ГЛАВА 10. СОКРОВИЩНИЦА
Небольшая комната сверкала и переливалась всеми цветами радуги. В самом центре стоял большой золотой саркофаг. В нём на шёлковом покрывале лежала мумия фараона. На стенах комнаты висело старинное оружие: копья, стрелы, мечи с золотыми рукоятками, на полу стояли золотые и серебряные сундуки, наполненные драгоценными камнями. Тут были алмазы и жемчуг, зелёные сапфиры и красные рубины. Сама мумия фараона был одета в красивый золотой наряд, расшитый драгоценными камнями.
- Как здесь красиво! - восхищённо произнёс волшебный художник Карандаш. - Можно, я нарисую фараона в свой блокнотик? - спросил художник у учёного.
- А вдруг мумия оживёт с твоего рисунка и перекусает всех нас, - предостерёг Прутик.
- Да, Карандаш, лучше не надо, - вставил Самоделкин.
- Вот эти драгоценности мы и обнаружили, - произнёс французский археолог. - Это большая удача для учёных всего мира.
- А как звали этого фараона? Давно ли он жил? - наперебой спрашивали ребята француза.
- Мы расшифровали древнеегипетские надписи и выяснили, что это мумия фараона, который жил в Египте пять тысяч лет назад и звали его Рамзес Четвёртый. Это был выдающийся фараон.
- Ух ты, сколько здесь всяких драгоценностей! - растолкав всех, в комнату протиснулись разбойник Дырка и пират Буль-Буль.
- Осторожней, не толкайтесь, - попросил их Самоделкин.
- А для чего фараоны оставляли все эти драгоценности в комнате с мумией? - спросила Настенька.
- Египтяне верили, что когда-нибудь фараоны оживут и снова будут править на земле, - пояснил профессор Пыхтелкин.
- Но вдруг они на самом деле оживут? - прячась за спиной Карандаша, спросил Прутик.
- Не волнуйся, не оживут, - улыбнулся Семён Семёнович.
- А вы не боитесь, что кто-нибудь ограбит усыпальницу? - спросил Самоделкин учёного.
- Ну, во-первых, перед входом находятся комнаты-ловушки, а во-вторых, мы по очереди охраняем гробницу, - пояснил археолог.
- Профессор, скажите пожалуйста, а что, саркофаг у фараона действительно сделан из золота? - недоверчиво спросил шпион Дырка.
- Из самого настоящего золота, - подтвердил профессор Пыхтелкин.
- Можно его руками потрогать? - покусывая рыжие усы, спросил разбойник Буль-Буль.
- Конечно, можно, - улыбаясь, сказал французский археолог. - Только мумию, пожалуйста, не трогайте.
Пулькин и Булькин подскочили к золотому саркофагу и вцепились в него руками. Они трогали, щупали, нюхали и ковыряли его. Им не верилось, что на свете может существовать такой большой кусок золота. Шпион Дырка, правда, немного с опаской поглядывал на застывшую мумию. Ему всё время казалось, что она может протянуть свои костлявые руки и схватить его за длинный нос. Буль-Буль тем временем попытался даже приподнять саркофаг с мумией, чтобы понять, насколько он тяжёлый.
- Осторожней, - предупредил Самоделкин разбойников, - а то вы ещё уроните его на пол.
- Странные они какие-то, - покачав головой, произнёс Карандаш. - Всё время что-то вынюхивают, выспрашивают. Вдруг они чего-нибудь недоброе замыслили?
- Просто они очень любознательные, - весело улыбнувшись, произнёс Семён Семёнович. - Я люблю таких людей.
- Вы их плохо знаете, - ответил Карандаш. - Они очень хитрые и коварные, поэтому нам нужно быть с ними очень внимательными.
- Да, я хотел попросить вас сегодня посторожить сокровищницу, - хлопнув себя по лбу, воскликнул французский археолог. - Мне и моим коллегам необходимо отлучиться до завтрашнего утра в город. Если вам не трудно, останьтесь здесь на одну ночь, - попросил Себастьян Дюба. - Мы приготовим вам всё необходимое для ночлега.
- Будем очень рады помочь вам! - произнёс железный человечек Самоделкин. - Мы посторожим эту сокровищницу. Не волнуйтесь, никто не сможет ничего утащить, потому что мы будем дежурить всю ночь по очереди.
- Огромное вам спасибо! - обрадовался археолог. - Пойдёмте, покажу вам комнату, где вы можете расположиться и отдохнуть.
Путешественники подхватили свои рюкзаки и вышли из усыпальницы фараона Рамзеса. Пройдя насквозь комнаты-ловушки, путешественники зашли в комнату отдыха учёных.
И лишь Себастьян Дюба ненадолго задержался в одной из таинственных комнат, чтобы снова включить потайное устройство.
ГЛАВА 11, В КОТОРОЙ ПИРАТЫ ПОПАЛИСЬ В ЛОВУШКУ
Была глубокая ночь. Тысячи золотых и серебряных звёздочек вспыхнули в ночном небе, словно маленькие фонарики. Огромная круглая луна осветила своим мягким светом великие пирамиды. С приходом ночи появились десятки насекомых и животных, которые днём прятались в своих норках от нестерпимой жары. Гордые верблюды мирно топтались поблизости и недовольно пофыркивали, когда рядом проползала какая-нибудь ядовитая змея.
Путешественники решили стеречь усыпальницу по очереди. Нарисовав для ребят вкусный горячий ужин. Карандаш вместе с Самоделкиным приготовили для всех ночлег.
- Вы, ребята, пока идите спать, а мы с Карандашом будем первыми дежурить, - сказал Самоделкин ребятам.
- Ночью мы вас разбудим, и вы будете дежурить после нас, - добавил Карандаш.
- А как же мы? - выступил вперёд пират БульБуль. - Мы тоже хотим дежурить. Чем мы хуже других?
- А вдруг вы уснёте? - строго спросил Самоделкин. - Разве на вас можно положиться?
- Конечно, можно! - затряс длинным носом шпион Дырка. - Мы не уснём, честное слово!
- Думаю, им можно поверить, - сказал профессор Пыхтелкин.
- Хорошо, - согласился Карандаш. - Но пока тоже идите спать, а когда придёт ваша очередь дежурить, мы вас позовём.
Ребята и профессор Пыхтелкин забрались в свои кровати и уже через несколько минут сладко спали. Кровати разбойников стояли совсем близко друг к другу. Убедившись, что все уснули, рыжебородый бандит толкнул Пулькина в плечо и тихонько прошептал:
- Сегодня ночью будем действовать по нашему плану. Когда придёт наш черёд дежурить, проберёмся в усыпальницу и украдём все сокровища и драгоценности фараона.
- А как же комнаты-ловушки? - испуганно произнёс шпион Дырка. - Мы ведь не знаем, как отключить эти дурацкие ловушки.
- Не волнуйся, я что-нибудь придумаю, - ответил толстый Буль-Буль.
Карандаш и Самоделкин тем временем сидели у входа в гробницу египетского фараона Рамзеса и болтали о разной чепухе.
- Никогда не думал, что пирамиды такие красивые! - мечтательно произнёс волшебный художник Карандаш. - Они такие большие и высокие, что у меня просто дух захватывает, глядя на них!
- Мне они тоже очень нравятся, - согласился с ним Самоделкин. - Только очень жаль рабов, которым приходилось строить эти громадины. Представляешь, как им было тяжко ворочать эти огромные глыбины?!
- Тихо! - вскочил вдруг Карандаш. - Слышишь, какие-то странные звуки? Какой-то непонятный шорох.
- Это, наверное, ребята ворочаются во сне, а кровати скрипят, - успокоил друга Самоделкин. - Надо будет смазать их маслом, и всё будет в порядке.
- Наверное, мы зря не спим, - зевая, произнёс Карандаш. - Кому придёт в голову грабить сокровищницу?
- Ну что ты! - не согласился с ним железный человечек Самоделкин. - К сожалению, злодеи на земле ещё не перевелись.
Маленькие механические часы тихонько тикали и отсчитывали минуты, которые складывались в часы. Карандаш и Самоделкин сидели на тёплом песке и болтали о всякой всячине. Так за разговорами незаметно пролетело время их дежурства.
- Пошли, разбудим Дырку и Буль-Буля, - сказал Самоделкин. - Пускай они немного постерегут сокровищницу, а уж затем будут дежурить Прутик, Чижик и Семён Семёнович.
Карандаш встал и пошёл следом за своим другом. Друзья вошли в спальню и стали будить разбойников.
- Вставайте, - тормошили пиратов Карандаш и Самоделкин.
- Что? Что случилось? - вываливаясь из кровати, испуганно пролепетал сонный шпион Дырка.
- Ваш черёд идти дежурить, - объяснил Самоделкин разбойникам.
- Чудненько! Прекрасненько! - обрадовались разбойники вскакивая.
- Только вы хорошо сторожите, смотрите, не усните на посту, - предупредил их Карандаш.
- Можете не волноваться, - радостно потирая руки, прохихикал шпион Пулькин. - Уж мы постережем, уж мы-то присмотрим за сокровищами.
- Это точно, - подтвердил рыжебородый БульБуль. - Вам не найти сторожей лучше нас.
- Не забудьте через два часа разбудить профессора Пыхтелкина и Прутика с Чижиком, - напомнил Самоделкин.
- Не волнуйтесь, всё будет тип-топ, - почёсывая длинный нос, пробормотал Дырка. - Куда же подевался мой левый башмак? Нигде его не могу найти.
- Не будешь разбрасывать свои вещи где попало, - зевнув, сказал Карандаш. - Посмотри под кроватью.
- Ага, вот он, - вытаскивая из-под кровати свой башмак, обрадовался разбойник Пулькин. - Я готов, можно идти.
Карандаш и Самоделкин так устали за день, что, как только положили головы на подушки, тут же и заснули. Да и остальные путешественники также крепко спали. Спокойно и тихо было в комнате, где отдыхали маленькие волшебники. Стены в пирамиде были настолько толстыми и крепкими, что если в соседней комнате громко крикнуть, вряд ли кто это бы услышал. И только лишь маленькие механические часы Самоделкина нарушали эту тишину.
В это время разбойники двигались в сторону сокровищницы.
- Кажется, эти мерзавчики наконец-то уснули, - прислушиваясь, сказал шпион Дырка.
- Ты в этом уверен? - спросил пират Буль-Буль.
- Конечно, уверен, капитан, - обиженно проговорил Пулькин. - Ведь я же шпион, а у нас очень хороший слух. Прекрасно слышу, как они посапывают во сне.
- Тогда можно отправляться на дело, - посмеиваясь, пробасил пират Буль-Буль.
- А ты все приготовил для этого? - заглядывая в рюкзак, спросил Пулькин. - Ты случайно ничего не забыл?
- Я приготовил верёвку, отмычки, перчатки и, конечно же, наши пистолеты и ножи, - ответил Буль-Буль.
- Отлично! Меня беспокоит только одно: как мы пройдём через эти дурацкие комнаты-ловушки? Мы ведь даже не знаем, в чём их секрет?!
- Ну, уж если эти учёные-копчёные смогли пройти, то уж мы с тобой, два умненьких и хитреньких разбойничка, тем более пройдём, - успокоил друга пират Буль-Буль.
- Ну, тогда ладно, - не очень уверенно согласился Дырка.
- Вперёд! Нас ждут сокровища!
Разбойники, подхватив рюкзаки, уверенным шагом направились в сторону усыпальницы. Дырка открыл тяжёлую железную дверь, и бандиты оказались в длинном узком коридоре. Факелы на стенах уже не горели, поэтому было совершенно темно.
- Достань из рюкзака спички, - приказал рыжебородый капитан.
- Сейчас-сейчас.
- Ну, чего ты там возишься, баран несчастный?
- Ага, нашёл, - обрадовался Дырка.
Раздалось какое-то шуршание, чиркнула спичка и в воздухе запахло серой.
Пулькин поднёс горящую спичку к висевшему на стене факелу и тот ярко вспыхнул, освещая тёмный коридор.
- Вот дверь, ведущая в первую комнату, - испуганно произнёс Пулькин. - Что будем делать?
- Иди первым, - приказал Буль-Буль.
- А п-п-п-о-о-о-ч-ч-чему я? - заикаясь от страха, пролепетал Дырка. - Идите лучше первым вы, уважаемый капитан.
- Не рассуждать, а слушаться моих приказов!
- Я б-б-боюсь.
- Может быть, это все ещё враньё, - успокоил Дырку Буль-Буль. - Может быть, здесь нет никаких ловушек.
Пулькин осторожно открыл дверь и опасливо просунул в щель свою лохматую голову, но ничего ужасного не случилось. Всё было по-прежнему тихо и спокойно.
- Пошли, - махнул рукой Пулькин, и разбойники осторожно вошли в первую комнату-ловушку.
Пустую комнату осветил яркий огонь горящего факела, который держал шпион Дырка. Разбойники прикрыли за собой дверь и вышли на середину. Пока ничего не происходило.
- Ну вот, я же тебе говорил, что они нас обманывают! - радостно произнёс пират Буль-Буль. - С нами ничего не происходит!
- Все это очень подозрительно, - задумчиво произнёс шпион Дырка. - Тут что-то не так, только вот что, никак не пойму.
- Да ладно ты, не дрейфь, - засмеялся рыжебородый пират Буль-Буль. - Пошли дальше, во вторую комнату.
- Ладно, пошли, - согласился Пулькин.
И вдруг он, как ошпаренный, отпрыгнул в сторону.
- Ой, а где же дверь в другую комнату? Она же днём была здесь, - испуганно произнёс шпион Дырка.
- Действительно, - согласился с ним пират БульБуль.
- Куда же она пропала?
- Сам не пойму, - может быть, мы не в ту комнату вошли? Может, мы двери перепутали?
- Нет, я точно помню: это та самая комната-ловушка, - ответил уверенным тоном Дырка.
- Ну, вот мы и очутились в ловушке, - ухмыльнулся толстый пират.
- Капитан, давайте вернёмся назад, пока не поздно.
- Ладно, пошли, - согласился Буль-Буль.
Но когда разбойники развернулись и хотели идти назад, они, к своему ужасу, обнаружили, что и первая дверь, в которую они только что вошли, тоже куда-то исчезла.
- Ну вот, попались, - испугался Буль-Буль.
- К-к-к-а-к это п-п-попались?! - не верил своим глазам Дырка. - Как мы теперь выберемся отсюда? Как мы спасёмся?
- Не волнуйся, что-нибудь придумаем, - успокоил его капитан. - Я уверен, здесь должен быть какой-нибудь запасной выход.
- Смотри, капитан, потолок опускается! - с ужасом закричал шпион Дырка. - Он опускается все ниже и ниже. Сейчас он нас раздавит.
Разбойники с ужасом таращили глаза на двигающийся все ниже и ниже каменный потолок. По всей видимости, это и была та самая ловушка, о которой говорил французский археолог. Какой-то потайной механизм опускал каменный потолок на головы перепуганных до смерти разбойников.
- Караул! Мамочка! - диким от ужаса голосом визжал шпион Дырка. - Помогите, спасите нас!
- Да тихо ты, не ори! - гаркнул на него толстый Буль-Буль. - Дай подумать, как нам спастись.
- Капитан, он все ниже и ниже! - указывая трясущейся рукой на медленно спускающийся потолок, хныкал Пулькин.
- Но ведь должен же быть какой-то выход, - схватившись за голову, твердил капитан БульБуль. - В каждой ловушке должен быть потайной ход, иначе какая же это ловушка?! Иначе как бы сами египтяне проходили через эту комнату?
Бандиты начали в отчаянии метаться по комнате. Они шарили по каменным стенам, ползали по полу и искали хоть какой-нибудь выход, но всё было напрасно.
Тяжёлый каменный потолок тем временем опускался всё ниже и ниже. Вот разбойники уже ползают по полу на коленях, так низко опустился потолок.
- Караул! Погибаем! - надрывался Дырка. Но всё было напрасно - толстые стены не пропускали даже самого громкого вопля.
В эту минуту казалось, что уже ничто на свете не может спасти от гибели двух жалких разбойников - пирата Буль-Буля и шпиона Дырку.
ГЛАВА 12
Ужас сковал двух некогда грозных разбойников. Прямо на их лохматые головы опускался тяжёлый каменный потолок. Ещё несколько минут - и огромная каменная глыба раздавит их в лепёшку. Перепуганные пираты метались из стороны в сторону, ища хоть какое-нибудь спасение.
- Где-то же должен быть потайной ход, - сам себе твердил капитан Буль-Буль. - Мы должны его найти, иначе нам крышка.
Рыжебородый попробовал толкнуться в одну из каменных плит на потолке. Она не поддалась. Он толкнул другую, третью, четвёртую… И вдруг одна из них легко поддалась и отъехала в сторону. В это время оба пирата уже лежали на полу - так низко опустился потолок.
- Нашёл! - радостно закричал пират Буль-Буль. - Нашёл выход из этой ловушки! Скорее туда, иначе нас раздавит!
Буль-Буль, кряхтя и посапывая, влез в открывшийся ход, а следом за ним туда нырнул и длинноносый Дырка.
В ту же секунду потолок придавил пол. Пираты были спасены.
- Ещё чуть-чуть и нас бы прихлопнуло, - тяжело отдуваясь, проговорил капитан Буль-Буль.
- Это точно, - крякнул шпион Дырка. - Я же предупреждал тебя, что мы попадёмся в ловушку, а ты меня слушать не хотел.
- Интересно, куда мы попали? - шаря в темноте, спросил Буль-Буль.
- Сейчас зажгу огонь, - роясь в рюкзаке сказал Пулькин.
Длинноносый шпион достал коробок со спичками и свечку. Чиркнула спичка, и через несколько секунд в руках у шпиона загорелась маленькая свеча. Огонь осветил комнату, в которой оказались пираты. Это было круглое помещение, в стенах которого почему-то было очень много маленьких дырочек. Дверь в комнате тоже была, но она находилась очень высоко над полом. Никаких ступенек или лестницы, ведущей к ней, не было видно.
- Странная какая-то комната, - удивлённо пожал плечами шпион. - Какая-то она круглая, дырочки какие-то в стене, дверь какая-то под самым потолком.
- Это, наверное, вторая комната-ловушка, которой нас пугал этот дурачок археолог.
- Ну вот, опять ловушка, - захныкал Дырка. - Я больше не хочу никаких ловушек. Хочу вернуться назад, к выходу.
- Ты что, спятил! - рявкнул на него капитан Буль-Буль. - А как же сокровища? Как же наш план? Мы же хотели пиратствовать с тобой по морям и океанам. Если у нас не будет сокровищ, как же мы с тобой купим фрегат и оружие?
- Нам нужно выбраться из этой комнаты, пока с нами опять что-нибудь не приключилось, - тяжело вздыхая, проскулил Пулькин.
- Как бы нам добраться до двери?
- Капитан, смотрите! - воскликнул Дырка, указывая на стены. - Из дырочек кто-то лезет сюда.
Разбойник поднял высоко над головой свечку и пламя ярко осветило круглые стены. Из всех дырочек и отверстий в комнату заползали и шлёпались на пол… ядовитые змеи. Ползучие гады шипели и высовывали маленькие острые язычки. Змей было так много, что у пиратов зарябило в глазах. Гадюки сворачивались и извивались, а огромные кобры, приподнимаясь над полом, покачивались взад и вперёд, показывая пиратам свой страшный капюшон.
- Караул!!! - завопил Дырка с такой силой, что, казалось, стены не выдержат такого страшного крика и рухнут.
- На помощь! Спасите! - истошно завыл и Буль-Буль.
- Я сейчас умру от страха! - надрывался Дырка, прыгая между ползающими змеями, как сумасшедший.
- Я больше всего на свете змей боюсь! - рычал рыжебородый.
- Ай, они меня сейчас искусают, - прыгая, как козёл, скулил Дырка.
- Нам нужно во что бы то ни стало добраться до двери, - показывая наверх, прокричал БульБуль. - Там наше спасение.
А змеи между тем все выползали и выползали.
Разбойники старались не шевелиться. Но змеи начали сами приближаться все ближе и ближе к перепуганным пиратам.
- Главное - не наступи на какую-нибудь из этих тварей, - предостерёг Буль-Буль. - Я где-то слышал, что змеи просто так на людей не нападают. Но если ты наступишь на хвост, она может тебя ужалить.
- Как же тут не наступить, если у них хвост сразу после головы начинается, - тараща глаза на змей, проскулил Дырка.
- Да не скачи ты! - разозлился Буль-Буль. - У тебя же в рюкзаке должна лежать верёвка, вот и достань её.
- Да, кажется, где-то была.
- Скорее, скорее доставай её, что ты там копаешься! Мы же с тобой находимся не в саду с цветами, а в самом настоящем террариуме. Ну что, достал? Давай её сюда.
Рыжебородый пират подхватил верёвку и, схватив за один конец, стал подбрасывать вверх к двери.