- Да, но ни разу не заплатили, - напомнил Артур. - Мы сейчас популярны. Можем себе позволить крутить носом. На следующей неделе играем на дискотеке у скелетов, а через воскресенье на плясках в амбаре у зомби и у вампиров на рубиновой свадьбе. Мы перспективная группа, представь себе. Нет денег - нет музыки. Верно я говорю, парни?
- Вернее некуда, - твердо сказал О’Брайен.
- Точно подметил, друг, - согласился Шелупоня.
Так что Пачкуле пришлось раскошелиться.
Кроме того, надо было где-то раздобыть костюмы. Покумекав, Пачкуля решила взять их напрокат. На этом фонды практически иссякали, но костюмы - один из важнейших элементов оформления любого спектакля, а ведьмы не сказать чтобы дружат с иголкой и ниткой. Она велела Хьюго снять со всех мерки и отправила список необходимого в прокат театральных костюмов "Джентльмен Джо"; реклама в "Чудесной правде" сообщала, что "Джо" доставляет на дом.
Декорации - еще одна забота. Пачкуля воспользовалась услугами местного художника, упыря по имени Амедео Вампирьяни. Он ходил в алом берете и алой же блузе и жил в красочной нищете в маленьком сарайчике, который величал своей Студией. Амедео пробавлялся заказными портретами и был рад возможности заняться чем-то другим для разнообразия.
- У нас три места действия, - сказала ему Пачкуля. - Первое - кабинет Шерлока Холмса.
- Великолепно, - с энтузиазмом сказал Амедео. - Решим его в красных тонах. Симпатичная ваза с красными маками на столе. Миска помидоров. В таком вот духе.
- Следующее - поляна в лесу, - продолжила Пачкуля.
- Нет проблем, - сказал Амедео. - Осенний лес. На закате. Стройные красные деревья и ковер из красных листьев. Так я себе это представляю.
- Хмм. И еще будет бальный зал.
- Я уже вижу его! - воскликнул Амедео. - Красные бархатные шторы и горшки с красной геранью.
С художниками-вампирами вечно одна и та же история. Они помешаны на красном цвете.
Пачкуля не забыла и о рекламе. Надо было нарисовать афиши. Текст, поразмыслив, она написала следующий:
БОЛЬШАЯ ПАНТОМИМА
"Непутевая театральная компания"
с гордостью представляет
"УЖАС В ЛЕСУ"
20 декабря, ровно в 19.00
Банкетный зал "У черта на куличках"
Приводите друзей и помощников
(ГОБЛИНАМ ВХОД СТРОГО ЗАПРЕЩЕН!)
Еще предстояло напечатать программки и разослать приглашения специальным гостям. Пачкулин список особо важных персон начинался с королевских особ. Местная королевская семья состояла из короля Фундюка, королевы Каменки и их дочери принцессы Сладкоежки. Они были не слишком популярны, но поскольку их дворец стоял прямо на окраине Непутевого леса, не пригласить их было бы не по-соседски.
Кинозвезда Скотт Мертвецки также значился в списке.
- Я тумать, ты его разлюбить, - заметил Хьюго, изучая список через хозяйкино плечо.
- Я тоже так думала, - вздохнула Пачкуля, - но, похоже, частица моего сердца всегда будет принадлежать Скотту. У нас со Скоттом не все было гладко, но в этом и заключается изюминка наших отношений. Я пошлю ему приглашение ручной работы с пометкой "Лулу не приводи".
(Если вы читали предыдущие книжки о приключениях Пачкули, то, конечно, поняли, о чем речь. Если нет - не переживайте. В двух словах: Пачкуля немного не ладит со Сногсшибательной Лулу Ламарр, девушкой великого актера.)
Среди почетных гостей были Пьер де Конфитюр (в том случае, если он уже выбрался из теста) и братья Конф и Спаг Йети, заправлявшие всеми заведениями фастфуда в этих краях. Их Пачкуля включила в список только потому, что надеялась, они под шумок подкинут ей бесплатную пиццу.
- А фолшебники? - напомнил ей Хьюго.
- Ой, да ну! Зачем нам приглашать этих дурацких волшебников?
- Тля Рональда, - заметил Хьюго. - Он скрыфать, што он участфовать в пантомиме. Не хотеть целофать ведьм. Думать, фсе трузья смеяться над ним.
- Умно, - сказала Пачкуля и тут же включила волшебников в список. - Но им всем придется заплатить, - прибавила она. - У нас как-никак цель - собрать денег.
Потом, вооружившись молотком и запихав в рот кучу гвоздей, она побежала вешать афиши на деревьях.
Впрочем, это было не обязательно. К тому времени слухи облетели всю округу. Помощники едва успевали отгонять зевак, которые каждый вечер осаждали банкетный зал и заглядывали в окна в надежде подглядеть за репетиционным процессом.
Так в головокружительной суматохе пролетело несколько недель - и не успели ведьмы оглянуться, как на смену осени пришла зима и до премьеры осталось всего ничего.
Глава восьмая
Костюмы
В Непутевом лесу Красавчик, прячась за кустом, подслушивал разговор двух скелетов. Те стояли неподалеку и разглядывали афишу на дереве.
- Похоже, дорогая, ведьмы устраивают какое-то представление, - заметил первый скелет. Судя по галстуку-бабочке, это был мужчина.
- Хмм, - промычала его расфуфыренная спутница в белокуром парике. - Пантомима, можешь себе представить? Какие у нас планы на субботний вечер, дорогой?
- Да вроде никаких, - отозвалась "бабочка". - Пойдем? Там все будут.
- Кроме, понятное дело, гоблинов, - закивал "парик". - Ведьмы нынче ни на одно мероприятие их не пускают. Видишь? - Костлявый палец ткнул в афишу. - "Гоблинам вход строго запрещен". И правильно, я считаю.
Они рассмеялись и под ручку зашагали дальше.
Красавчик со всех ног побежал обратно в пещеру, чтобы рассказать остальным. Уши у него горели.
- Угадайте, чё? - выпалил он с порога. - Там пантымимо, а нас…
- Шшш! - сказали все.
Все внимание было приковано к Гнусу. Он стоял на камне. На голове у него красовались две большие раскидистые ветки, а нос он покрасил в красный цвет мятыми ягодами падуба.
- У нас смотр маскарадных костюмов, - объяснил Свинтус. - Пытаемся отгадать, кто есть кто.
- Извиняйте, - шепотом сказал Красавчик и сел. Дело важное. Плохие новости про пантомиму могут и подождать.
- Лады, - сказал Гнус. - Кто я? - Гоблины озадаченно таращились. - Давайте, давайте, - подзадоривал Гнус. - Сразу ж ясно, не?
Все только пожимали плечами.
- Какое-нить дерево? - спросил Пузан.
- Да не! Ну вы чё, парни? Видите нос? Он красный! Кто я?
- Кдасноносое дерево, - сказал Пузан. Если уж ему что приходило в голову, заставить его думать в другом направлении было решительно невозможно.
- Да ну вас к лешему! - с отвращением сказал Гнус. - Я Руперт! Руперт Красноносый как бишь его.
Он скинул рога, слез с камня, сел и надулся.
- Я думал, его Рэндольф зовут, - сказал Свинтус, не обращаясь ни к кому в особенности.
Следующим на камень забрался Косоглаз. На голове у него было птичье гнездо. Выбившаяся местами солома свисала до плеч. Косоглаз достал из кармана жестяную миску и ложку, похлопал ресницами и, глупо улыбаясь, принял жеманную позу.
- Готово, - сказал он. - Кто я?
Снова повисла тишина.
- Я дам вам подсказку, - любезно предложил Косоглаз. - В миске - каша.
По-прежнему глухо.
- Я маленькая девчушка, - подсказывал Косоглаз. - Я маленькая девчушка с длинными желтыми волосами, а в миске у меня каша. Ой, ой, боюсь медведей. Никого не напоминает?
Гоблины совсем растерялись.
- Златолыска! - наконец сдался Косоглаз. - Я Златолыска, будь она неладна. У меня даже парик есть. Ну вы даете.
Разгневанная Златолыска спрыгнула с камня и раздраженно сбросила соломенные кудряшки.
- Это все не то, - не выдержал Красавчик. - Только вдемя здя тдатим. Если не раздобудем костюмы получше, пдыза ихнего нам не видать.
- А сам-то чиво? - спросил Косоглаз, угрюмо раздирая птичье гнездо на клочки.
- Да, давай, Кдасавчик, - подхватили остальные. - Покаж свой костюм?
- Нетути костюма, - смущенно признался Красавчик.
- Просто отпад, - сказал язвительный Цуцик. - К другим пдидираться - он тут как тут, а у самого вообще костюма нет.
Красавчик тяжело вздохнул. Вообще-то, он очень долго обдумывал свой костюм. Потому и слонялся по лесу - искал вдохновения. Ему хотелось такой наряд, чтобы все ахнули, чтобы у всех челюсти поотвисали, чтобы все сказали: "Ай да Красавчик, ну всегда у этого парня Хорошие Идеи!" Он представлял, как сам Великий Гоббо вручает ему приз. Как все хлопают его по спине и кричат "ура". Он ясно видел всю картину. Оставалось только разродиться идеей.
А вот с этим было тяжко.
- Слышьте, - сказал он. - Я знаю, вы все жуть как стадались. Я пдосто хочу сказать, что для пдыза нужно что-то побогаче. Такие дела.
- Знаете, что было б здорово? - задумчиво сказал Обормот. - Пойти и купить себе нормальные костюмы в нормальном магазине. Вот это было б да.
- Это было б да, - согласился Красавчик, - только нигде дядом нет нодмальных магазинов с костюмами. А если б и был, у нас все давно денег нет. А даже будь у нас деньги, нас бы все давно не стали обслуживать, потому что мы гоблины. Кстати. В субботу ведьмы показывают пантымимо. Все только об этом и толкуют. По всему лесу афиши дазвешаны. А нас не пустют. Я слышал, как два скелетика вслух пдочитали: "Гоблинам вход воспдещен". А потом смеяться стали.
- Пантымимо - это чё? - поинтересовался Пузан.
- Без понятия, - признался Красавчик. - Но не пдочь бы узнать.
- Что ж это делается? - с горечью сказал Свинтус. - Костюмов нету, денег нету, обета тоже нету, да еще и на пантымимо не пускают. Мы, даведно, самые невезучие гоблины в миде.
Они сели грустным кружком.
- Нам нужна такая штука - на "со" начинается, - сказал Гнус. Прозвучало это крайне неожиданно и весьма загадочно.
- Типа, сосиска, что ль? - с сомнением сказал Пузан.
- Да нет. Подлиньше. Ну, вы знаете. Когда что-то пдоисходит ни с того ни с сего. Вдоде как счастливый случай. И это называется "удивительное со-что-то". На зубах ведтится. Ну вы знаете.
- Я лично сосиску не ожидаю, - сообщил Пузан, довольный тем, что предложил свой вариант, и не желая с ним расставаться.
- Слушай, это не сосиска, ясно тебе? - заорал Гнус. - К примеру, вот мечтаешь ты о большом кексе с изюмом, а у тебя его нет - и вдруг стук в дверь, и на пороге стоит твоя бабуля! И что же она тебе принесла?
- Сосиску?
- Нет, нет, - принялся объяснять Гнус, вне себя от досады. - Я не про то…
Но договорить он не успел, потому что в этот момент в парадный валун осторожно постучали. Гоблины аж подпрыгнули от удивления и вылупились друг на друга.
- Это еще кто? - прошипел Косоглаз.
- Наверное, Гнусова бабуля, - предположил Свинтус. - А мы о ней только что говорили. Удивительное совпадение.
Раздался громкий бубух; Гнус упал в обморок.
- Надеюсь, она принесла кекс с изюмом, - оживился юный Цуцик.
- И сосиску, - радостно прибавил Пузан.
Красавчик пошел открывать. Снаружи валил мокрый снег. В замерзшей луже стоял мужичонка с густыми усами. Позади него была большая повозка, запряженная уставшей лошадью. Сбоку на повозке крупными жирными буквами было выведено:
"ДЖЕНТЛЬМЕН ДЖО"
ПРОКАТ ТЕАТРАЛЬНЫХ КОСТЮМОВ
Мужичок коснулся кепки.
- Да? - сказал Красавчик. - Чиво надо?
- Прощенья просим за беспокойство, сударь. Вы мне не подсобите? Я ищу банкетный зал "У черта на куличках". Должен доставить важный заказ. Кажись, не там свернул.
- Кажись, - сказал Красавчик. - Ты ваще де там. Это Гоблинские земли. Чтоб тут пдоехать, дужен специальный секдетный падоль.
Пока они разговаривали, остальные гоблины подкрались к валуну и столпились за спиной у Красавчика.
- Чевой-то ему надо, Красавчик? - спросил Обормот.
- Додогу спдашивает, - сказал Красавчик. - Он заказ везет в банкетный зал. Я ему сказал, пусть дазывает секдетный падоль.
- Который? "Лягушачья икра", что ли? - поинтересовался Косоглаз.
- Тот самый, - подтвердил Красавчик. - Так, - прибавил он, строго уставившись на мужичка. - Какой падоль?
- Э-э… "лягушачья икра"?
- Точно. В общем, едешь мимо задослей жгучей кдапивы, вдоде как, потом у стадой печки, вдоде как, сводачиваешь налево, а потом напдаво, вдоде как? Или налево?
- А не прямо? - вмешался возжелавший помочь Свинтус.
- Ну да, может, и так. Потом поездишь туды-сюды по тдопе и окажешься в лесу. Банкетный зал где-то там в седедине. Бимо не пдоедешь.
- Спасибо, - неуверенно сказал мужичок. - Очень любезно с вашей стороны, сударь.
- Да де вопдос, - сказал Красавчик. - Давай там поостодожней.
Мужичок устало потащился к повозке и сел на козлы.
- А это, - окликнул его Красавчик, - чиво везешь-то?
- Костюмы, - ответил мужичок и клацнул зубами. Лошадь обратила глаза к небу и побрела вниз по склону.
Гоблины переглянулись. Они так обалдели, что долго не могли произнести ни слова. Наконец, Пузан озвучил общую мысль:
- Ну просто удивительная сосиска!
Глава девятая
Репетиции
В банкетном зале шла репетиция. Отрабатывали длинную, сложную сцену с участием леди Макбет, половины карнавальной лошади, пропавших деток, Клеопатры, Гаммельнского крысолова, Дика Уиттингтона и Феи. Как обычно, ведьмы всю дорогу спорили, в основном насчет транспортного средства леди Макбет. Макабра наотрез отказывалась ехать на половине карнавальной лошади, заявляла, что она серьезная актриса и не хочет выставлять себя на посмешище. Туту за кулисами скакала галопом и практиковалась в фырканье.
- Ничего не поделаешь, - устало сказала Пачкуля. - Лошадь заказана. И вписана в пьесу. Вот, смотри сама. "Появляется леди Макбет на половине карнавальной лошади". Туту хотела быть лошадью, пришлось вставить в сюжет лошадь. Ты же не хочешь, чтобы Туту осталась без роли, правда? Она так мечтает выйти на сцену, да, Туту?
Туту энергично фыркнула и побила копытом по полу.
- Не станет леди Макбет на половине лошади разъезжать, - упиралась Макабра. - Она к такому не привыкшая. И вообще, где это видано - половина лошади? Передняя часть тоже должна быть. Для поводьев.
Пачкуля вздохнула. Она и сама переживала насчет лошадиного переда. Она все надеялась, что проблема как-нибудь рассосется само собой, но время поджимало, а решения так и не было. Беда в том, что сидеть в темной, душной шкуре, когда у тебя за спиной незнамо что вытворяет необузданная Туту, желающих не было. Оно и неудивительно.
- Поеду на Хаггисе, - сообщила Макабра. - Я всегда езжу на Хаггисе. Он мой козлик, и я поеду на нем.
По хозяйкиному сигналу Хаггис рысью прискакал из-за кулис, остановился и затряс рыжей челкой, вживаясь в образ горячего коня. Макабра забралась на него верхом и вперила упрямый взгляд в Пачкулю.
- Ладно! - раздраженно сказала Пачкуля. - Ладно, будь по-твоему. "Появляется леди Макбет на козле". Довольна? Не переживай, Туту, я найду для тебя роль. Знаешь что, у тебя будет собственная сценка. Исполнишь перед занавесом забавный танец во время смены декораций. Согласна?
Туту с восторгом принялась носиться мелкими кругами.
- Теперь мы можем продолжить? - вздохнула Пачкуля. - Пожалуйста. У нас времени только до субботы. Близнецы, займите свои места на сцене и ждите сигнала. Не забудьте, вы связаны вместе веревкой. Вас похитили. Вам страшно. Так, давай, Макабра. Покажи, на что ты способна.
Макабра вошла в роль. Загоготав так, что кровь стыла в жилах, она потрясла кулаком и начала свой монолог:
Детишек я поймала в плен,
Чтоб выкуп стребовать взамен.
Под деревом их посажу
И хор-р-рошенечко свяжу.
Ах, до чего злодейский план.
Даешь коварство и обман!
Ха, ха, ха!
- Молодец, Макабра, - сказала Пачкуля. - Очень зловеще. Так, ты привязываешь деток к дереву и идешь писать письмо про выкуп. Давайте, близнецы. Ваш выход.
Бугага и Гагабу откашлялись, обнялись, чтобы ободрить друг дружку, и хором выдали:
Беда, несчастье! Ой-ой-ой.
Мы к мамочке хотим, домой.
Ах, кто услышит детский плач
И нас спасти примчится вскачь?
- Неплохо, неплохо, - сказала Пачкуля. - Но постарайтесь не смеяться. Так, сейчас вы ляжете, прикроетесь листьями, заснете и во сне увидите Клеопатру. Где Вертихвостка?
- Здесь! - проворно отозвалась царица Нила и выпрыгнула вперед. Ползучка Стив обвивал ее шею, усердно изображая ядовитую гадюку.
- Давай, - велела Пачкуля.
Я Клеопатра, я царица,
Ну разве можно не влюбиться?
Пока сосут детишки палец,
Я вам исполню жаркий танец.
Вертихвостка взяла бубен и принялась скакать по сцене, так и эдак размахивая ногами. Позабыв о том, что им положено спать, близнецы сели и завороженно уставились на Клеопатру. Вертихвостка прыгала до посинения, а в завершение номера села на шпагат.
- Что скажешь? - спросила она.
- Надо еще немножко поработать, - посоветовала Пачкуля. - Пока не очень по-египетски смотрится. Стив, постарайся быть поэкзотичнее. Забудь, что ты уж. Представь, что ты питон.
- Я пытался, - печально сказал Стив.
- Нам повторить? - со щенячьим энтузиазмом спросила Вертихвостка:
- Нет, нет. Одного раза вполне достаточно. Нам надо репетировать следующую сцену. На чем мы там остановились, Хьюго?
- "Клеопатра уходит под восторженные аплодисменты", - с сомнением сказал Хьюго.
- Ага. "Входят Гаммельнский крысолов и Дик".
- Наконец-то! - воскликнули Крысоловка с Шельмой и поспешили на сцену. Вернон и Дадли не отставали.
- Что насчет Феи? - забрюзжала Чепухинда. - Я устала ждать. Хочу напомнить, я все-таки предводительница.
- Скоро, - сквозь зубы процедила Пачкуля. - Она скоро выйдет. Так, давайте, девочки, начали. Читайте свой текст.
Крысоловка прочистила горло и сделала шаг вперед.
Я из Гаммельна крысолов.
Вы звали? Я пришел на зов.
С моею крысою вдвоем
Мы крошек сей же час найдем!
Она низко поклонилась, Вернон последовал ее примеру. Шельма отпихнула их в сторону, с важным видом вышла вперед в сопровождении Дадли и хлопнула себя по бедру.
Я Дик, красавец удалец,
Герой легенд, большой храбрец,
В портках зеленых и с мечом
Верну я деток в отчий дом!
- Кстати о портках. Пачкуля, когда привезут костюмы? Без костюма я не могу прочувствовать роль.
- Должны быть этим вечером, - сказала Пачкуля, чем вызвала бурю восторженных возгласов. - Но надевать их пока нельзя, - добавила она. - Придется подождать до завтрашней генеральной репетиции. Так, идем дальше, да? Начинайте искать деток. Поехали.
Шельма и Крысоловка принялись бродить по сцене, старательно перешагивая через спящих близнецов.
Малюток след успел простыть.
Ах, Дик, не знаю, как нам быть! -