Меч Чародея (иллюстр. М. Мисуно) - Сергей Сухинов 9 стр.


Услышан это, Полкан быстро отпрыгнул от бьющейся на берегу двухголовой змеи. Людушка тоже поспешил отойти в сторонку.

- Фу, какая гадость! - сказал он. - Терпеть не могу змей. А эта еще и двухголовая! Не слышал, чтобы в краю Торна такие водились…

Ответом ему было гулкое эхо, несущееся, казалось, со всех сторон. Хотя возможно, что это был вой каких-то животных.

Карряга даже подскочила на месте.

- Никогда не произноси во Тьме это имя! - злобно прошипела она. - Никогда, понял ты, ходячий кусок мяса?

Аргут недовольно сдвинул брови.

- Это еще почему? - возразил он. - Разве мы не находимся в краю То… краю То…

Кузнец смолк, чувствуя, что его язык словно прилип к гортани.

- Пошли дальше, - мрачно произнес Дональд. - И делайте так, как говорит уважаемая Карряга, - иначе мы отсюда можем вообще не выбраться.

Никто не посмел ему возразить, но сам юноша был очень озадачен. "Неужели Тьма уже пустила свои корни здесь, на поверхности земли? - подумал он. - Пакир, я не люблю тьму, я люблю солнце. Зачем ты сделал меня своим слугой; куда я иду и зачем?"

Но знакомый шипящий голос молчал.

Вскоре на пути выросла стена лeca. Когда-то здесь росли могучие дубы, ясени и тополя, но нынче все они превратились в полусгнившие стволы. Аргут даже крякнул от удивления, пощупав кору одного из мертвых гигантов.

- Да этот дуб словно трухлявый пень! - сказал кузнец. - И что это с ним случилось? Никогда такого не видел. Даже не верится, что мы идем по Голубой стране… Или уже не по Голубой?

Дональд молчал, погруженный в свои мысли.

Маленький отряд попытался обойти мертвый лес справа. Идти во мгле было нелегко, на пути часто попадались ямы и небольшие овраги. Впереди теперь бежали Полкан и Карряга, выбирая для своих спутников дорогу поудобнее. И вот перед ними вырос холм… нет, не холм, а развалины какого-то огромного строения.

- Ого! - воскликнул Аргут. - Провалиться мне на месте, если это не дворец или замок… Господин, надо посмотреть, что это за штука!

Дональд хотел было свернуть к развалинам, но Карряга изогнулась и преградила ему путь.

- Туда нельзя! - злобно зашипела она. - Нельзя!

- Почему нельзя? - удивился Аргут. - А если там лежат несметные сокровища? Да и просто интересно узнать, кто воздвиг этакую громадину. Может быть, наш брат кузнец?

Людушка тоже был недоволен.

- Господин рыцарь, почему вы позволяете распоряжаться этой трухлявой ветке? - возмутился он. - Я тоже хочу взглянуть на замок хотя бы одним глазком. В каждом уважающем себя замке есть большой подвал, уверяю вас. А в подвале бывает много вкусных-превкусных вещей. Я страшно проголодался после боя с чудовищами, а вокруг нет ни одного самого завалящегося листика.

- Толстяк прав! - залаял Полкан. - Не хватало еще, чтобы всякая там коряга нами командовала!

Дональд колебался. Здесь, в облаке синей тьмы, он почему-то чувствовал себя более свободно, чем при свете солнца. И в его ушах больше не звучал завораживающий, леденящий голос Пакира.

- Хорошо, - наконец сказал он. - Мы заглянем в развалины, но ненадолго.

Карряга злобно зашипела, но все же была вынуждена уступить дорогу коню.

Разрушенный замок стоял на плоской вершине невысокого холма. Его подножие окружал глубокий ров, - сейчас заполненный болотной жижей. Подвесной мост был опущен, и Джердан осторожно ступил ногами на толстые, но сильно прогнившие доски.

Некогда замок опоясывала мощная каменная стена, от которой теперь остались лишь груды обломков. Но приворотная башня сохранилась почти полностью, и путники различили на ней странный герб, изображавший нечто вроде огромной летающей мыши. При виде герба Карряга издала злобный вопль, но на нее никто не обратил внимания.

Маленький отряд вошел в проем ворот, переступил через обвалившиеся сгнившие створки и оказался перед квадратной башней. Что бы ни разрушило в далеком прошлом замок, главный удар пришелся именно по ней. Несмотря на то что башня была сложена из огромных тесаных камней, верхняя ее часть была размолота вдребезги, и осколки теперь грудами лежали вдоль стен.

- Ого, - негромко промолвил Аргут, удивленно покачивая головой. - Кто-то славно угостил эту башню ударом молота. Представляю, что это был за молот и что это был за кузнец!

Людушка пошевелил мясистым носом, принюхиваясь.

- Ничем вкусным не пахнет, - обиженно заявил он. - Даже обидно, честное-пречестное слово! Тоже мне замок…

Карряга фыркнула и зашипела:

- Я же говорила, что здесь делать нечего. Пойдемте отсюда поскорее…

- Да, надо идти, - нехотя согласился Дональд. - Нет, постой!

Он заметил на верху башни что-то, напоминающее огромную птицу или летучую мышь. В густой мгле было плохо видно, но, без сомнения, это было живое существо!

- Эй, кто там следит за нами? - крикнул Дональд, приподнявшись в седле. - Спускайся вниз, мы не причиним тебе вреда!

Странная "птица" даже не пошевелилась. Тогда Дональд отстегнул от седла лук, вложил в него стрелу и натянул тетиву.

- Я говорю, спускайся! - крикнул он.

И тогда "птица" расправила короткие крылья и плавно спланировала на землю. Людоед и Аргут на всякий случай подняли свое оружие. Полкан зашелся лаем, а Карряга, шипя и что-то тихо бормоча, попятилась к воротам.

Перед путниками стояло существо ростом чуть выше Дональда. Оно напоминало человека, но все его тело, крылья и лицо покрывала чешуя. Нос человека-ящера был сплюснутым, с широкими ноздрями. Вместо рта виднелась узкая безгубая щель, зато глаза были огромными, синими и сияющими.

- Кто ты? - спросил Дональд, не отпуская натянутую тетиву.

- Я - Эльг, хозяин этого замка, - высоким, гортанным голосом ответил человек-ящер. - А кто вы, непрошеные гости?

Дональд коротко представил себя и своих спутников. Эльг внимательно оглядел всю компанию, а на Карряге его взгляд задержался особенно долго.

- Куда вы направляетесь? - наконец спросил он.

- В Желтую страну, - ответил Дональд.

Эльг покачал своей чешуйчатой, лишенной волос головой.

- Вы выбрали не лучший путь, - сказал он. - В Мертвом лесу водится немало опасных тварей, да и в соседних болотах их полным-полно. Правда, до Лунной реки отсюда всего миль десять, но их вам будет нелегко одолеть.

- Может, вы станете нашим проводником, уважаемый Эльг? - спросил Дональд.

Человек-ящер сложил на груди руки с длинными пальцами, увенчанными крючковатыми когтями, и спросил:

- А чем вы расплатитесь со мной, рыцарь? Мне нужно только одно… - и он указал на меч, висевший на поясе Дональда.

Людушка и Аргут возмущенно охнули, но Дональд предостерегающе поднял руку.

- Рыцарь не может оставаться без меча, - спокойно произнес он. - Нам предстоит долгое, опасное странствие, и я не могу лишиться своего самого сильного оружия.

Человек-ящер кивнул, не сводя с пояса Дональда сияющих глаз.

- Это верно, - согласился он, - но разве Мигун с молотом в руке - не кузнец? Он может выковать оружие из любого куска металла. И разве не к Мечу вы держите путь?

- Ты говоришь загадками, Эльг, - холодно ответил Дональд. - Я не вполне понимаю тебя. Что ж, если ты не хочешь нам помочь - это твое дело. Мой отряд уже показал себя в бою. В случае нужды мы сделаем это вновь.

- Правильно! - завизжала Карряга. - Не верьте этой ящерице! Пускай улетает в свои развалины.

Все, даже Джердан, дружно закивали, соглашаясь с корягой. Но Дональд не спешил уезжать.

- Зачем тебе мой меч, Эльг? - спросил он. - С кем ты собираешься воевать?

Эльг покачал головой:

- Ни с кем. Все твари по обеим берегам Лунной реки прекрасно знают меня - знают и боятся. С любым из них я могу разделаться голыми руками! Но меч… ведь его подарил тебе Пакир?

Юный рыцарь был поражен.

- Верно.

- У меня когда-то был точно такой же… - тихо продолжил Эльг. - Мне даже кажется, что это мой меч! Я лишился его в бою давно… очень давно… Дай мне его, дай!

Человек-ящер с приглушенными рыданиями сделал шаг вперед. Немедля на его пути встал Аргут с занесенным молотом. Дональд едва успел остановить его. Сам не зная почему, он отстегнул меч и протянул хозяину разрушенного замка.

- Не делай этого, не делай! - завопила Карряга, но было уже поздно. Эльг внезапно взмахнул крыльями, взлетел в воздух и буквально вырвал из рук юноши оружие.

- Да, это мой меч! - гортанно закричал он, паря в воздухе. - Как долго я ждал этого часа! Теперь я могу вернуться и отомстить…

Дональд молча повернул коня и поехал к воротам. Эльг быстро догнал его. Опустившись на землю, он низко поклонился юному рыцарю.

- Ты совершил удивительный поступок, Дональд, - сказал он взволнованно. - Я тоже был когда-то Черным рыцарем и понимаю, как трудно воину добровольно отдать меч. Но ты проявил великодушие, и отныне я буду служить тебе верой и правдой. Поверь мне, Дональд, у тебя будет меч, да такой, которому нет равных на свете! Прошу только об одном - ни о чем не расспрашивай меня. Настанет день, и ты сам все узнаешь… А теперь вперед - я поведу твой отряд к Лунной реке!

Эльг взмыл в воздух и полетел через арку ворот.

Дональд молча последовал за ним. В его голове царил полный хаос. Как, ну как он мог отдать незнакомцу свое оружие? Правда, привычнее для его руки были все-таки лук со стрелами, но добровольно лишиться меча… Может, такова была воля Пакира?

Но юноша напрасно прислушивался к себе. Властелин молчал, и нельзя было узнать, разгневан ли он поступком своего юного слуги или нет.

Глава одиннадцатая
ПЕЩЕРА ОТШЕЛЬНИКА

Путники вскоре убедились, что Эльг был бесценным проводником. Он летел невысоко над землей впереди отряда и то и дело выписывал замысловатые зигзаги, огибая стороной коварные ямы, незаметные трещины и топкие болотца. Несколько раз со стороны Мертвого леса доносился свирепый, угрожающий вой неведомых зверей. Эльг отвечал им громкими, гортанными криками, и шум в лесу стихал. Без особых приключений Дональд и его спутники дошли до реки, в глубинах которой сиял тонкий месяц.

Юный рыцарь остановил коня, спешился и подошел к самому урезу воды. Противоположного берега видно не было. Серебристый поток бурлил многочисленными водоворотами. Нечего было и думать преодолеть его вплавь.

- Эльг, на этой реке есть броды? - растерянно спросил Дональд.

- Нет, - ответил человек-ящер.

- Может быть, стоит срубить плот? - предложил кузнец.

- Нет, нет, только не плот! - испуганно воскликнул Людушка. - Я такой толстый-претолстый, что меня ни один плот не выдержит. Правда, за последнее время я здорово похудел, но все равно пойду ко дну, словно камень!

- Не бойся, плот из мертвых деревьев не сколотишь, - усмехнулся Эльг. - Эти стволы давно окаменели и утонут быстрее тебя. Не беспокойтесь, я перенесу всех на противоположный берег.

Дональд в сомнении посмотрел на хрупкого Эльга, но возражать не стал. Да и что еще он мог предложить?

Человек-ящер покружил над путниками и внезапно спикировал на Людушку. Толстяк завизжал от страха, почувствовав, как сзади его обхватили холодные гибкие руки. Еще мгновение - и Людушка летел над стремительным потоком.

- Я боюсь воды, боюсь! - вопил людоед. - Не вздумай утопить меня, иначе я тут же тебя съем, даже косточки целой не оставлю!

Но Эльг оказался на удивление сильным существом. Быстро работая короткими крыльями, он вскоре исчез во мгле, унося перетрусившего Людушку. Через несколько минут человек-ящер вернулся, и по виду его нельзя было сказать, что он устал.

- Теперь твоя очередь, Аргут, - сказал он, и кузнец безропотно подчинился.

Подошел черед Джердана, и Эльг задумался. К счастью, упряжь, подаренная волшебницей Кориной, была поразительно прочной. Крылатый человек ухватил коня за седло и унес в темноту. Вернувшись, Эльг немного передохнул, а затем уже без труда перенес через Лунную реку Дональда, Полкана и Каррягу.

Все, даже ворчливый пес, были поражены силой и ловкостью Эльга. Юный рыцарь прочувствованно пожал ему руку.

- Ты очень помог нам, Эльг, - сказал Дональд. - С тобой мой отряд стал еще сильнее. Но кто ты и как оказался в этом мрачном месте?

Человек-ящер нахмурился.

- Я же просил, Дональд, - не задавай никаких вопросов. Могу сказать лишь одно: нам с тобой по пути. И надо торопиться - к мечу Торна идет еще одни отряд. Кто-нибудь из вас слышал о горе Трех Братьев?

Аргут насторожился.

- Ну я слышал, - ответил кузнец. Моя родная деревня находится милях в тридцати от нее. Но место там недоброе, его сторонятся даже самые бесшабашные Мигуны.

- И откуда же у этой горы такая дурная слава - поинтересовался Дональд.

- Это длинная история, - уклончиво ответил Аргут. - При случае расскажу. Но сначала нам надо выбраться отсюда. Эта проклятая мгла действует мне на нервы.

- И мне тоже, - поддержал его Людушка, дрожа от холода. - К тому же я очень проголодался!

Карряга зашипела:

- Ну что ж, веди нас, Эльг. Только учти, я не доверяю тебе и не спущу с тебя глаз!

Человек-ящер звонко расхохотался, взлетел и направился прочь от Лунной реки. Дональд вскочил на коня и последовал за ним. Карряга по-прежнему бежала перед Джерданом, постоянно подозрительно принюхиваясь и что-то тихо ворча себе под сучковатый нос.

После нескольких часов пути по холмистой, лишенной растительности местности отряд вышел из синего облака мглы. Был полдень. Солнце скрылось за серым покрывалом, лишь изредка появляясь в разрывах облаков. Накрапывал легкий дождь. С севера дул прохладный ветерок. И все же царство тьмы осталось позади, и все путники с восторгом встретили долгожданный дневной свет.

Все - кроме коряги. Когда лучи солнца ненадолго упали на землю, Карряга подняла к небу узкую голову и завыла так, что даже у хладнокровного Аргута мороз прошел по коже.

Эльг последним преодолел границу ночи и дня. Он закрыл лишенные век глаза лезвием меча и медленно спустился по склону холма. Клинок в его руках внезапно вспыхнул, а затем медленно стал гаснуть.

Дональд с удивлением наблюдал за ним. Наконец Эльг опустил оружие, и юный рыцарь увидел на его лице счастливую улыбку.

- Теперь ты понял, Дональд, зачем мне был нужен этот меч? - звенящим от восторга голосом спросил Эльг. - Без него я не мог бы покинуть берега Лунной реки! Я никогда прежде не видел солнца и сразу бы ослеп…

- Ты всю жизнь провел в разрушенном замке? - сочувственно спросил Дональд.

- Нет, - покачал головой Эльг, - но я очутился там очень давно. На берегах Лунной реки время словно бы остановилось. Даже звезды на небе не движутся. Но час моего освобождения настал. Теперь я хочу лишь одного - мстить!

- Мстить? Кому?

- Настанет день, и ты узнаешь об этом, - уклонился от ответа Эльг.

Услышав эти слова, сидевшая неподалеку Карряга что-то злобно пробормотала.

Отряд устроил небольшой привал, чтобы отдохнуть после тяжелого перехода. Аргут с аппетитом пообедал холодным мясом, улегся на влажную траву и немедленно захрапел. К нему присоединился Полкан. Джердан предпочел попастись на склоне холма. Что же касается Людушки, то он приметил невдалеке рощу и помчался к ней во всю прыть. Вскоре деревья в роще стали раскачиваться, словно от порывов сильного ветра, и тишину наполнили треск ломающихся ветвей и смачное чавканье.

Дональд тоже заснул, пристроив под голову седло. Часа через два его разбудил Эльг.

- Прости, господин, но нам надо спешить, - тихо сказал человек-ящер. - Наши соперники двигаются быстрее, чем я ожидал. Они уже пересекли границы Розовой страны!

Потянувшись и зевнув, юный рыцарь с удивлением посмотрел на крылатое существо.

- Откуда ты это знаешь, Эльг? - негромко спросил он. - Разве ты тоже служишь Пакиру?

Лицо Эльга посуровело, в его глазах вспыхнула неприкрытая ненависть.

- Нет, - глухо ответил он. - Но меч Торна должен достаться нам. Я давно мечтал о нем, с первого же дня моего изгнания.

- Изгнания? Откуда? - с любопытством спросил Дональд.

Эльг долго не отвечал, нахмурившись и опустив голову. Затем он нехотя сказал:

- Пакир изгнал меня с острова Горн, из своего подземного царства. Я могу заслужить прощение Владыки, только вернувшись с Мечом. Мы не случайно встретились с тобой, Дональд! Цель у нас одна и соперники - тоже.

- Кто они?

- Я видел их недавно на берегу Лунной реки, - криво усмехнулся крылатый человек. - Они даже не заметили, что я следовал за ними до самого Летающего моста. Но там один из них сбросил в реку рубиновый глаз идола, и меня едва не ослепила стена пламени. Я спасся лишь чудом.

Дональд попросил нового друга поподробнее описать соперников. Выслушав его, юный рыцарь помрачнел.

- Этих путников я хорошо знаю, - сказал он. - Это, без сомнения, Железный Дровосек, правитель Фиолетовой страны. Соломенного человека зовут Страшила, он некогда был королем Изумрудного города. А вот об их спутниках я прежде ничего не слышал. Говоришь, парня зовут Аларм?

- Да, - кивнул Эльг. - Судя по всему, это рудокоп - я насмотрелся на них в Подземном царстве. Остальные два похожи на нашу Каррягу, только побольше и посильнее.

Дональд презрительно усмехнулся.

- По-моему, ты напрасно беспокоишься, Эльг. Из твоего рассказа следует, что только король Гуд представляет для нас опасность. А этот мальчишка-рудокоп… с ним я как-нибудь справлюсь.

Эльг пожал узкими плечами.

- Не знаю, не знаю, - с сомнением заметил он. - Мост над Лунной рекой был настоящей летающей крепостью…

Он поведал юноше о витязе Фарахе.

Назад Дальше