Побег из Араманта - Уильям Николсон 3 стр.


– Заткнись ты! – отмахнулась девочка.

Пересекая главную площадь, дети услышали, как на высокой башне дворца колокол звучно пробил два раза: "Бомм! Бомм!" Это значило, что их одноклассники уже вернулись за парты, а господин Бач, должно быть, как раз отмечал в журнале троих прогульщиков. И разумеется, вычитал новые баллы. Беглецы прошли сквозь белую двойную колоннаду, окаймлявшую верхний ярус, и двинулись вниз по ступеням.

На пятом ярусе Мампо внезапно затормозил и объявил, усевшись прямо на каменную лестницу: – Есть хочу.

Кестрель и ухом не повела. Она продолжала спускаться, и Бо держался рядом. Мампо хотел пойти за ними, но голод пересилил все прочие чувства и мысли. Мальчик обхватил колени руками. Ему безумно хотелось кушать.

У подножия Поющей башни Кесс наконец остановилась. Маленькую мятежницу по-прежнему трясло от злости, стоило ей вспомнить утреннюю контрольную Пинпин или насмешки господина Бача. Девочке страшно хотелось нарушить удушающе – безупречный порядок Араманта, рассердить, возмутить, сломать – неважно, кого или что, лишь бы взорвать изнутри эту гладко прилизанную красоту. Хотя бы на краткий миг. Кестрель попала в беду и нуждалась в друге, вот почему она оказалась у Поющей башни. Но только здесь беглянка поняла, как намерена поступить.

И поняв, начала взбираться наверх.

– Не надо! – тревожно окликнул Бомен. – Тебя накажут. Упадешь. Разобьешься.

А мне плевать.

Оказавшись на помосте, она продолжала карабкаться – теперь уже на саму башню. Это было нелегко: постройка раскачивалась на ветру, ноги девочки поминутно скользили на покосившихся опорах между трубами. Однако гибкая и крепкая школьница взбиралась все выше и выше, прижимаясь к прохладному металлу.

– Эй ты! – послышалось с верхнего яруса. – Слезай немедленно!

Какой-то чиновник в алом заметил нарушительницу и торопливо побежал по ступеням. Наткнувшись на сидящего мальчишку, взрослый помедлил, чтобы допросить его.

– Ты чем это занимаешься? Почему не в школе?

– Есть хочу, – пожаловался Мампо.

– Есть? Да вы только что обедали!

– А я нет.

– Значит, сам виноват. Все дети обедают на часовой перемене.

– Знаю, – откликнулся бедняга. – Только я все равно голодный.

Тем временем Кестрель добралась до горла башни, где и обнаружила кое-что интересное. В широкой металлической трубе была прорезана щель, а над ней темнела загадочная гравировка: стрела, указывающая вниз, и рисунок в виде буквы "S" – только хвостик у иероглифа загибался кругом и накрывал вершину.

Добежав до подножия Поющей башни, чиновник в алом резко окрикнул Бомена:

– Эй, парень! Что она вытворяет? Кто это?

– Это моя сестра.

– А ты кто?

– Я ее брат.

Сердитый дядька слегка напугал Бо, а когда мальчик нервничал, то говорил очень и очень разумно. Сбитый с толку чиновник задрал голову и гаркнул:

– А ну спускайся, негодница! Сейчас же! Что ты себе позволяешь?

– Понго! – крикнула та, продолжая карабкаться.

– Что-о? – изумился взрослый. – Что она говорит?

– Понго, – повторил Бомен.

– Это она мне?

– Трудно сказать, – пожал плечами школьник. – Может, и мне.

– Так это же я к ней обратился. Я велел спускаться, а она ответила: "Понго"!

– Наверное, решила, что вас так зовут.

– Еще чего. Нет такого имени – "Понго".

– Ну, я об этом не знал. Может, и она не знает.

Запутавшийся взрослый опять запрокинул голову – Кестрель почти достигла вершины – и проорал:

– Эй, это ты мне сказала?

– Понго пооа-пооа помпапрун! – отозвалась нарушительница.

Чиновник обернулся к мальчишке, перекосившись от праведного возмущения.

– Слышал? Ты слышал! Вот наглость! – И он снова закричал: – Быстро вниз, а не то донесу!

– Вы и так на нее донесете, – робко, но вполне рассудительно вставил Бомен.

– Разумеется, – откликнулся взрослый. – Хотя если она не спустится, донесу еще больше. – Он опять повысил голос: – Эй! Я потребую, чтобы у твоей семьи отняли баллы!

– Бангаплоп! – откликнулась Кестрель.

Она как раз поравнялась с одним из огромных кожаных черпаков; грубое слово промчалось вниз по трубам и вылетело из рожков секундой позже и странно искаженным:

– Банг-анг-анга-плоп-оп-п!

Бунтарка сунула голову прямо в совок и крикнула:

– Сагахог!

И рожки протрубили гулко:

– САГ-АГ-АГ-А-ХОГ-Г-Г!

Мужчина в алом плаще побледнел от возмущения.

– Эта малявка помешает послеобеденному заседанию, – ужаснулся он. – Чего доброго, в Коллегии услышат!

– Помпа-помпа-помпапрун! – воскликнула девочка.

– ПОМП-П-ПА ПОМП-П-ПА ПОМП-П-ПА-ПРУ-У-УН! – прогрохотала Поющая башня.

Между тем из Коллегии экзаменаторов выскочили высокие чиновники в развевающихся белых одеждах – посмотреть, кто осмелился нарушить их послеобеденный покой.

– НЕНАВИ-И-ИЖУ ШКОО-ОО-ООЛУ! – разносилось над ареной. – НЕНАВИ-И-ИЖУ ОЦЕ-Е-ЕНКИ!

Экзаменаторы окаменели.

– Она спятила, – сказал один. – Совсем свихнулась.

– Уберите ее! Послать за городовыми!

– Я не буду стараться бо-о-ольше! – надрывалась Кестрель. – Не буду тянуться вы-ы-ыше! Не хочу быть завтра-тра-та-ра-ра лучше, чем сегод-ня-ня-ня!

На площади росла толпа зрителей, привлеченных необычным шумом. Среди белых колонн появились коричневые платьица и костюмы: это группа учеников, посещавших Зал Достижений, высыпала наружу послушать Кестрель. А арену все оглашали отчаянные вопли:

– Я не люблю своего император-тор-ора! Нету никакой слав-ав-авы в Араманте-анте-анте!

Дети дружно ахнули. Учитель и вовсе онемел от негодования. Вниз по ступеням уже сбегали серые городовые с дубинками в руках. – Снять ее! – приказал чиновник в алом.

Служители порядка выстроились вокруг Поющей башни, и капитан зычно рявкнул: – Ты окружена! Бежать бесполезно!

– А я и не собираюсь, – пожала плечами Кестрель. И опять сунула голову в совок.

– ПОНГО-О-О НА ВАШИ ЭКЗАМ-АМ-АМЕНЫ!

Школьники в коричневом начали хихикать в ладошки.

– Ах, мерзавка! – воскликнул учитель. – Уходим, дети. Не слушайте ее, она больная.

– Спускайся! – проревел капитан городовых. – Спускайся, или пожалеешь!

– Я и так жалею! – отозвалась Кестрель. – И себя жалею, и вас жалею, и весь этот жалкий городишко!

Тут она снова залезла с головой в черпак и завопила на всю арену:

– НЕ БУДУ СТАРАТЬСЯ БОЛЬ-ОЛЬ-ОЛЬШЕ! НЕ БУДУ ТЯНУТЬСЯ ВЫ-Ы-ЫШЕ! НЕ ХОЧУ БЫТЬ ЗАВТРА-ТРА-ТА-РА-РА ЛУЧШЕ, ЧЕМ СЕГОДНЯ-ДНЯ-ДНЯ!

Бомен уже не пытался остановить сестру. Он чересчур хорошо знал Кесс. Если уж она разошлась, то не угомонится, пока не отведет душу. Учитель оказался прав: девочка и вправду заболела. Чудесная, волшебная горячка раскачивала ее из стороны в сторону, позволяла свободно выкрикивать крамольные слова, копившиеся на сердце годами. Теперь, когда маленькая мятежница преступила столько законов и наговорила столько ужасного, когда уже нельзя было повернуть назад, а будущее грозило самыми строгими карами, сестренка Бо могла вести себя так плохо, как ей хотелось.

– Понго на вашего императора! – ликовала она. – И кстати, где он? Что-то я его не видела! Может, никакого императора и нету?

Городовые решили взять нарушительницу силой и принялись карабкаться на башню. Опасаясь, как бы сестре не причинили зла, Бомен побежал за отцом, работавшим в подвальной библиотеке Оранжевого округа.

Как только мальчик покинул арену, с противоположной стороны появился Главный экзаменатор собственной персоной. Внушительный мужчина замер, озирая безобразную сцену в суровом молчании.

– ПОМП-ПА ПОМП-П-ПА-ПРУ-У-УН НА ИМПЕРАТОРА-ТОРА-ТОРА! – гремело над площадью.

Мэсло сделал глубокий вздох и степенно тронулся вниз по лестнице. На пятом ярусе чья-то слабая рука ухватила его за край белоснежных одежд.

– Пожалуйста, сэр, – послышался робкий голос. – Нет у вас чего-нибудь покушать?

Главный экзаменатор опустил свой взор. Чумазая, сопливая мордашка глупо моргала влажными глазами.

– Не трожь меня, грязное отродье! – зашипел мужчина в белом и яростно дернул за мантию.

Мампо давно привык спокойно принимать от людей брезгливость или насмешку, но чистая, без примесей, ненависть изумила мальчика до глубины души.

– Я просто хотел… – начал он.

Но Мэсло Инч не желал ничего слушать. Он уже нисходил к подножию Поющей башни.

Как и ожидалось, его появление породило настоящую панику среди чиновников и городовых.

– Ей велели спуститься… Делаем все, что в наших силах… Должно быть, она пьяна… Вы слышали это?.. Она не подчиняется… – наперебой принялись оправдываться они.

– Тихо, – властным голосом оборвал их экзаменатор. – Кто-нибудь, немедля уведите отсюда вон того замарашку и выкупайте. – Он указал через плечо на маленького Мампо.

Один из городовых кинулся вверх по лестнице и ухватил мальчика за руку. По дороге несчастный то и дело оглядывался на Кестрель, забравшуюся на вершину Поющей башни. Школьный дурачок не жаловался: не в первый раз его куда-то грубо тащили. У фонтана перед величественной статуей императора служитель порядка остановился и сунул голову Мампо прямо под холодную струю. Грязнуля визжал и изворачивался.

– Эй ты, осторожнее! – прикрикнул городовой, на мундир которого попало несколько брызг. Разжав наконец железную хватку, служитель порядка тщательно вымыл руки в фонтане. – Араманту не нужны такие неряхи.

– Да я бы и сам ушел, – честно признался мальчик, мелко дрожа от холода. – Только не знаю куда.

Между тем на арене Мэсло Инч наблюдал, как городовые неуклюже лазают по башне за худенькой и ловкой нарушительницей.

– Всё, слезайте, – внезапно велел он.

– Они непременно поймают ее, сэр, – возразил капитан городовых.

– Я сказал, пусть слезают.

– Как прикажете, сэр.

Городовые с багровыми лицами спустились на землю, тяжело пыхтя и отдуваясь. Главный экзаменатор обвел толпу зевак презрительным твердым взором.

– Вам что же, нечем заняться?

– Но мы не могли позволить ей говорить такие ужасные вещи…

– Вы – ее публика. Расходитесь, и девчонка сама замолчит. Капитан, расчистить арену.

Военные и чиновники неохотно потянулись прочь. По дороге они оглядывались, любопытствуя, как же мужчина в белых одеждах поступит дальше.

Кестрель не утихомирилась. Она сложила песенку из всех известных ей нехороших слов и теперь с удовольствием распевала:

Поксикер иоксикер помпапрун! Банга-банга-банга плоп! Сагахог сагахог помпапрун! Жук навозный понго плоп!

Несколько мгновений Мэсло Инч пристально смотрел на юную бунтарку, словно желая запомнить ее черты до конца своих дней. Девчонка насмехалась и открыто издевалась над всем, что было святого в Араманте. О, разумеется, ее накажут. Однако сей исключительный случай требовал больше, чем обычная кара. Мятежницу нужно сломить раз и навсегда. Невзирая на нежный возраст. Главный экзаменатор был не из тех, кто пасует перед жесткими решениями. Надо – значит надо. Он коротко кивнул своим мыслям, развернулся и пошагал прочь.

Глава 4
Готовимся в Коричневый

К тому времени, когда Бомен привел папу, арена уже опустела и Поющая башня умолкла. Городовые оцепили площадь и никого не впускали. Анно Хаз объяснил им, что маленькая мятежница – его дочь и что он собирается забрать ее домой. Служители порядка послали за капитаном. Тот не решился действовать без приказа свыше, из Коллегии экзаменаторов. Наконец оттуда пришел короткий ответ: "Отослать преступницу домой. С ней разберутся позже".

Спускаясь по мраморной лестнице, мальчик негромко спросил:

– Что они с ней сделают?

– Не знаю, – покачал головой Анно.

– Говорят, мы потеряем кучу баллов.

– Наверное.

– Она сказала "помпапрун на императора". И даже будто его вообще нет.

– Неужели? – тихо усмехнулся отец.

– Пап, а его правда нет?

– Об этом трудно судить. Лично я никогда не видел императора. Как и не встречал людей, которые видели. Может, верховный правитель – просто еще одна выдумка, полезная для общества?

– Ты ведь не злишься на Кесс?

– Что ты, конечно нет. Но лучше бы она этого не делала.

У подножия Поющей башни отец поднял голову и закричал, обращаясь к дочери, которая свернулась калачиком посреди кожаных черпаков:

– Кестрель! Слезай оттуда, милая. – Девочка выглянула через край и увидела папу.

– Ты сердишься, да? – спросила она тоненьким голоском.

– Нет, – ласково прокричал Анно. – Я люблю тебя.

Маленькая мятежница спустилась. На земле остатки храбрости покинули ее, и девочка зарыдала, дрожа всем телом. Анно Хаз подхватил дочку на руки, присел вместе с ней на белую лестницу и прижал к себе: пусть выплачет свой гнев и унижение на родном плече.

– Я знаю, я знаю, – только и повторял он без конца. Бомен сидел рядом, ожидая, пока сестра успокоится. Его трясло, как от озноба, и мальчику тоже захотелось прижаться к отцу. Придвинувшись ближе, Бомен положил голову на милую, крепкую, волосатую руку. И вдруг подумал: "Папа нам не поможет. Он хотел бы, да не в силах". Впервые в жизни мальчика посетила подобная мысль, такая простая и ясная. Он поделился ею с Кестрель:

Папа нам не поможет.

Знаю, – ответила девочка. – Зато он любит нас.

Близняшек охватило горячее, нежное чувство, и они, не сговариваясь, принялись целовать отца в уши, глаза и колючие щеки.

– Так-то лучше, – сказал Анно. – Узнаю своих милых пичужек.

Домой они шли молча, рука в руке, и никто не посмел остановить их. Аира Хаз ожидала семью на пороге, качая на руках Пинпин.

– Что с вами приключилось?

Ей коротко рассказали.

– О, как жаль, что я этого не слышала! – воскликнула мама.

Родители ни единым словом не упрекнули Кестрель. Хотя все, конечно, догадывались, что рано или поздно им придется платить за ее поступок.

– Нам будет плохо, пап? – спросила девочка, глядя ему в глаза.

– Да, наверное, – вздохнул тот. – Уж как-нибудь накажут, чтобы другим неповадно было.

– Нас переселят в Коричневый округ?

– Думаю, переселят. Разве что я потрясу мир своей гениальностью на Великом экзамене.

– Ты и есть гений, пап. Ты умнее всех на свете.

– Спасибо, родная. Скажи это проверяльщикам.

Анно скорчил потешную мину. Контрольные он терпеть не мог, и близкие отлично знали это.

Наступил вечер, а городовые все не являлись. Хазы поужинали, потом, как обычно, выкупали Пинпин. Однако прежде чем уложить ее в кроватку, в закатный час, когда в небесах повисла пыльная розовая пелена, семья собралась вместе – обняться и загадать желание. Они всегда так делали. Анно Хаз опустился на колени, раскинув руки в стороны, чтобы ласково обхватить прильнувших к нему Бо и Кестрель. Крошка Пинпин подошла к папе, уткнулась носиком ему в грудь и крепко обняла. Потом и мама встала на колени за спиной малышки, прижала к себе близняшек, и получился тесный, неразрывный круг. Все склонили головы, легонько стукнувшись макушками, и по очереди пожелали себе чего-нибудь перед сном. Очень часто это были забавные глупости. Раз, например, мама придумала, чтобы семейка Блешей пять ночей кряду носилась вприпрыжку вокруг дома, пока у них пятки не намозолятся. Только сегодня никого не тянуло на шутки.

– Хочу, чтобы никогда больше не было экзаменов, – промолвила Кесс.

– Хочу, чтобы с моей сестрой не случилось ничего плохого, – проговорил Бомен.

– Хочу, чтобы мои милые дети жили счастливо и безопасно, – сказала Аира.

В трудные для Хазов дни она всегда желала чего-нибудь подобного. А папа вдруг прибавил:

– Хочу, чтобы Поющая башня снова запела.

Бо легонько подтолкнул Пинпин, и девочка прощебетала: – Хочу, хочу!

После этого все расцеловались, смешно ударяясь носами, потому что никакого раз и навсегда заведенного порядка для поцелуев не было.

– Думаешь, это когда-нибудь случится, пап? – спросил Бомен, когда малышку Пинпин уложили в постель. – Думаешь, Поющая башня еще подаст голос?

– Это всего лишь легенда, – ответил отец. – Никто в нее больше не верит.

– А я верю, – вмешалась Кестрель.

– Так не бывает, – возразил брат. – И ты знаешь столько же, сколько и другие.

– Я верю, потому что другие – нет, – заметила девочка. Папа улыбнулся и развел руками.

– Со мной примерно та же история.

Дети помнили древнюю легенду почти наизусть, но в этот вечер Кестрель вздумалось послушать ее опять. Чтобы хоть как-то утешить дочку, Анно еще раз поведал о давным-давно минувших днях, когда башня пела на ветру и ее песни наполняли сердца людей счастьем.

И вот однажды их чистая радость разгневала властительницу духов, ужасную Морах.

– Морах – это выдумка, – рассудительно вставил Бомен.

– Да, – согласился отец. – Сегодня в нее тоже никто не верит.

– А я верю, – промолвила девочка.

Предание гласило, что Морах послала на жителей Араманта страшную, непобедимую армию – армию заров. Убоявшись за свой город, люди собственными руками вынули голос Поющей башни и отдали властительнице духов. Морах приняла жертву, и великая армия ушла из-под стен Араманта. Но и чудесных песен город уже никогда не слышал.

Нужно ли говорить, насколько разволновали Кесс папины слова?

– Так и есть! – с жаром воскликнула она. – Я была там, я видела щель для голоса на горле Поющей башни!

– Я тоже, – кивнул отец.

– Значит, легенда не врет.

– Кто же знает? – негромко откликнулся Анно. – Кто знает?

Замечание Кестрель напомнило всем о ее сегодняшнем бунте, и семья печально умолкла.

– А может, они просто забудут? – произнесла с надеждой Аира.

– Нет, – покачал головой папа. – Они ни за что не забудут.

– Подумаешь, ну и переедем, – подал голос Бомен. – Ничего страшного.

– Да, но квартиры в Коричневом такие тесные. Ведь нам придется спать в одной комнате.

– Вот и хорошо, – сказал мальчик. – Я всегда мечтал об этом.

Сестра благодарно посмотрела на него, а мама улыбнулась, поцеловав сына в лоб.

– Родной ты наш. Только знаешь, твой папа громко храпит.

– В самом деле? – удивился Анно.

– Я уже привыкла, – пожала плечами Аира. – А вот дети, пожалуй, станут просыпаться.

– Тогда почему бы не попробовать? – спросил Бо. – Прямо сегодня ночью?

И вот Хазы перетащили матрасы близняшек в родительскую спальню. В комнате стояла большая кровать, накрытая покрывалом из разноцветных полосок: розовых и желтых, синих и зеленых. Это мама, желая немножко посамовольничать, когда-то раздобыла маленькие лоскуты, окрашенные необычно для Араманта, и сшила из них чудесное украшение, которое так порадовало детей.

Большую постель сдвинули в дальний угол, и на полу нашлось место для двух матрасов. Правда, ходить стало негде и уж конечно некуда было поставить кроватку Пинпин. Немного подумав, семья решила уложить малышку между близнецами, на стыке матрасов.

Так и сделали. Оказавшись вместо привычной постельки на новом месте, девочка приоткрыла глазки, повернулась с боку на бок и довольно заулыбалась, увидев рядом брата и сестру.

Назад Дальше