Повелитель Летучих Обезьян - Сергей Сухинов 6 стр.


– Не люблю, когда люди много болтают, – заявил он. – Отец мне часто говорил: лучше работать руками, чем бестолку молоть языком! Почему бы Болтунам не взять пример с наших соседей из Фиолетовой страны? Все Мигуны – мастера хоть куда. А Болтуны только языком чесать горазды. Выдумывают невесть что, а потом ходят весь день и рассказывают об этом соседям. Только от дела всех отвлекают!

Дарина в ужасе всплеснула руками.

– Да почему же мои подданные должны становиться похожими на Мигунов? У нас в Розовой стране свои обычаи. Да и страна наша совсем другая. Разве вы не заметили, мой супруг, что здесь куда больше чудес, чем в других странах? Взгляните ночью на небо, и вы увидите, как звезды то и дело принимаются играть в прятки! А цветы у нас живые, и по вечерам превращаются в разноцветных бабочек. Даже деревья у нас другие, чем в других странах. На их ветвях растут не только яблоки и груши, но и пироги, пирожные и прочая вкусная еда. И вы хотите, чтобы мы отказались от всего этого?

Маграб очень удивился. Только сейчас он понял, что ничего не знал про Розовую страну. Он прожил здесь несколько месяцев, и почти не покидал своего дворца. А с Болтунами он общаться не любил – уж очень его раздражали бесконечные выдумки этих странных людей. Мигуны, конечно, тоже не сахар, но они хоть мастера на все руки! А что толку от подданных, которые умеют только сочинять всякие небылицы?

– Насчет звезд и цветов я еще подумаю, – ворчливо сказал он. – Может, тоже издам указ, по которому все они должны будут вести себя как полагается. А с Болтунами отныне покончено – все они отныне станут Молчунами! Если кто-нибудь посмеет меня ослушаться, то я прикажу своим слугам разделаться с бунтарями.

Дарина фыркнула.

– Каким еще слугам? Разве у вас есть слуги, мой супруг?

Маграб ухмыльнулся. Он взял в руки магический жезл, что-то прошептал – и тотчас в Тронном зале, словно из воздуха, появились несколько десятков Летучих Обезьян.

Дарина вскрикнула от ужаса, закрыла лицо руками и выбежала из зала.

Только теперь она поняла, что хитрый Маграб обманул ее. Он вовсе не любил ее, а попросту хотел стать королем. И это было еще не самое ужасное. Куда хуже было, что он не любил ни Болтунов, ни Розовую страну, а хотел переделать все на свой лад.

На следующий день вестники и вездесущие птицы разнесли весть о новом приказе короля Маграба по всем деревням Розовой страны. И Болтуны только руки развели от удивления. Как же это так? Отныне им нужно было превращаться в Молчунов. Но это хуже смерти – придумывать чудные истории, и не иметь возможности их рассказывать!

Кое-кто из молодых Болтунов даже схватился за вилы да за косы и собирался идти войной к Хрустальному дворцу. Но едва отряды Болтунов выходили за околицу деревни, как невесть откуда в небе появлялись свирепые Летучие Обезьяны. При их виде Болтуны бросали свое оружие и в панике разбегались по домам.

Ну что тут поделаешь? Пришлось Болтунам становиться Молчунами. Больше никто не смел рассказывать друзьям только что выдуманные чудесные истории. От этого во всех деревнях стало грустно. Люди переговаривались в основном жестами, и только изредка вполголоса произносили самые необходимые слова. При этом они испуганно глядели по сторонам – а не услышала ли их свирепые Летучие Обезьяны?

Вскоре вестники принесли новый указ Маграба. Новый король требовал, чтобы Молчуны отныне одевались только в темные одежды, желательно фиолетового цвета. А все розовое и яркое нужно было выбрасывать или сжигать.

Дарина не знала, что и делать. Маграб совсем перестал обращать на нее внимание. Он делал только то, что хотел, и все шло на вред Болтунам. И притом нельзя было сказать, что король желал своим подданным зла. Нет, ничего подобного! Просто Маграб хотел сделать их больше похожими на своих соплеменников – Мигунов. Но Болтуны-то совсем другие! Что же теперь делать?

Дарина не раз вспоминала мудрые слова первого министра Фаригора: "Ваш супруг не так добр, каким хочет казаться… Да и сможет ли он стать хорошим королем?"

Однажды утром Дарина надела походный костюм, запрягла своего любимого серого пони и уехала из дворца.

Узнав об этом, Маграб хотел тотчас послать за ней в погоню Летучих Обезьян. Но потом передумал. Ведь он уже использовал три своих желания, и Летучие Обезьяны могли ему прийти на помощь еще только трижды. А вдруг Болтуны, несмотря на свою робость, захотят поднять восстание? Дарина… что ж, пускай едет, куда хочет!

Отныне Маграб стал единолично править в Розовой стране. Вестники не успевали отвозить в разные концы страны его новые указы. Они были один нелепее другого. Болтуны отныне должны были в каждой деревне строить пекарни, чтобы выпекать в них хлеб и пироги. Такие пекарни Маграб видел в своей родной Фиолетовой стране. Но в Розовой стране булочки росли прямо на деревьях! И если в лесу эти булочки обычно бывали мелкими и немного горькими, то в садах они вырастали такими пышными и вкусными, что ими невозможно было насытиться. Зачем же строить пекарни?

Молчуны совсем загрустили. Они поняли, что новый король совсем их не любит и не понимает. Но как от него избавиться, никто не знал.

Глава девятая
Призрачное море

Дарина решила во чтобы то ни стало исправить свою ошибку и освободить Розовую страну от Маграба. Поначалу она отправилась на северо-запад. Где-то там, возле далеких Кругосветных гор, находилось ущелье Черных драконов. Наверное, именно туда улетел ее старинный друг Бугрим. Конечно, он был очень обижен на нее, Дарину. Но он очень добр и наверняка простит ее. И если Бугриму удастся уговорить своих сородичей, то Летучие Обезьяны ни за что не смогут справиться с сотнями свирепых Черных драконов!

Но Дарина быстро сбилась с пути. Вместо того, чтобы поехать на запад, она незаметно для себя повернула на восток. Серый пони по кличке Савр бодро скакал по полям и лугам, и девушка понадеялась на него. Только к вечеру она поняла, что едет в сторону восхода солнца, а не его заката.

Остановив пони, Дарина соскочила на землю и осмотрелась. Впереди на округлом холме виднелась березовая роща. Ее окутывало облачко синего тумана. Со стороны рощи доносился мерный шум.

Дарина очень удивилась. Подобных звуков она прежде не слышала. В них чувствовалась удивительная мощь. Может, к холму движется свирепый ураган? Но воздух был неподвижным, ни одна травинка даже не колыхалась.

Принцесса, словно завороженная, смотрела в сторону странного холма. Ее сердце забилось от непонятного предчувствия.

Пришпорив пони, она помчалась к холму. Но странное дело, тот почему-то не становился ближе.

Наконец, бедный пони совсем выбился из сил. Дарина соскочила на землю и сама пошла к холму. Прошел час, другой, третий. Ноги у девушки стали подкашиваться от усталости, но холм оставался недосягаем.

Не выдержав, Дарина опустилась на землю и заплакала от собственного бессилия.

Рядом рос высокий куст калины, густо обсыпанный красными ягодами. Он зашевелился и начал раскачиваться, словно танцуя.

Дарина ничуть не испугалась. В Розовой стране все растения были живыми и никому не причиняли зла.

Но куст неожиданно стал превращаться в высокую старую женщину. Она держала в руках деревянный посох и с удивлением разглядывала девушку.

– Кто ты, милое дитя? – спросила старуха.

Дарина хотела было вскочить с земли, но ноги ее не послушались.

– Я принцесса этой страны, и меня зовут Дарина! – прошептала она.

Старая женщина очень удивилась.

– Никогда не слышала про тебя!.. Впрочем, мы мало интересуемся жизнью Болтунов. У вас, смертных, своя жизнь, а у нас – своя.

– А можно спросить – кто это "мы"? – нахмурилась Дарина. Она прежде и не подозревала, что в Розовой стране могли жить какие-то чужаки.

Старуха покачала головой.

– Об этом тебе лучше ничего не знать, – сказала она и подняла посох. – Великий Торн, сделай так, чтобы эта девушка забыла о нашей встрече!

– Торн? – воскликнула Дарина и мигом вскочила на ноги – Подождите, прошу вас, милая бабушка! Кажется, вы волшебница… Может быть, вы поможете мне?

Дарина так умоляюще смотрела на старуху, что та смягчилась и опустила посох.

– Ну что ж, я, Агара, готова выслушать тебя.

И Дарина проведала о том, как волшебник Маграб хитростью занял трон в Хрустальном дворце, и начал переиначивать Розовую страну по-своему.

Поначалу старуха слушала девушку равнодушно, но, услышав про Летучих Обезьян, так ударила посохом по земле, что в неба ударила ослепительная молния. Затем последовал раскат грома, да такой сильный, что Дарина едва не оглохла.

– Что? Этот ничтожный коротышка разбудил Летучих Обезьян? – возопила старуха, потрясая посохом над головой. – Глупец, зачем он выпустил Зло, с которым даже великому Торну было нелегко справиться?

Немного успокоившись, Агара озадаченно посмотрела на Дарину.

– Но как Маргаб смог проникнуть в Зеркальный лес, как смог завладеть Золотой Шапкой? Такое под силу только великому волшебнику. Но в краю Торна давно уже нет волшебников!

Дарина развела руками.

– Маграб называет себя чародеем. Однажды он показал мне золотой жезл и похвастался, что в нем заключена его чародейская сила.

– Ах, вот в чем дело… – задумчиво пробормотала старуха. – Этот Маграб сумел завладеть магическим жезлом Торна! Мы с Асмаралом ищем его уже долгие годы. А жезл, оказывается, попал в руки ничтожному коротышке, который сумел с его помощью разбудить Зло! Глупец, что же он наделал…

Старуха опустила голову и глубоко задумалась. Дарина робко спросила:

– Кто такой Асмарал? Может быть, ваш друг сумеет помочь мне? Я надеялась добраться до ущелья Черных драконов. Только они могут победить Летучих Обезьян! Но я, наверное, сбилась с пути. Даже не знаю, что теперь делать…

Старуха долго не отвечала.

– Видишь ли, милое дитя, нам с Асмаралом нельзя вмешиваться в дела смертных людей, – сказала она. – Но… Летучие Обезьяны – это действительно страшная сила! Э-эх, возьму грех на свою душу…

Старуха ударила посохом по земле и вновь превратилась в куст калины.

– Съешь горсть моих ягод, а затем иди к холму. Пройди через березовую рощу, и ничему не удивляйся.

Дарина сорвала пригоршню красных ягод и съела их. И сразу же ей показалось, что ее тело стало словно бы невесомым.

Пони, который мирно пасся неподалеку, вдруг поднял голову и озадаченно стал оглядываться. Дарина шагнула к нему и успокаивающе сказала:

– Подожди меня, Савр. Я скоро вернусь, и мы…

Она хотела погладить пони, но ее пальцы ощутили пустоту!

Со сдавленным криком Дарина отшатнулась от пони. А Савр, казалось, даже ничего не заметил.

– Мой пони превратился в призрак! – воскликнула Дарина.

Куст калины ответил:

– Нет. Это ты превратилась в призрак, девонька. Соберись со всем своим мужеством! Ты сейчас находишься в Невидимой стране, о которой не знает никто из жителей Волшебного края. Иди к холму, и ничего не бойся!

Дарина была очень напугана. Ей хотелось повернуться и убежать. Но гордость заставила ее упрямо пойти в сторону холма.

Странный мерный шум нарастал с каждой минутой. Дарина ощутила легкий ветер, напоенный незнакомыми запахами.

Пройдя через березовую рощу, она остановилась в изумлении.

Впереди расстилалось огромное безбрежное озеро! По нему ходили волны с белыми гребнями. Что-то отец ему рассказывал о таких огромных озерах…

– Да это же море! – воскликнула Дарина. – Но откуда оно взялось в нашей Розовой стране?

Девушка была ошеломлена. Она слышала сотни самых удивительных историй о своем крае. Нельзя было понять, были ли эти истории правдой или выдумкой Болтунов. Но ни в одной из этих историй даже не упоминалось о том, что здесь, в самом центре Розовой стране, может находиться море!

Дарина увидела вдали большую лодку с треугольным белым парусом. Наверное, на этой лодке и находился Асмарал. Сердце девушки заколотилось еще сильнее. Кто же он, неведомый друг старой Агары?

Дарина замахала рукой. И вскоре лодка изменила курс и стала приближаться к берегу, где стояла девушка.

Оказалось, что лодкой управлял стройный белокурый юноша.

Он был одет в красивый камзол, а на поясе его висел меч. Лицо юноши было удивительно красивым, мужественным и одновременно очень добрым.

Дарина смотрела на незнакомца, не понимая, что с ней происходит. Юноша был высок ростом, прекрасно сложен, и совсем не походил на Болтуна. Кто же он такой?

Лодка медленно приблизилась к берегу. Юноша, широко раскрыв серые глаза, изумленно смотрел на пунцовую от волнения Дарину.

– Кто… кто вы? – сдавленным голосом спросил он.

– Почему я никогда прежде вас не видел, прекрасная незнакомка?

– Я принцесса Дарина! – выпалила девушка и покраснела еще больше. От смущения ей хотелось опустить голову, но юноша так поразил ее, что она просто не могла оторвать от него глаз.

Асмарал пожал плечами.

– Никогда не слышал, чтобы в нашей стране были принцессы… Где же вы живете? Почему вы никогда прежде не бывали на острове Атлантида? Отец часто устраивает приемы, и я знаю всех его друзей витязей Света. Кто ваш отец, очаровательная Дарина?

– Мой отец умер пять лет назад, – вздохнула девушка. – Его звали Шурал, он был королем Розовой страны.

Лицо Асмарала исказилось от ужаса.

– Умер? – воскликнул он. – Но в нашей стране никто не умирает… Постойте, вы сказали, что ваш отец был королем Розовой страны? Выходит, вы тоже живете в этой стране?

Дарина недоуменно кивнула.

– Ну конечно! Что же здесь удивительного? Удивительно другое – откуда в моей стране взялось то огромное море? Агара мне почему-то ничего не захотела рассказывать об этом…

– Ах, вот в чем дело… – негромко промолвил Асмарал. Дарина была поражена тем, насколько изменилось его лицо. Оно словно бы окаменело.

Юноша щелкнул пальцами, что-то прошептал – и неведомая сила подняла его и перенесла на берег. Он опустился на одно колено и поцеловал Дарине руку.

– Простите, милая принцесса, что я оказался таким недогадливым, – глухо промолвил он. – Мне и в голову не могло прийти, что один из смертных мог оказаться в нашей Невидимой стране! Такого не случалось уже много веков.

Дарина спросила:

– Что такое Невидимая страна? И кто ваш отец, Асмарал? Моя бедная голова кружится от всех этих тайн.

Асмарал пристально посмотрел ей в глаза и грустно покачал головой.

– Я не могу раскрыть перед вами эти тайны … Мы живем в разных мирах, и никогда не должны были встретиться! Удивляюсь, как это Агара могла вас пропустить к морю. Наверное, у нее была очень важная причина.

Дарина рассказала Асмаралу свою печальную историю. Юноша молча выслушал ее, старательно отводя глаза. И от этого сердце девушки болезненно сжалось. "Почему Асмарал так огорчился, когда узнал, что я живу в Розовой стране?" – думала она.

Услышав о Летучих Обезьянах, Асмарал сурово нахмурился. В глазах его сверкнула такая ярость, что Дарина даже отшатнулась. Оказалось, что этот милый и добрый юноша может быть суровым, словно настоящий воин!

– Вот в чем дело! – воскликнул он. – Теперь я понимаю, почему Агара решилась познакомить вас. Конечно же, я постараюсь помочь вам, милая Дарина. Этот Маграб, судя по всему, настоящее ничтожество. Но ему в руки каким-то образом попал магический жезл Торна, и он сумел стать повелителем Летучих Обезьян! Если его не остановить, то Маграб причинит немало зла Волшебной стране. Отец настрого запретил мне появляться в мире смертных. Но уверен, он не осудит меня за то, что я сделаю!

И Асмарал взял Дарину за руку и взмыл вместе с ней в воздух. Девушка едва не закричала от страха. Но, посмотрев на лицо своего нового друга, она успокоилась. Асмарал казался ей добрым волшебником, и вместе с ним она чувствовала себя сильной и смелой.

Назад Дальше