Для чего могут пригодиться бриллианты
Не только правителям Волшебной страны и царю зверей приходилось плохо в Пещере. Пришедшие с ними тоже переживали трудные дни. Вечный сумрак подземелья, осенние краски природы, влажная атмосфера и на людей действовали угнетающе. Ими овладела тоска по родине, по голубому небу и сверкающему солнцу, по веселому пенью птиц на ветках деревьев, по шелесту ветра в рощах.
И даже дуболомы, эти сильные и выносливые деревянные создания, чувствовали, что их руки и ноги, разбухающие от сырости, уже не так хорошо повинуются им, как прежде.
Лестар ускорял работу. В краткие часы отдыха главного мастера его заменяли помощники, и по-прежнему визжали буры и скрипели блоки, стучали молотки. Чудесная вода, как видно, ушла значительно глубже, чем предполагал главный мастер, но вот наконец почувствовалось ее присутствие в недрах земли. Затупленные буры, которые нужно было заменять новыми, появлялись из глубины влажными. Лестар строго наказал людям не касаться этой воды, но однажды, когда они вернулись в Священную пещеру, после обеденного перерыва, то увидели возле недавно вынутого бура десятка два мышей. Мыши лежали кверху лапками и спали волшебным сном! Они слизали с бура капельки Усыпительной воды.
Мыши проспали несколько часов, и предосторожности при работе удвоились.
И вот пришел счастливый момент, когда чудесная вода мощной струей хлынула в заранее приготовленный бассейн. Лестар и его помощники, Элли, Фред Каннинг собрались вокруг и с почтительным любопытством долго смотрели, как, бурля и сверкая синеватым светом и выпуская из себя шипящие пузырьки, льется Усыпительная вода.
Потом каждый занялся своим делом. Элли сидела возле домика и играла одним из бриллиантов. Эти переливающиеся всеми цветами радуги камешки, которые они с Фредом добыли в одном из гротов, ужасно нравились девочке. Она любовалась блеском алмаза, то приближала его к глазам, то отдаляла, подбрасывала на ладони… Увлеченная этим нехитрым занятием, Элли не замечала, что делается в пещере, как вдруг Тотошка, лежавший у нее на коленях, потянулся, широко зевнул и… уснул.
Удивленная Элли осмотрелась. То, что она увидела, поразило ее. Фред Каннинг спал в самой неудобной позе среди камней. Лестар и его помощники, охваченные неодолимой сонливостью, опускались на пол пещеры, кто где стоял.
В мгновение ока Элли поняла: "Опасность! Чудесная вода усыпляет своими испарениями!"
Она подбежала к глупо ухмылявшимся дуболомам, молча глазевшим на происходившее, и приказала:
– Скорей! Скорей! Берите людей и уносите отсюда!
Всех спящих немедленно перенесли в комнату отдыха и уложили на постели. Элли в смертельной тревоге села возле Фреда и сидела до тех пор, пока ее самое не сморил сон, к счастью, обыкновенный.
Спящие проспали целые сутки и очнулись невинными младенцами. Элли растерялась:
– Что с ними делать?
Потом девочка послала деревянного бригадира Арума в Пещеру за Дином Гиором и Фарамантом, приказав ему вызвать их по секрету и никому ничего не говорить.
А сама она занялась Фредом: накормила его с ложечки кашкой и стала учить разговаривать. Должно быть, пары волшебной воды не успели сильно подействовать на мозги Фреда, потому что через час он уже улыбнулся и сказал "мама", а потом стащил с тумбочки бриллиант и засунул в рот.
– Но-но, еще подавишься! – прикрикнула Элли и отобрала опасную игрушку.
Через несколько часов пришли встревоженные неожиданным вызовом Фарамант и Дин Гиор. Услышав рассказ девочки о случившемся, ее друзья не могли понять, почему все заснули, а Элли нет. Фарамант начал придирчиво расспрашивать Элли, что она делала в то время, как остальные работали. И когда наконец выяснилось, что девочка играла с алмазом, Страж Ворот облегченно вздохнул и сказал:
– Ну, алмаз и оказался тем талисманом, который уберег тебя.
– А что такое талисман? – спросила Элли.
– Это вещь, предохраняющая человека от беды, – разъяснил Фарамант.
И все трое порадовались тому, что девочке именно в это время вздумалось заняться бриллиантом. Что, если бы она заснула вместе с прочими? Все они могли лежать в очарованном сне очень долго, прежде чем бестолковые дуболомы догадались бы что-нибудь предпринять.
Фарамант и Дин Гиор занялись воспитанием Лестара и прочих Мигунов, а Элли проводила время около Фреда и Тотошки.
От семи королей происшествие удалось скрыть. Когда Лестар пришел в себя, он послал дуболомов выпустить чудесную воду из бассейна через специальный кран. А потом отправился с докладом к Страшиле.
В сухом воздухе литейной правитель Изумрудного города чувствовал себя превосходно, и в его голове копошились гениальные мысли. Об иных он даже никому не говорил, потому что один только мог их понять. Во время доклада Лестара Страшиле в его мудрую голову пришла такая идея, что он подпрыгнул от восторга и приказал мастеру немедленно призвать к нему Хранителя времени Ружеро.
Приветствовав Ружеро, Страшила спросил его:
– Скажите, друг, так ли уж сильно нужны вам семь королей и весь этот сброд, который около них собрался и который вам приходится кормить?
Ружеро, подумав, ответил:
– По правде говоря, особой нужды в них нет. Но народ привык… И потом, каждый король и вся его свита спали шесть месяцев из семи.
– А в седьмой пировали за счет простых людей!
– Это правда, – смущенно согласился Ружеро.
– Так почему бы вам не усыпить всю эту компанию целиком? – спросил Страшила.
– Всех семи королей?! – воскликнул Ружеро. – Это великая мысль! Но… но вот беда: ведь они догадаются, что тут скрыт злой умысел, и не согласятся.
– А если усыпить их так, чтобы они об этом не подозревали?
– Это трудно, – сказал Ружеро. – Сейчас царствует Ментахо, он очень умен и проницателен.
– Мы усыпим и его, и ум ему не поможет. Лестар, дружок, расскажи, что случилось с вами в пещере.
Услышав рассказ о том, как люди уснули от испарений чудесной воды, Ружеро воскликнул:
– Это совершенно меняет дело! Мы соберем туда всю эту ораву, и пусть их незаметно одолеет волшебный сон. Но вот еще трудность: ведь мы, устроители этого дела, тоже заснем вместе с ними. А если мы не явимся, это будет выглядеть подозрительно.
– Не беспокойтесь, – сказал Лестар. – У нас есть на этот случай талисманы. – И он поведал Хранителю времени о действии алмазов.
Ружеро пришел в восторг.
– Итак, решено! Мы усыпим всех этих дармоедов, и страна вздохнет свободно.
– А потом? – спросил Страшила.
– Что – потом?
– Когда они проснутся?
– Если они останутся близ источника, они не проснутся, – возразил Ружеро.
– Но позвольте, мой друг, – веско молвил Страшила, – это же будет самое настоящее убийство!
– Простите, ваше превосходительство, я об этом не подумал. Придется перенести их в Радужный дворец, и пусть спят в своих кладовых.
– А потом? – снова настойчиво спросил Страшила.
– Что – потом? – раздраженно откликнулся Ружеро.
– Да ведь когда-нибудь они же проснутся!
– А мы им снова дадим воды, – неуверенно сказал Хранитель времени.
– Так уж лучше оставьте их умирать в Священной пещере, – насмешливо воскликнул Страшила. – Это будет скорее, и вам меньше хлопот.
– Ваше превосходительство, объяснитесь, я вас не понимаю, – взмолился Ружеро. – Ваши мысли слишком глубоки для меня, ведь недаром жители Изумрудного города назвали вас Трижды Премудрым!
– А вы об этом слыхали? – благосклонно улыбнулся Страшила. – Хорошо, я вам объясню свою идею. После волшебного сна люди просыпаются подобные новорожденным младенцам, не так ли?
– Да!
– Их снова воспитывают в течение нескольких дней и напоминают все, что они знали, но позабыли?
– Да!
– Так кто же вам мешает внушить тому же королю Ментахо, когда он проснется, что до своего очарованного сна он был не королем, а кузнецом или пахарем, и научить его основам нового ремесла?
Если бы молния ударила у ног Ружеро, он не был бы так поражен. На лице Хранителя времени появилась сияющая улыбка.
– Ваше превосходительство, вы – самый великий мудрец в мире! – воскликнул он.
– Ну, это давно всем известно, – скромно ответил Страшила.
Семь хитрых замыслов
Радость Ружеро длилась недолго. Один из придворных передал Хранителю времени, что его желает видеть король Ментахо. Ружеро явился в назначенный час. Король провел его в маленькую комнату, плотно притворил дверь. По этим предосторожностям Ружеро понял, что разговор будет секретный.
Ментахо усадил посетителя в мягкое кресло, сам поместился напротив.
– Как вы поживаете, дорогой друг мой? – любезно начал король. – Кажется, у вас сейчас много хлопот?
– Очень много, – подтвердил Ружеро.
– Вы должны беречь свое драгоценное здоровье и часть ваших забот возложить на других, – продолжал Ментахо необычайно ласковым тоном.
Это заставило Хранителя времени насторожиться. Никогда еще Ментахо так с ним не разговаривал.
"Осторожно, Ружеро, – сказал сам себе старик. – Король хочет добиться от тебя чего-то очень важного".
– Да, кстати, – как бы вскользь бросил Ментахо, – я слыхал, что расколдование Священного источника подходит к концу?
– Вы не ошибаетесь, ваше величество!
– И вот в связи с этим мне пришла в голову одна забавная мысль, – нервно захихикал Ментахо. – Не знаю, одобрите ли вы ее, мой дорогой друг?
– Говорите, ваше величество!
– Первая очередь спать – моя, – продолжал король, – но, по правде говоря, за последние месяцы я убедился, что волшебный сон не такая уж хорошая вещь и что жизнь гораздо интереснее, особенно когда ты – король!
– Тогда оставайтесь королем, – сдержанно молвил Ружеро.
– Да, но король царствующий и король, ждущий своей очереди царствовать, – это же совсем разное!
– Я не понимаю вашей мысли, объяснитесь прямее.
И Ментахо заговорил напрямик:
– Я устрою пир для своих собратьев и их придворных. В вино, которое будет им подаваться, мы добавим Усыпительной воды (желательно побольше!), и пусть вся эта компания заснет очарованным сном!
Заметив удивление собеседника, король сухо спросил:
– Вам не нравится мой замысел? Быть может, вы думаете, что кто-нибудь другой из королей способен управлять государством лучше меня?
Ружеро подумал: "Если я не соглашусь, Ментахо найдет себе других помощников, и нам всем будет грозить опасность".
И он выразил полное согласие с планом короля. Тот расцвел и начал обещать Ружеро всякие блага:
– Вы станете первым в стране после меня, я построю вам дом не хуже Радужного дворца!..
– Я не нуждаюсь в наградах, ваше величество, – сказал Ружеро. – Положитесь на меня, все будет сделано.
– Но никому ни слова, а особенно Элли и всем прочим верхним!
– Полная тайна! – заверил Ружеро. – Но вы сами ничего не предпринимайте, этим можно испортить дело. Когда наступит время действовать, вы будете предупреждены.
Он распрощался с королем Ментахо, а на следующий день его пригласил к себе король Барбедо.
Толстый лысый Барбедо совсем не походил на статного Ментахо с красивым лицом и благосклонной улыбкой. Но когда он провел Хранителя времени в свой кабинет и тщательно затворил дверь, что-то в повадках Барбедо было очень похоже на Ментахо. И это сразу бросилось в глаза проницательному Ружеро.
"Ну, тут дело тоже нечисто…" – подумал он.
Король начал разговор издалека, но Ружеро понял его сразу. И он ничуть не удивился, когда Барбедо после долгих подходов предложил ему усыпить всех его соперников, чтобы он, Барбедо, мог царствовать один столько времени, сколько отведет ему судьба, а потом пусть на престол вступит его старший сын. А те, прочие? Ну, пусть себе спят с миром, ведь во сне у них не будет ни забот, ни тревог…
– Согласитесь, дорогой друг, – сладко пел Барбедо, – что для нашей страны вечная смена королей – сущее несчастье. От этого так страдает наш добрый народ… (Толстяк даже пустил слезу.) И конечно, тот, кому первому пришла в голову счастливая мысль покончить со всей этой неурядицей, тот и заслуживает право воспользоваться ее плодами… ("Если бы ты был первый!" – насмешливо подумал Ружеро.) А вас, мой дорогой Хранитель, я осыплю алмазами и изумрудами, вы станете первым богачом в стране.
Конечно, и ему Ружеро дал согласие привести в исполнение его коварный замысел и просил ничего не предпринимать без его ведома.
Возвращаясь к себе, Ружеро думал:
"Интересно, что будет дальше? Всего два хитреца нашлись среди подземных владык? Кончится ли этим дело?"
Увы, дело не кончилось. Хранителя времени вызывали к себе и вели с ним тайные разговоры короли Эльяна, Карото, Ламенте… Даже дряхлый Арбусто, и тот додумался устранить своих соперников и царствовать единолично.
– Мне недолго осталось жить, – шамкал девяностолетний Арбусто, – и я не могу тратить время на сон. Пусть хоть два-три года, но я должен один побыть властителем нашей страны…
А шестнадцатилетний Бубала повторял слова своего наставника:
– Я моложе всех, значит, буду править государством очень долго и за свое царствование совершу много славных дел.
Даже вдовствующая королева Раффида, мать грудного младенца Тевальто, и та явилась к Ружеро хлопотать в пользу своего сына (это, между прочим, доказывает, что в изобретении разных хитростей женский ум не уступает мужскому).
Всем хитрецам Ружеро обещал помощь, и все они оставались очень довольны разговором с ним, все обещали ему всевозможные блага.
Понятно, Страшила и Элли узнали об этих коварных замыслах. Дровосеку, сидевшему в бочке с маслом, было не до того, чтобы разрушать чужие заговоры, а больному Льву опротивела жизнь, хотя он из любви к Элли не уходил наверх.
Ружеро поспешил к правителю Изумрудного города сразу же после свидания с королем Ментахо. Страшила одобрил его притворное согласие и советовал тянуть время, пока не будут совершенно закончены работы в Священной пещере. Второй визит Ружеро меньше удивил соломенного мудреца, а потом он уж и удивляться перестал.
– Все короли – и под землей и наверху – одинаково коварные и жестокие люди, – говорил Страшила. – Вы только подумайте, всем им, начиная от молокососа Бубалы до старого-престарого Арбусто, всем пришла в голову одна и та же мысль – отделаться от своих родичей-соперников, чтобы целиком захватить власть. И вы знаете, почтенный Ружеро, я ничуть не сомневаюсь, что каждый из них уморил бы свою родню в очарованном сне.
– Я в этом вполне уверен, – подтвердил Ружеро.
– Но почему у них у всех такие сходные желания? – продолжал Страшила. – Да просто их ослепляет величие королевской власти, которую они не хотят делить с другими. Я очень рад, что мне пришла в голову мысль перевоспитать их. И я уверен, что, когда это будет сделано, они окажутся неплохими людьми…
Великое усыпление
По Пещере разнеслась весть: колдовство Элли и ее друзей подходит к концу, и скоро Великий Механик будет побежден. Это сообщение вызвало среди королей ликование: ведь каждый из них рассчитывал отделаться от соперников и стать единовластным правителем.
Вскоре был назначен день и час совершения чуда. Распорядители торжества Хранитель времени Ружеро и летописец Арриго объявили, что при этом могут присутствовать все желающие, но только из числа тех, кто когда-либо подвергался усыплению. За исполнением этого требования приказывалось строго следить, так как его нарушение могло привести к провалу всего дела.
Было также объявлено, что опоздавшие не будут допускаться в Священную пещеру. Понятно, что после такого предупреждения задолго до начала все любопытные были на месте. Пришли короли с женами и детьми, министры и советники, главноуправляющие и просто управляющие, лакеи всех рангов, королевские стражи и шпионы…
Дуболомы построили вокруг бассейна каменные скамьи, расположив их обширным амфитеатром. В первом почетном ряду расположились короли с семьями, далее сидели министры, советники. Публика попроще стояла сзади на ногах.
Сотни фосфорических светильников на головных уборах приглашенных освещали пещеру мягким светом без теней: все было видно даже в дальних углах.
У самого края бассейна возвышалась трибуна для ораторов.
Никогда еще недра земли не таили в себе такого внушительного зрелища. Королевские дворы разместились по секторам, как это было в обычае на Большом Совете. И казалось, сама семицветная сияющая радуга чистейших красок спустилась с неба и заиграла всеми своими оттенками…