним. И тоже не стал таиться.

- Буратино, кота и лису я обманул, - весело засмеялся он. - Надеюсь, ты не осудишь меня за это?

- Еще бы! - с азартом воскликнул Буратино. - Выходит, что и книга поддельная?

- Да нет, книга как раз настоящая. Я подделал в ней только одно слово "Каборум". Теперь ты понимаешь, почему дверь не открывается?

Буратино с восхищением смотрел на своего нового друга, а дядюшка Роу продолжал:

- Эту книгу я приобрел давно. В ней были всякие любопытные притчи, и я с пользой для себя почитывал их. Но недавно я случайно подогрел на свече страницу книги, и прежний текст пропал, а на его месте появились странные обрывки слов. Заинтересовавшись, я прогрел все страницы и таким образом узнал о пещере, сокровищах и волшебном золотом ключике.

Мои книги давно уже никто не печатает: хорошие, добрые сказки нынче не в моде. Денег у меня совсем не осталось, и я зарабатывал гроши самой грубой работой: колол соседям дрова, таскал мешки в лавочках… А когда и этой работы не было, опускался до того, что писал всякую чепуху для богатых.

И вдруг я узнаю о несметных сокровищах! Я побывал в Долине привидений, нашел скалу Верблюд и осмотрел пещеру. Оставалось найти золотой ключик. Тогда я и придумал свою хитрость…

- А какое настоящее волшебное слово? - не удержался Буратино.

- Ты узнаешь его, - успокоил мальчика дядюшка Роу, - когда мы вместе пойдем за сокровищами. Согласен?

- Согласен! - с восторгом воскликнул Буратино. - Только… у меня есть друг Пьеро. Можно нам взять его с собой?

- Возьмем и Пьеро, раз он твой друг, - светло улыбнулся хозяин дома. - Друзья обязательно должны быть рядом в трудные минуты. Жаль, что я не могу взять своих…

- Почему? - удивился Буратино.

- Видишь ли, - смутился дядюшка Роу, - я всю жизнь считал, что лучшие друзья - это книги. Вон сколько их у меня. Я бы мог продать их и жить безбедно: это очень ценные книги. Но друзей, если ты знаешь, не продают… Наверное, в благодарность за эту мою преданность книги и открыли мне тайну клада.

- Замечательно! - воскликнул Буратино. - Значит, завтра с утра мы отправляемся в Долину привидений!

- Договорились, - ответил дядюшка Роу.

Кот и лиса объединяются с Карабасом и Дуремаром

Как только стемнело, кот и лиса выбрались из своего логова и поспешили в Страну Дураков.

Старый шимпанзе нисколько не удивился их приходу. Он как будто даже обрадовался.

- Желаете заказать еще ключ? - спросил он, поблескивая из-за очков маленькими черными глазками.

Базилио оскалил зубы и выпустил острые когти.

- Мы желаем знать, почему оба ключика, полученные от вас, не открывают дверь?!

Старому мастеру показалось, что он ослышался.

- Что? Не открывают? Не может быть… - залопотал он. - Работа высочайшего класса…

- Это мы уже слышали! - завопил Базилио. - Говори, сколько сделал ключей? Где настоящий?!

Однако мастер уже пришел в себя и принял свой обычный меланхолический вид, тупо уставившись в пустой прилавок.

Лиса Алиса оттеснила кота.

- Базилио, - укоризненно сказала она, - ну разве так поступают деловые люди? Извините его, мастер. И, будьте любезны, расскажите о золотых ключиках то, что не известно нам.

С этими словами Алиса выложила перед хозяином мастерской десять золотых. Шимпанзе с самым равнодушным видом смахнул их в карман.

- Я на всякий случай изготовил два ключа, - признался он, - и всего их стало три.

- Где третий? - ринулся через прилавок кот Базилио.

Шимпанзе попятился.

- Третий купил деревянный мальчишка с длинным носом…

- Буратино!!! - в один голос вскричали пройдохи.

Они вывалились из мастерской, совершенно оглушенные последней новостью, и не сразу увидели двух доберман-пинчеров, неутомимых и неподкупных сыщиков Страны Дураков. Зато сыщики сходу заметили знаменитых мошенников. Схватив кота и лису за шкирку, доберман-пинчеры поволокли их в полицейское отделение.

Там прибывших ждали дежурный бульдог, Карабас Барабас и Дуремар.

- Попались, голубчики! - радостно потер руки Карабас.

- Сейчас вы узнаете, как обманывать почтенных граждан, - ввернул Дуремар.

- Нас самих обманули! - задыхаясь, протявкала лиса. - Базилио, скажи…

- Мяу!.. - выдавил перепуганный кот.

- А вот мы проверим.

Бульдог тяжело поднялся и виртуозно обыскал карманы задержанных. На его стол посыпались золотые, а минутой позже к ним присоединился и знакомый ключик.

- Это он! - с торжеством закричал Карабас Барабас. - Мой золотой ключик!

- Наш золотой ключик!.. - благоговейно пролепетал Дуремар.

- А деньги? - алчно прорычал дежурный.

- Деньги можете оставить себе, - отмахнулся доктор кукольных наук, - мне нужен только ключ.

Бульдог прикрыл кучу золота протоколом и сердито засопел на кота и лису:

- Вы совершили три преступления, негодяи: вы беспаспортные, безработные и к тому же обворовываете почтенных граждан нашей страны. Отвести их за город и утопить в пруду!

- Тяф! - ревностно ответили преданные сыщики.

- Постойте! - не своим голосом завизжала лиса. - Синьор Карабас Барабас, этот ключик тоже не открыл дверь в пещере Верблюжьей скалы! Но мы знаем почему!..

Карабас ошарашенно уставился на бродяг. Сказанное лисой не укладывалось в его голове. В конце концов он вытащил из кармана кошелек с деньгами.

- Господин дежурный, - сказал Карабас, бросая кошель полицейскому, - я вношу задаток за этих проходимцев и забираю их с собой.

Бульдог натренированным движением поймал кошелек.

- Забир-райте! И чтобы духа их здесь не было!

…На улице кот и лиса слезно повинились во всем перед Карабасом Барабасом, рассказали ему историю про поддельные ключики и поклялись выкрасть у Буратино настоящий.

- Как же я могу вам верить, презренные, если вы все время врете! - выходил из себя Карабас.

- Ну, синьор, поверьте в последний раз, - Алиса уронила слезу на землю. - Мы вам больше пригодимся как союзники…

Карабас Барабас пристально поглядел на лису.

- Хорошо, - решился он после тяжелого раздумья, - союзники так союзники. Но если вы опять вздумаете хитрить!..

Назад Дальше