Секрет волшебницы Виллины - Сергей Сухинов 11 стр.


– Что за сон? – спросил заинтересованно Страшила.

– Видишь ли, Изумрудик, на следующий вечер после вашего отлета на облаке я почувствовал странную сонливость, – объяснил Дровосек. – Я зевнул раз, другой, а затем пошел в покои Гудвина. Там стояла большая и прочная кровать. Не раздумывая, я улегся на нее и закрыл глаза.

Страшила тотчас улегся на траве и тоже закрыл рукой свои нарисованные краской глаза.

– Ну и что? – разочарованно произнес он. – Ничего не чувствую. На что он похож, этот сон? Король Гуд только развел руками.

– Даже не знаю, как тебе объяснить, – виноватым голосом ответил он. – Это… ну, будто ты забываешь, что лежишь на кровати, а находишься в каком-то другом месте, и с тобой происходят всякие удивительные события… Элли, да объясни ты ему!

Девочка покачала головой.

– Не сейчас, – строго сказала она. – Изумрудик, встань, нам понадобятся твои замечательные мозги. Так что же тебе приснилось, Дровосек?

– Я… я увидел себя где-то глубоко под землей… Кажется, это был остров посреди подземного моря, точно не знаю… Помню только, что вокруг было сумрачно, с неба лился лиловый свет… Я был рудокопом, старым, измученным тяжелой работой. Вместе с сотнями таких же закованных в кандалы рабов я таскал гладко обтесанные другими невольниками камни. Из них мы складывали огромную гору… нет, скорее лестницу, уходящую прямо в лиловое небо… У нее были очень высокие ступени, почти в три моих роста. Лестницу окружали деревянные леса, на которых было установлено множество подъемных механизмов… Я складывал каменные блоки в корзины. Другие рабы, стоявшие высоко на лесах, поднимали их на свою площадку, затем перекладывали блоки в другие корзины. Их поднимали невольники, стоявшие еще выше. Таким образом, камни доставлялись на самый верх горы, где опытные каменщики выкладывали очередную ступеньку.

Я был уже стар, моя голова кружилась от высоты, потому мне досталась работа внизу. Множество Шестилапых и других причудливого вида животных подвозили к подножию лестницы повозки, груженные блоками. Мы с моими товарищами по беде разгружали камни и относили их к бесчисленным подъемным корзинам.

И вдруг, не знаю почему, я ощутил странное волнение. То и дело я поглядывал на море, окутанное вечной мглой. Изредка то там, то здесь появлялись жуткие морские животные. Я давно привык к ним, и они меня не интересовали. А потом я забрался в одну из корзин с блоками и дернул за веревку. Заскрипел ворот подъемного устройства, и корзина поплыла вверх. Я неотрывно смотрел на море и, наконец, разглядел вдали лодку. В ней я увидел тебя, Элли, Алмара и Страшилу. Я закричал и потерял сознание…

Мальчик побледнел, слушая этот странный сон короля Гуда.

– Ска… скажите… – запинаясь, спросил он. – У этого… этого рудокопа… у него не было на правой руке ничего странного?

Дровосек задумался. После паузы он кивнул.

– Да, на моей руке… вернее, руке этого несчастного рудокопа не хватало мизинца.

– Отец! – воскликнул Алмар, вскакивая на ноги. – Это же был мой отец!

Страшила улыбнулся и торжествующе сказал:

– Ну конечно же этот сон послала Виллина! Она хотела дать нам знать, что отец Алмара жив и находится в плену на подземном острове. И она показала Дровосеку нас, давая этим знать, что мы в беде!

Алмара, едва сдерживая слезы, убежал в лес, чтобы там без свидетелей дать волю своим чувствам. А король Гуд закончил свой удивительный рассказ:

– На следующую ночь этот сон повторился. Однако на этот раз я увидел еще и подземную реку, вытекающую из-под гор в сторону Великой пустыни. Мне это место было незнакомо, и я решил расспросить вездесущих и всезнающих птиц. Одна по моему описанию узнала берега и сказала, что эта речка протекает недалеко от перевала, в Голубой стране. Я не находил себе места от беспокойства – ведь от тебя, Элли, не было никаких вестей. Тогда я направился в Когиду…

– И очень хорошо сделал, дорогой мой Дровосек! – воскликнула Элли и пылко обняла старого друга за его мощную железную шею.

В потемневшем небе зажглись звезды, и лагерь на опушке леса стих. Сказочные существа разбрелись ночевать кто куда. У костров остались лишь теплолюбивые джинны, русалки в бадье да Элли. Страшила и Дровосек сели в сторонке и всю ночь о чем-то тихо проговорили. А высоко над ними медленно кружил Васил. Но даже он не заметил, как кусты рядом с двумя друзьями несколько раз колыхнулись, словно под ними прополз какой-то зверек.

Глава четырнадцатая
Военный совет

Наутро король Гуд созвал Военный совет. На него были приглашены Элли, Страшила, Алмар, Дурбан и Парцелиус. Алхимик минут за пятнадцать до начала заявил, что ему нужно поискать в лесу какие-то целебные травы, а вернулся только через час. Он страшно разобиделся, что Совет начали без него, и долго не хотел присоединяться к Элли и ее друзьям. Пришлось Сказочному народу чуть ли не хором его упрашивать. Только после этого, ворча и морщась, словно от зубной боли, маленький человечек сменил гнев на милость. Он уселся на пеньке в стороне от остальных – впрочем, так, чтобы все слышать.

– Боюсь, войско не годится для борьбы с этими чудовищами, – сказал король Гуд, внимательно выслушав рассказ Алмара. – Конечно, у нас есть баллиста, с помощью которой мы разогнали черных драконов Корины. Но как ее перевезти в Желтую страну, если никто не знает туда дороги? К тому же у нас всего двое Шестилапых – мы получили их в свое время в подарок от Хранителя времени Карама. Такой далекий путь им не одолеть.

– Это сильные животные, и они выдержат любую нагрузку, – слегка покраснев, сказал Алмар. – Что касается дороги, то всему причиной было волшебное заклинание Виллины. Она не хотела, чтобы до поры до времени в ее стране появлялись гости. Потому-то все дороги уводили путников обратно. Но сейчас Виллина наверняка сняла заклятие.

– На что нам ваши Шестилапые? – заговорил громыхающим голосом Дурбан. – Мы, великаны да джинны, запросто справимся и без них. Пусть Алмар только покажет дорогу, а деревья для дубинок мы наломаем рядом с Желтым дворцом. Ха, да разве для нас это противники – летающие ящерицы и пузыри?

Мальчик задумчиво посмотрел на великана, а затем покачал головой.

– На равнине вы бы еще могли что-то сделать, – с сомнением сказал он. – Но около дворца полно широких трещин, их даже вам не перепрыгнуть. И еще этот едкий туман… Там ничего не стоит свалиться в пропасть!

– Что же ты предлагаешь? – огорченно спросила Элли.

Мальчик поднял голову и указал рукой на Васила, парящего в небе.

– Это правда, что эта летающая… рыба или не знаю что может своим взглядом парализовать любое живое существо? – спросил он.

Дурбан крякнул от досады и шумно поскреб затылок.

– Верно, как же я сам не догадался? – проворчал он. – Васил, конечно, может парализовать ужасом кого хошь. Только убить он ваших подземных чудищ вряд ли сумеет. И потом…

– Что? – спросила Элли.

Великан покосился на ухмыляющегося алхимика.

– Я хочу сказать, что наш Васил – зверь угрюмый и нелюдимый, – объяснил он. – А каким ему еще быть, если его далекие предки были василисками – теми, кем люди издревле пугают детей? Васил на них мало походит, и все равно от него шарахаются, словно от чумы. Так что приятелей у Васила мало, можно сказать, два. Один – это летающее привидение по имени Мом. Но его пойти в бой не уговоришь – уж больно труслив.

– А кто второй приятель Васила? – с интересом спросил Страшила.

– Я, – прозвучал скрипучий голос Парцелиуса. – Васил слушается только меня одного. Потому что однажды я вылечил его заболевший глаз своими чудесными каплями, понятно? И потом, у меня в голове умные мозги, а не какая-то там солома или железные гайки, ясно?

Алмар вскочил на ноги, положив руку на эфес меча.

– Хоть вы и ученый, но поучить вас вежливости не помешает! – с угрозой воскликнул он.

Маленький человечек ничуть не испугался.

– Уж не ты ли, сын раба, будешь это делать? – сказал он с насмешкой.

Дурбан вмешался, видя, что назревает скандал.

– Да не обращайте вы на него внимания, – поспешно сказал он. – У этого алхимика язык, словно твой перец. А что правда, то правда – Васил слушается его одного.

Алмар сел с раздосадованным видом.

– Откуда вы узнали, что мой отец находится в плену? – спросил он.

– Я много чего знаю, – с загадочным видом заявил алхимик. – Потому что я ученый, а не какой-нибудь допотопный волшебник. Вот Элли знает, что такое ученый, верно?

Девочка кивнула, чувствуя себя неловко под цепким насмешливым взглядом Парцелиуса.

– И никогда не называйте Васила василиском, понятно? – продолжал алхимик, предостерегающе подняв палец. – Мой друг может обидеться и, не дай Бог, даже взглянуть на вас своим вторым, синим глазом. Конечно, испепелить Васил никого не может – силушка не та, что у его нелетающих предков, но парализует так, что вы простоите столбом день-два, а то и больше!

Страшила спросил:

– А что с ним такое случилось? Почему он не похож на тех древних василисков? Парцелиус усмехнулся:

– В том-то и дело, несчастное пуга… то есть уважаемый Страшила. Не один Васил – почти весь бывший Волшебный, а ныне Сказочный народ выродился! Лет тридцать я изучаю эту очень сложную и очень научную проблему. Возьмите хотя бы альпийских гномов. Сколько я просил их: разыщите в горах хотя бы самый завалящий самородок золота – не могут! Начисто потеряли чутье на драгоценные металлы, хоть кол у них на голове теши. А джинны? Настоящий джинн должен исполнить три любых ваших желания – конечно, если вы освободите его из заточения в кувшине. А эти черные здоровилы ни на что такое не способны. Они даже и летать не умеют, ха! О русалках я уже не говорю – плавают даже хуже меня. Да и остальные существа из Сказочного народа тоже хороши. Между нами, людьми, говоря – жалкое племя!

– Полегче, алхимишка! – сверкнув глазами, рявкнул Дурбан.

Парцелиус испуганно заморгал.

– Э-э… я не имею в виду вас, великанов, – поспешно ответил он. – Хотя я читал в древних летописях, что ваш брат-великан в давние времена был и повыше ростом, и посильнее…

Дурбан вздохнул.

– Это верно, – неохотно признал он. – Мой дед мог запросто поднять Орлиную скалу, что стоит возле нашей родовой пещеры, а я разве что вывернуть из земли ее сумею…

– И сказочные существа надеятся на то, что жизнь в Волшебной стране сделает их похожими на предков? – догадалась Элли, с жалостью глядя на великана.

– Ну конечно! – ответил за Дурбана алхимик. – А я собираюсь за этим наблюдать с научной точки зрения, ясно? Хотя лично я сомневаюсь, что Сказочному народу помогут какие-то там магические заклинания. Клянусь, через месяц-другой я создам чудодейственное средство, которое сделает джиннов – джиннами, а гномов – гномами!

– Слышали мы эти обещания и год, и десять лет назад, – сурово промолвил Дурбан. – И где твое чудесное лекарство? Нет его и, похоже, не будет. А уж как ты уговаривал нас подождать еще и не идти в край Торна!

Элли поспешно вмешалась.

– Не будем ссориться, – сказала она. – Виллине срочно нужна помощь, а все остальное не важно. Дорогой сэр Парцелиус, вы готовы полететь со мной на Василе в Желтую страну?

Худое смуглое лицо алхимика неожиданно зажглось обаятельной улыбкой.

– Вы слышали, как ко мне обратилась фея Элли? – торжествующе воскликнул он. – Сэр! И это правильно, это хорошо. Вы не поверите, дорогая леди, но во время нашего долгого путешествия я так и не научил называть себя сэром ни одного из этих сказочных болванов. Страшно сказать, они обращаются ко мне по имени, словно я какой-нибудь дремучий леший или гном! Но если ко мне относиться с почтением, то я могу ответить добром на добро. Вы хотите, чтобы я полетел в Желтую страну и спас волшебницу Виллину? Хорошо, я готов помочь.

Он встал с пенька, сунул два пальца в рот и пронзительно свистнул. Васил тотчас спустился вниз и сел на краю поляны. Он выглядел как большой округлый ковер, покрытый крупной синей чешуей и обрамленный по краям ворсистой бахромой. Впереди находилась брускообразная голова, а два глаза – обычный и тот, что мог поражать живых существ неописуемым ужасом, сейчас не были видны, так как находились снизу.

Парцелиус не спеша взошел на него и махнул рукой Элли.

– Леди, я приглашаю вас в полет, – сказал он со снисходительной улыбкой. – И ты, Страшила, тоже можешь присоединиться к нам. Ты легкий и не пострадаешь, если упадешь с большой высоты.

Изумрудик обиделся.

– Не очень-то лестно слышать такое приглашение, – сказал он. – К вашему сведению, Парцелиус, меня в этих краях называют Мудрым! Меня наделил отборными мозгами сам Великий и Ужасный Гудвин, и…

– Я знал одного Гудвина, – с ехидной ухмылкой прервал его алхимик. – Так звали собаку охотника, который любил промышлять в моих горах. Вы собираетесь лететь, моя дорогая леди?

Элли был неприятен этот задавака, но он действительно мог помочь Виллине, и она решила пропустить все обидные слова алхимика мимо ушей. Девочка поднялась на Васила и уселась на его прохладную спину. Предстоящий полет не очень пугал: ей уже приходилось странствовать на золотистом облачке. Страшила неохотно последовал за ней.

– А что будем делать мы? – с мрачным видом полюбопытствовал король Гуд.

– Вы с Алмаром можете сесть на плечи великанов и джиннов и отправиться в Желтую страну пешим порядком, – милостиво разрешил Парцелиус. – Возможно, нам с Элли понадобится ваша помощь. Мой друг Васил парализует ужасом подземных чудовищ, но затем их надо будет столкнуть в пропасть. Лично я этой грубой работой заниматься не намерен.

Он стукнул каблуком сапога по спине Васила, и живой ковер поднялся ввысь. Элли осторожно поглядела вниз и увидела, как со стороны леса к поляне катится крошечный желтый клубок. Это был медвежонок Том.

– Подождите! – кричал медвежонок, размахивая лапками. – Меня забыли! Меня нельзя забывать, я здесь самый главный медведь! Вам с чудищами без меня не справиться!

Увы, Элли его не услышала.

Король Гуд проводил Васила печальным взглядом, а затем встряхнул головой и сказал:

– Мое любящее сердце подсказывает, что мы напрасно доверились этому язвительному человечку. Да ладно, здесь уже ничего не поделаешь. Дурбан, поднимайте своих друзей-великанов и джиннов. Пусть они захватят побольше еды. Мы с Алмаром и его двумя живрастами поедем на ваших плечах. Сержант Понт!

К королю подбежал бравый воин, на груди которого сияла фиолетовая медаль. Как вы помните, именно Понт командовал баллистой во время боя с войском Корины у стен Изумрудного города и сумел одним удивительно точным выстрелом поразить сразу двух черных драконов.

– Слушаю, мой генерал! – гаркнул бравый сержант, вытянувшись в струнку и отдав честь.

– Ты назначаешься командиром резервного отряда, – сказал король Гуд. – Немедленно отправляйся в путь и иди по дороге из желтого кирпича до Изумрудного города. Затем сворачивай на север и ступай по нашим следам – я буду оставлять тебе метки в виде деревянных стрел. Захвати с собой самых лучших солдат из моей армии. Также с тобой пойдут наши друзья из Большого мира. Торопись, потому что предстоит большой бой. Наша благодетельница Виллина в опасности!

Понт даже покраснел от гордости. Он и не мечтал, что когда-нибудь ему предстоит командовать целой армией.

– Слушаюсь, мой генерал!

– Не забудь взять с собой баллисту. Может быть, она нам понадобится.

– Будет сделано, мой генерал!

Дровосек дружески обнял бравого сержанта, а сам пошел точить топор. Тем временем Алмар отправился искать в лесу своих заигравшихся друзей Пеняра и Кустара.

Когда Сказочный народ узнал, что предстоит дальний поход через всю Волшебную страну, да еще без могучих великанов и джиннов, то все недовольно зашумели. В конце концов король Гуд позволил старому Вапу следовать в Желтую страну вместе с сержантом Понтом.

Наконец все приготовления были закончены. Король, держа в руках топор, уселся на правое плечо Дурбана рядом с Алмаром. На левом устроились три закадычных приятеля:

Том, Кустар и Пеняр. Остальные два великана и четыре джинна захватили с собой огромные сумки с едой и бурдюки с водой.

– Куда идти, Дровосек? – спросил Дурбан. Король указал на желтую ленту, вьющуюся на горизонте от горного хребта в сторону далекого леса.

– Это дорога из желтого кирпича, – сказал он. – Она приведет нас в Зеленую страну. Только путь этот не близок.

– Ничего, дошагаем, – коротко ответил Дурбан. – Эй, пошли, что ли?

Понт, солдаты-Мигуны и Сказочный народ долго махали им вслед, а затем сами стали шумно собираться в дорогу.

Глава пятнадцатая
Фея и волшебница

Полет на север продолжался около трех часов. Все это время Элли сидела в небольшом углублении на спине Васила, дрожа от страха и обняв Страшилу. Удивительное животное не привыкло служить для кого-либо живым ковром-самолетом и потому не могло лететь плавно. Оно то и дело совершало резкие броски вверх-вниз за очередной бабочкой или стрекозой. В такие моменты сердце Элли, казалось, готово было выскочить из груди, у нее перехватывало дух и кружилась голова. Что касается Парцелиуса, то он не испытывал подобных неудобств. Алхимик сидел впереди, у самой шеи Васила. В руках он держал длинную уздечку, наброшенную на голову летающего животного. Элли он напоминал ворона – умную, но таинственную и немного мрачную птицу. Она уже начала сожалеть, что доверилась этому странному человеку.

Словно бы нарочно, Парцелиус, пролетая над Зеленой страной, направил Васила к Изумрудному городу. Сотни горожан высыпали на площадь, завидев на горизонте темное пятно. Они надеялись, что это летит их дорогая Элли, но так и не разглядели девочку. Поняв, что к ним приближается не летающее облако, а какое-то новое, прежде не виданное чудище, горожане разбежались по домам.

Парцелиусу это весьма понравилось. Он привстал, снял с головы свой синий колпак и приветственно помахал им. Встречный ветер сразу же рассыпал его длинные седые волосы.

– Привет вам, маленькие зеленые букашки! – кричал алхимик с довольной ухмылкой. – Это говорю я, великий ученый, знаток Черной и Белой магии, всех тайн природы и прочее, прочее, прочее! Что же вы разбегаетесь, словно кузнечики, а не кричите "ура!" своему славному гостю? Это очень невежливо с вашей стороны.

Когда город с десятками башен остался позади, алхимик вновь уселся на спину Васила и натянул поводья, поворачивая на север. Всю остальную дорогу он с довольным видом насвистывал какую-то песенку. На сидящих позади Элли и Страшилу он ни разу не взглянул.

Назад Дальше