И кандидаты, один за одним, примкнули к тайному мятежу. Теперь на занятиях они строчили целые трактаты на избранные темы. Устройство канализации, выращивание капусты, игры со скакалкой… Чего там только не было! Мико Мимилит разрабатывал подробную таблицу видов переплетения нитей. Анно Хаз решил затронуть некоторые проблемы перевода старинных мантхских свитков. И лишь несчастный Скуч по-прежнему тупо глазел на стену, сгорбившись за партой.
– Но ты должен знать хоть что-нибудь, – не сдавался Хаз.
– Не-а, – мотал головой тот. – Я только делаю, что прикажут.
– А после работы?
– Посидеть люблю.
Анно вздохнул.
– И все-таки напиши что-нибудь. Расскажи про свой обычный день.
– А чего рассказывать-то?
– Ну, встал ты с кровати… И так далее.
– Завтракаю. На работу. Домой. Обедаю. Спать.
– Вот-вот. А теперь то же самое поподробнее.
– Скукотища.
– Все интереснее, чем пялиться на стену.
И Скуч принялся описывать свой день. Через час или два напряженного труда уборщик едва добрался до первого перерыва на чай, когда внезапно сделал ошеломляющее открытие. Он еле дождался настоящего перерыва, чтобы сообщить товарищу о своем озарении.
– Представляешь, а я знаю, о чем писать на экзамене! – похвастал неудачливый кандидат.
– Потрясающе! – обрадовался Хаз. – Ну и о чем же?
– Чаепития!
Скуч просиял от гордости.
– Оказывается, я люблю их больше всего на свете!
Около получаса он излагал терпеливому слушателю, с какою страстью мечтает об этом коротеньком отдыхе с той самой минуты, когда приходит на работу. Как нетерпение возрастает с каждой минутой. Какую неземную радость он испытывает, откладывая в сторону метелку и доставая термос с горячим чаем. Как втягивает носом аромат, отвинчивая пробку, и наливает божественный напиток в кружку. А потом не спеша разворачивает хрустящую жиронепроницаемую бумагу и любуется тремя овсяными печеньицами, которые поутру захватил с собой. А после начинает по очереди макать их в чай и откусывать. О, это макание! В нем-то и заключается самый смак, Минута вознаграждения за праведные труды, когда благодарное сердце трепещет, предвкушая встречу с неизвестностью! 3десь нужно подлинное умение и такт. Попробуйте-ка рассчитать время, чтобы донести сладкое, пропитанное чаем печенье до рта целиком, положить на язык, чтобы оно там нежно крошилось и таяло! Стоит слегка передержать, или чересчур быстро вытащить, или даже не под тем углом, и целый кусок рухнет на дно кружки. Эта непредсказуемость и наполняла чаепития поэтической прелестью.
– А знаешь, – неожиданно промолвил Анно, – кто-нибудь должен изобрести такой сорт, который намокал бы, но не обламывался.
Собеседник восхищенно посмотрел на него.
– Как это изобрести? То есть выдумать новое печенье?
– Ну, да.
– Ух ты!
У Скуча перехватило дух. Стать изобретателем печенья! Вот была бы красота.
Таким вот образом, незаметно для себя проникаясь духом творчества, под мудрым и ненавязчивым руководством тихого господина Хаза, кандидаты готовились к предстоящему экзамену. Впервые в жизни они покажут лучшее, на что способны, а там хоть трава не расти.
Мама с малышкой провели на Поющей башне всю ночь. Оказалось, Аира была готова к такому повороту событий: в корзине нашелся и ужин, и одеяла, и даже любимая подушка Пинпин, не говоря уже о распашонке.
Поутру вокруг собралась новая толпа злорадных зубоскалов.
– Давай напророчь нам чего-нибудь! – выкрикивали они. – А мы послушаем! Скажи свое любимое: "О, пропащий народ!"
– О, пропащий народ.
Аира произнесла это гораздо тише, чем им хотелось бы, и напускное веселье как-то само собой улетучилось.
– О, пропащий народ, – повторила она печально. – Ни бедности. Ни преступлений. Ни войн. Ни сострадания.
Это уже было совсем не смешно. Люди зашаркали ногами, избегая смотреть друг другу в глаза. И в третий раз, почти шепотом, промолвила внучка пророка:
– О, пропащий народ. Я чувствую, как плачут ваши сердца, умоляя о доброте и милости.
Никто никогда не говорил таких слов в Араманте. Толпа замерла от ужаса. А потом начала расходиться. Теперь уже Аира не сомневалась в собственном даре. Ведь только истинных пророков ни единая душа не желала слушать.
Коллегия экзаменаторов подняла вопрос о мятежнице на утреннем заседании. Доктор Грис продолжал настаивать на политике невмешательства.
– Долго этой даме не протянуть. Пусть другие увидят, насколько неплодотворно ее поведение. Скоро несчастная сама в этом убедится, и что ей тогда останется? Спуститься с небес на землю.
Говорящий улыбнулся, довольный емким и цветистым оборотом, который только что употребил. Однако губы Главного экзаменатора не дрогнули.
– Я знаю эту семейку, – промолвил Мэсло Инч. – Отец – озлобленный неудачник. По матери плачет сумасшедший дом. Старшие дети так или иначе нас уже не побеспокоят. Остается младенец.
– Боюсь, я не совсем понял, – осторожно начал доктор Грис, – согласны вы со мной или нет?
– Согласен в принципе, – изрек начальник. – Однако на деле мятежницу следует убрать оттуда до наступления дня Великого экзамена.
– О, непременно, и даже загодя.
– А потом ей придется загладить свою вину.
– Что именно вы предлагаете?
– Пощечину дали всему городу. Публичное извинение будет в самый раз.
– Но это очень отважная женщина, – задумчиво произнес доктор Грис. – Своенравная женщина.
– Нет такого нрава, который нельзя было бы сломить. -
Главный экзаменатор холодно улыбнулся. – И любой отваге однажды приходит конец.
Глава 18
Трещина-Посреди-Земли
Теперь, когда близнецы стояли на земле, Великий Путь, так отчетливо заметный с главной вышки огромного корабля, снова скрылся из глаз. Вокруг сумрачно горбились покатые холмы и курганы, изрезанные Глубокими канавами; тут и там торчали низкорослые деревья; Широкой дороги не было и в помине. Только на горизонте по-прежнему высились зубчатые хребты - к ним-то и направились юные путники.
Мампо громко причитал на ходу. Во время битвы он сжевал слишком много тиксы, и теперь голова у мальчика гудела, во рту стоял мерзкий привкус, да вдобавок беднягу тошнило. Поначалу близнецы от души сопереживали товарищу. Однако нытье не прекращалось и со временем начало действовать на нервы. И Кестрель стала вести себя, как и раньше.
– Заткнись ты, Мампо.
Одноклассник принялся не только стонать, но и горестно подвывать. Из носа у него противно потекло, и попутчикам сделалось еще труднее жалеть грязнулю. А если честно, их занимали совсем иные заботы. Деревья постепенно густели, тропинка все чаще вела по темным прогалинам, и Кестрель крутила головой, разыскивая Путь, а Бомен… Бомен тревожно вглядывался в окружающие тени. Мальчику не впервые казалось, что за ними кто-то следит. Впрочем, могло быть и так, что это лишь разыгралось его бурное воображение. И юный странник молчал, не желая пугать товарищей раньше времени.
Но вот он увидел, точно увидел – и застыл будто вкопанный, безмолвно указывая вперед. Сквозь развесистые кроны друзья различили гигантскую фигуру, взирающую на них с высокого постамента. "Великаны!" – ужаснулись близнецы, вспомнив слова королевы. Троица притихла, боясь пошевелиться. Существо тоже не трогалось с мечта. Внезапно Мампо чихнул во весь голос и громко сказал:
– Ой! Прости, Кесс.
Великан ничего не услышал – или не подал виду. Дети подкрались к деревьям, осторожно раздвинули ветви… И страхи тут же рассеялись.
Гигант оказался статуей в два человеческих роста.
Древняя-предревняя, пострадавшая от ветров и непогоды скульптура изображала мужчину в длинных одеждах. Его правая рука указывала на юг, левой же вовсе не было, как не осталось ни пальцев, ни половины лица. Время беспощадно стерло даже острые углы каменного постамента.
Неподалеку высилась еще одна фигура, а там еще и еще, целых два ряда, ведущих в сторону гор.
– Так вот как они показывали Великий Путь, – догадалась девочка. – Наверное, раньше великаны стояли по всей дороге.
Наконец дети могли с уверенностью тронуться дальше. Но тут закапризничал Мампо:
– Давайте передохнем! Я устал. У меня голова болит.
– Лучше не останавливаться, – промолвил Бомен.
Мальчик завыл белугой.
– Домой хочу-у!
– Извини, - стараясь быть мягким, сказал товарищ. – Мы должны идти дальше.
– И чего ты никогда не утираешься? – вставила Кестрель.
– Да все равно же течет, – жалобно возразил одноклассник.
Редкие рощи сменились настоящим лесом, и стало окончательно ясно, что троица вышла на верную дорогу. На открытом пространстве укоренилась молодая поросль, а по краям, как и в те стародавние годы, когда Великий Путь еще звался Великим, шумели стены вековых деревьев. Обрадованная успехом, Кесс объявила короткий привал. Нажевавшийся тиксы нытик тут же рухнул без сил. Бомен раздал всем хлеба с сыром, и дети жадно набросились на еду.
За ужином Кестрель наблюдала за Мампо и заметила, как улучшается его настроение по мере наполнения желудка. Точь-в-точь крошка Пинпин, подумалось ей.
– Ты просто маленький, беспомощный ребенок, – строго произнесла девочка. – Плачешь, когда голодный. Даже спишь, как младенец.
– Это плохо?
– А тебе самому разве нравится?
– Главное, чтобы я нравился тебе, Кесс, – широко улыбнулся мальчик.
– Честное слово! С тобой говорить – как о стенку горох.
– Ну, прости…
– И вообще удивляюсь, как ты продержался в Оранжевом столько лет.
– А мы его об этом и не спрашивали, – тихо промолвил Бо.
Девочка изумленно посмотрела на брата. Верно: столько дней проведя бок о бок, близнецы до сих пор ничего не знали о своем попутчике. В школе от него шарахались как от чумы. Потом, когда самый глупый мальчишка в классе нежданно-негаданно сделался ее другом, Кестрель вовсе не стремилась поощрять эту навязчивую преданность. Ну а за время странствий девочка привыкла думать про него, словно про дикого зверя, который волей случая привязался к ним, нормальным людям, и стал почти любимцем. Но ведь это неправда: Мампо не животное. Он такой же ребенок, как и они с братишкой.
– Где твои родители? – обратилась Кесс к товарищу. Мальчик удивился вопросу, а потом обрадовался, что вызвал чей-то интерес.
– Мамка умерла, когда я был маленьким. А папки нету.
– Он тоже умер?
– Не уверен. По-моему, его просто нет.
– Как же, у всех есть отец. По крайней мере недолго.
– А у меня нету.
– Ты бы хотел узнать, что с ним случилось?
– Не-а.
– Почему?
– Не хочу, и все тут.
– Погоди, откуда же у тебя семейная оценка? – вмешался Бо.
– Да, и как ты умудрился столько лет проучиться в Оранжевой школе с такими… – Девочка запнулась, увидев глаза брата.
– С такими тупыми мозгами? – подсказал однокашник, ничуть не обидевшись. – У меня очень умный дядя. Благодаря ему даже такого дурачка, как я, держат в приличном классе.
Бомена окатила волна невыразимой печали.
– Ты ведь не любишь школу, Мампо? – спросил он, содрогнувшись.
– Конечно, – просто ответил мальчик. – Когда ничего не понимаешь и все над тобой смеются – чего уж тут любить? Близнецы переглянулись: оба вспомнили, как заодно с прочими дразнили странноватого грязнулю, и залились краской стыда.
– Зато теперь здорово, – просиял Мампо. – У меня появились друзья. Правда же, Кесс?
– Правда, – кивнула та. – Мы твои друзья.
Брат понимал, что она притворяется, чтобы не обидеть беднягу, – и готов был расцеловать ее за это.
Обожаю тебя, сестричка.
- А кто твой дядя, Мампо?
– Понятия не имею. Мы никогда не виделись. Он очень важный человек с высокими баллами. А я глупый, вот и не гожусь ему в родные.
– Постой, это ужасно!
– Да нет, он такой добрый. Госпожа Холиш всегда про него, говорит с почтением. Он бы обязательно взял меня в семью, если бы я был смышленым. Но мне хорошо и у госпожи Холиш.
– Ах, Мампо, – закручинилась Кестрель. – В какое ужасное, печальное место превратился наш Арамант!
– Ты тоже так думаешь? А я думал, я один…
Бомен покачал головой. Почему-то чем больше он узнавал товарища, тем сильнее изумлялся. Казалось, в душе этого мальчишки не было ни капли злобы или себялюбия. Как никто другой, Мампо умел наслаждаться минутными радостями, не заботясь о том, что ему неподвластно. Вопреки своим горестям он рос неисправимым жизнелюбом – а может, именно черствость и бессердечие окружающих научили его ценить малейшие знаке доброты?
Подкрепив силы, троица заторопилась в путь, ибо солнце клонилось к закату. Мампо, набив живот, заметно повеселел, и ничто не омрачало настроения друзей, спокойно шагающих по руинам некогда Великого Пути на север, в горы.
Дорога тянулась прямо, но, к сожалению, вверх по склону, забирая все круче. Уже не просто большие, а гигантские деревья плотнее смыкали свои ряды по обеим ее сторонам. Вечерело. В грозно сгустившихся сумерках близнецам чудились юркие тени, мерещился хищный блеск чьих-то глаз. Дети ускорили шаг, жались друг к дружке, и все им казалось – снует кто-то вокруг, а глазами его никак не ухватишь.
Нет уж, как ни спеши – придется, видно, в лесу ночевать. Стали посматривать, где бы получше. Мампо до того утомился, что повалился бы и на камень, лишь бы скорей.
– Давайте здесь. Отличное место.
– Что в нем такого отличного?
– Ну, тогда вон у тех больших корней.
– Нет, Мампо. Там нас легко заметить.
– Разве нас кто-нибудь ищет?
– Не знаю. Может, и никто.
Бомен спохватился, прикусил язык, да поздно. Однокашник задергался, начал подпрыгивать и озираться при любом шорохе. Потом не то разглядел что, не то пригрезилось – и вовсе забегал по кругу, пока товарищ не поймал его за плечи. Мампо затих, но продолжал трястись как осиновый лист.
– Все в порядке, успокойся.
– Там… глаза! Я кого-то видел!
– Да, и я тоже. Мы ведь не дадим ему обидеть Кесс?
– Не дадим, Бо. Она же моя подружка.
И Мампо тронулся дальше. Но теперь, стоило ему заметить подозрительную тень между деревьев, юный храбрец поднимал кулак и громко кричал:
– Только выйди, ты у меня получишь!
Близнецы потрусили следом, намереваясь пройти до ночи как можно дальше. Усталость, однако, брала свое: дети уже решились лечь где попало, и будь что будет. Только в этот миг далеко впереди между кронами и замаячили колонны.
Огромные столбы высились справа и слева от Великого Пути, отмечая вход на длинный каменный мост. На дальней стороне белели такие же. Там опять начиналась земля, но чтобы достичь ее, нужно было преодолеть две с лишним сотни ярдов над пропастью, а мост обратился в развалину. Его высокие увенчанные парапетами стены с головокружительно высокими каменными арками разделял двадцати футовый провал: полотно давно обвалилось. Глядя в жуткую бездну, куда уходили опоры, оставалось лишь удивляться, как они еще стоят без поддержки друг друга.
Остановившись под колоннами, друзья устремили взоры в ущелье. Земля обрывалась у них под ногами бесконечным рядом скалистых граней, а далеко-далеко, во мглистом полумраке, мерцали волны широкой реки, что бежала меж двух срединных арок. Противоположный склон избороздили глубокие трещины, поросшие травой и чахлым кустарником. Насколько хватало обзора, по правую и по левую руку от близнецов неровный край пропасти проходил сквозь темный лес, точно рваная рана на теле мира.
– Трещина-Посреди-Земли, – промолвила девочка.
Если верить карте, над страшной пучиной был единственный путь – и чем дольше дети смотрели, тем меньше он их привлекал.
– Мост осыпается, – глухо заметил Бомен. – Ему нас не выдержать.
За сотню лютых зим штукатурка облупилась, и ветры давно развеяли ее. Обнаженный камень опор с первого взгляда вызывал к себе недоверие. Впрочем, парапеты казались более Прочными. По крайней мере, эти ровные, узкие козырьки сохранились в целости.
Кестрель потрогала их поверхность: на ощупь – вроде надежно. Она измерила глазами длину прямой как стрела дорожки. О ширине говорить не приходилось: каких-то жалких два фута.
– У нас получится, – уверенно сказала девочка.
Брат промолчал: его тошнило уже при мысли о безумной высоте.
– Вы, главное, вниз не смотрите, – посоветовала сестра, прекрасно зная, о чем он думает. – Как будто шагаем по тропинке.
Я не могу, Кесс.
- Ну что, Мампо? Прогуляемся по карнизу?
– Если ты пойдешь, – ответил товарищ, – то и я пойду.
Кесс, я не могу…
Бомен еще говорил это, когда из леса послышались шаркающие шаги. Душу сковал ледяной страх. Мальчик медленно повернулся, уже зная, что он увидит. Ряды врагов заполнили собой Великий Путь. Неторопливо и осторожно надвигались они, вытянув руки вперед, то и дело прыская в маленькие ладошки, точно дети, затеявшие секретную игру. Только смех звучал по-стариковски, скрипел как несмазанное колесо.
– Далеко же вы ушли, – произнес их предводитель. – Но вот мы и снова встретились.
Мампо захныкал от испуга. Кестрель окинула взором долгие ряды карликов, обернулась на узкий парапет…
– Ладно, пошли!
Она легко запрыгнула на мост и зашагала над бездной. Однокашник двинулся следом, причитая:
– Не давай им меня трогать, Кесс!
Бомен помедлил, но выбора все равно не оставалось, и мальчик с глубоким вздохом ступил на коварные камни.
Первое время, пока внизу, под мостом, тянулся неровный склон, было не так страшно. Потом земля резко оборвалась, и троица зашагала над бездонной пропастью. Вечер быстро догорал, однако не столь быстро, как хотелось бы. Стоило Бомену забыть о собственной клятве и опустить глаза, перед ним серебряной нитью заблестела невообразимо далекая река. Мальчик зашатался от внезапного головокружения.
Кестрель на секунду остановилась, чтобы посмотреть назад. Дети-старички по одному карабкались на парапет: видно, решили продолжать погоню.
– Ничего не бойтесь, – сказала девочка. – Помните, они дряхлые, им тяжело передвигаться. Мы окажемся на том берегу задолго до них.
И она продолжала идти, ободряя товарищей, как только могла. Брат на миг обернулся: и правда, в сравнении с юными беглецами преследователи еле-еле ползли по мосту.
А Кестрель ровно ступала вперед – шаг за шагом, шаг за шагом, под ноги не смотреть, ни о чем не думать, полпути уже пройдено, еще немножко… И вдруг застыла, не веря своим глазам. Сердце подпрыгнуло к горлу. На том конце парапета, между колоннами, стояли десятки сморщенных карликов. Кое-кто из них уже забирался на мост.
Бо! Они впереди!
Мальчик увидел преследователей – и все понял. Некуда бежать. Старички надвигаются с обеих сторон. Когда они достигнут середины… Драться бесполезно: любое прикосновение отнимет силы. Внизу, на дне немыслимой пропасти, сгущался мрак. Каково это – бесконечно падать, а потом – шмяк?.. Поспешит ли смерть?
Мы будем сражаться, Бо!
Как?
Не знаю. Но мы должны их прогнать.