Нагрел он воды в большом котле да как плеснет на статую крутым кипятком.
Повалил во все стороны пар, потекла вода, зашипела, забулькало, точно Амида признается:
- С-с-слопал! С-с-слопал!
Служка и говорит:
- Слышите, настоятель? Я же вам говорил! Вот он и сознался!
Примечания
1
Садзанами Сандзин, "Нихон мукаси банаси". Сказания древней Японии. Перевод с японского с примечаниями В. М. Мендрина. С.-Петербург, издание А. Ф. Девриена.
2
Сан - приставка, означающая вежливое обращение.
3
Таи, Хирамэ, Карэй - названия рыб.
4
Мисо - приправа из бобов к кушаньям.
5
При входе в японский дом принято снимать обувь.
6
Момо - значит "персик", таро - широко распространенная в Японии составная часть мужского имени.
7
Боевой веер - одна из регалий японских военачальников. Поле такого веера украшалось фамильными гербами.
8
Банзай (дословно: "десять тысяч лет") - равнозначно нашему "ура".
9
Бог счастья - Дайкоку - изображается с колотушкой в руке. Удар этой колотушки приносит исполнение любого желания.
10
Сумотори - японская борьба.
11
Кинтаро - дословно значит: "Золотой старший сын".
12
Ватанабэ-но-Цуна, Урабэ-но-Суэтакэ, Усуи-но-Садамицу - сподвижники Минамото Райко.
13
Рё - старинная золотая монета.
14
По японскому народному поверью, горе и обиды могут причинить тяжелую болезнь обидчику даже без воли и ведома обиженного.
15
Кудзу - дикое бобовое растение.
16
Ри - японская мера длины, равная 3,93 километра.
17
Каннон - богиня милосердия.
18
Кото - тринадцатиструнный музыкальный инструмент, напоминающий гусли. Бива - музыкальный инструмент типа лютни.
19
Раньше зеркалом служила отполированная металлическая пластинка, обычно круглой формы.
20
Камидза - почетное место в приемных палатах дворца, где восседал князь. Все присутствовавшие сидели ниже хозяина дома, то есть на циновках-татами, которыми устилался пол.
21
Танка - короткое стихотворение в пять строк.
22
Иссумбоси - "мальчик-с-пальчик".
23
Асида - японские деревянные сандалии на высоких подставках.
24
Сяку - японская мера длины, около 30 сантиметров.
25
Мон - старинная мелкая монета.
26
Сакэ - рисовая водка.
27
Мандара - священная буддийская картина.
28
По японскому народному поверью, грозу вызывают "громовики", черти устрашающего вида. Живут они на небесах и бьют в огромные барабаны, а на земле в это время слышны раскаты грома.
29
Тэнгу - по японскому народному поверью, крылатое сказочное чудище, обитающее в лесах в глубине гор. У него смешной длинный нос. От взмахов волшебного веера тэнгу у человека тоже может вырасти нос невероятной длины.
30
Эдо (Иеддо) - старое название Токио.
31
Кэн - японская мера длины, равная 1,82 метра.
32
Рис обычно выращивается в воде на полях, огороженных особыми запрудами. В этой воде разводят рыбу, чаще всего вьюнов.
33
Нагаси - утварь для мойки посуды с отверстием для стока воды.
34
Любование цветами - японский народный обычай. Особенной славой пользуются цветущие вишни. Любование цветами носит характер увеселения и часто превращается в настоящий народный праздник.
35
Хозяин омута - страшный змей или дракон, пожирающий людей.
36
Мандзю - пирожок из пшеничной муки, начиненный сладким бобовым тестом.
37
Листья некоторых видов папоротника употребляются японскими крестьянами в пищу.
38
Хиноки - род кипариса.
39
Иваси - род сардин.
40
Здесь имеется в виду котел, вделанный в печь, которым японцы пользуются как ванной.
41
В Японии кладут пищу в рот при помощи двух палочек.
42
Сёдзи - раздвижные рамы в окнах, заклеенные бумагой.
43
Комусо - бродячий певец в шляпе, закрывающей все лицо. Обычно комусо становились прогнанные со службы самураи.
44
Сямисэн - трехструнный музыкальный инструмент.
45
Ара - восклицание, выражающее удивление.
46
Бонза - буддийский монах.
47
Храмы в местности Исэ - древнейшие японские храмы, посвященные культу солнца.
48
Дайбуцу - по-японски значит "большой Будда".
49
Микоси - паланкин или повозка со священной реликвией.
50
Данго - рисовая лепешка.
51
Доккуисё - восклицание, по смыслу близкое к русскому "гоп!"
52
Кобан - старинная золотая монета овальной формы.
53
Моти - рисовое печенье.
54
Раньше в Японии замужние женщины чернили зубы.
55
Во время храмовых праздников обычно устраиваются представления для привлечения народа.
56
Дзё - японская мера длины, равная 3,03 метра.
57
Буддийские монахи бреют голову.
58
Дзони - новогоднее блюдо.
59
Сэна - 0,01 иены, основной денежной единицы в Японии.
60
Сутры - буддийские молитвословия.
61
Амида (Амитаба), - буддийское божество.