Вторая тайна золотого ключика - Кумма Александр Владимирович 7 стр.


"АЛЛО! ГОВОРИТ КАРАБАС БАРАБАС!"

Великан привел Буратино в комнату с телевизором, надел на руки и ноги мальчика стальные кольца с цепями, закрыл замки на кольцах и ушел искать Карабаса. А Буратино, конечно, тут же открыл все замки золотым ключиком, сбросил цепи и подумал: "Вот глупый великан! Вчера он не смог открыть замок в моей комнате, как же он не догадался, что я умею обращаться с замками!"

Он прислушался: шаги Стального Сторожа удалились… И Буратино помчался в другую сторону.

Он пробежал через комнату, заваленную золотыми вилками, через другую комнату, заваленную золотыми запонками, и увидел телефон. Рядом с ним на столе лежали золотые монеты и толстая телефонная книга.

"Эге-ге! - подумал Буратино. - А не позвонить ли мне папе Карло, может быть, он чтонибудь знает о Писаре!"

Правда, в кинотеатре телефона не было. Телефон был в аптеке, которая находилась неподалеку от кинотеатра.

Буратино полистал книгу. Но телефона аптеки не нашел. Зато он нашел номера телефонов короля, министра, чуть ли не министра и начальника тюрьмы. Буратино даже подпрыгнул от радости. Он опустил в телефон золотую монету и набрал номер начальника тюрьмы.

- Говорит Карабас Барабас! - рявкнул в трубку Буратино. - Привет!

- Здрасте. Что-то я не узнаю вашего голоса, - ответил начальник тюрьмы. - Он не такой грубый, как обычно.

- А я только что из бани, - сообщил Буратино, стараясь хрипеть как можно больше.

- Если вы не возражаете, - заметил начальник тюрьмы, - я вам перезвоню. Осторожность не мешает. Хе-хе!

- Ну и звоните, - прорычал Буратино и бросил трубку.

Через несколько секунд раздался телефонный звонок.

- Теперь-то я уверен, что это - вы, дорогой Карабас Барабас! - угодливо произнес начальник тюрьмы. - Но осторожность никогда не бывает лишней. Теперь такое время. Полицейские с утра до вечера стирают со стен домов надписи: "Долой Тарабарского короля!" Так чем же я могу быть вам полезен?

- У вас, что ли, этот Писарь сидит? - прорычал Буратино.

- А как же, по-прежнему у нас!

- Смотрите, чтобы не убежал! И кормите получше. За мой счет. Обед из десяти блюд. С киселем и компотом! Поставить ему в камеру телевизор! Дать ему пижаму! Я желаю, чтобы заключенный был, как огурчик! Я не люблю расстреливать худосочных! И приготовьте мне винтовку, я желаю расстрелять его лично!

- Будет сделано, господин Карабас Барабас!

- Я приеду, я вас отблагодарю! - рявкнул Буратино и бросил трубку.

Теперь он знал, где находится его друг. И где находятся награбленные богатства. Ничего, скоро он вернется сюда со своими друзьями.

ВОЗВРАЩЕНИЕ

Буратино промчался вниз по лестнице, открыл золотым ключиком дверь и побежал по узким проходам между мрачными черными скалами. А забавные человечки, которых он нарисовал на скалах по дороге в замок, весело улыбались и показывали ему дорогу, чтобы он не заблудился.

На станции было тихо, и прибытия дребезжащего паровозика не ожидалось.

Буратино прогуливался неподалеку от вокзала и размышлял, как ему отсюда поскорее выбраться. И тут Буратино увидел… Лошадь. Она ела вкусную траву и помахивала хвостом. Буратино подошел к ней и сказал:

- Уважаемая Лошадь! Я, конечно, понимаю, что гораздо приятнее гулять и кушать вкусную травку, чем скакать почти без передышки по довольно пыльной дороге. Но если вы меня не повезете, а повезет этот дребезжащий паровозик, то, пока я доеду, моего друга расстреляют. А он очень хороший человек.

Лошадь посмотрела на Буратино, вздохнула, с сожалением посмотрела на вкусную травку… и через несколько минут Буратино уже скакал на Лошади по довольно пыльной дороге, которая вела в столицу Тарабарского королевства.

Через два дня Буратино стоял на площади, неподалеку от кинотеатра папы Карло. Лошадь очень устала. Мальчик купил ей десять буханок белого хлеба. И Лошадь принялась за еду.

Вдруг в переулке послышались чьи-то шаги, и Буратино увидел Карабаса и его приятелей! Видимо, им тоже удалось найти лошадей, а возможно даже автомобиль.

Буратино нырнул в подъезд, а лиса подошла поближе к Лошади и сказала:

- Посмотрите, дорогой Карабас Барабас! Перед этой Лошадью десять буханок хлеба! Кто мог сделать Лошади такой подарок? Скорее всего Буратино. Значит, он где-то здесь! Поэтому не отчаивайтесь! Теперь мы снова в столице Тарабарского короля!

- Верно! - оживился Карабас. - Здесь мы хозяева! Теперь-то уж ключик наверняка - наш! Скорее во дворец! За солдатами короля!

- Держись, Буратино!.. - пискнул Дуремар. И все помчались во дворец короля.

НАДО ЧИТАТЬ ГАЗЕТЫ

Из подъезда на площадь, осторожно ступая деревянными башмаками, вышел Буратино:

- Побежали! - И он передразнил Карабаса: "За солдатами короля!" Больно я их испугался!

Но тут опять послышались чьи-то шаги, и Буратино испуганно спрятался в подъезд.

А на площади появился мальчуган. Он шел, посвистывая, засунув руки в карманы, и Буратино, увидев его, сразу же выскочил из подъезда, потому что узнал в мальчишке разносчика газет Сальваторе.

- А! Это ты! А я думал…

- Что ты думал? - спросил мальчуган.

- А я думал, что это солдаты кор-роля!

- Ха-ха-ха! - расхохотался разносчик. - Да ты, видно, приезжий. А я-то принял тебя за артиста Буратино из кукольного театра!.. Уж больно похож!

- Я и есть Бур-ратино! Я местный житель! Я здесь р-родился. А ты - Сальваторе.

- Да, я Сальваторе! - удивился разносчик газет и поковырял землю каблуком. - А ты разве не знаешь, что короля больше нет?..

- А где же он?.. - поразился Буратино.

- Газеты надо читать!

- Я не успел, я находился в дор-роге!

- И в дороге можно читать газеты.

- Но я не мог… Я был в чемодане, - сообщил Буратино.

- Где? - недоверчиво протянул Сальваторе.

- В чемодане.

- Знаешь что, ты мне ерунду не говори. Скажи просто - не читал. И точка.

- Но я, честное слово, сидел в чемодане! Ну, ладно, не читал. И точка.

- Вот это другое дело, - удовлетворенно сказал Сальваторе. - Так вот, разве ты не слышал, что вчера король - ту-ту!..

- Что значит "ту-ту"?..

- Бежал за границу!

- Да что ты! - Буратино даже присел. - А кто же вместо короля?

- Шарабан Барабан!

- Вр-решь!

- Да ты что, с луны свалился? Вот, читай сам! - И Сальваторе широким жестом обвел вокруг. Действительно, стены домов, ограды, афишные тумбы, двери подъездов были оклеены бумажными заплатами.

- По десять указов в день! Не соскучишься, - хмыкнул Сальваторе. - Ну, ладно, мне некогда, я пошел! А ты тут изучай указы! - Он легонько щелкнул Буратино по носу и вприпрыжку убежал.

Под всеми указами и воззваниями красовалось ненавистное имя Шарабана Барабана. Буратино помнил о том, что именно с помощью бывшего чуть ли не министра Карабас Барабас в свое время отобрал театр у папы Карло.

Самыми последними - свеженапечатанными - были указы о конфискации всех имеющихся запасов чая, кофе и лимонов, которые были слабостью Шарабана Барабана, а также о переименовании государства из Тарабарского в Шарабанское.

Кроме поста премьер-министра. Шарабан Барабан назначил себя еще руководителем вновь организованного департамента по делам чая, кофе, лимонов и кисломолочных продуктов.

А министром просвещения был назначен синьор Доктринус. Директор школы, где учился деревянный мальчик.

Буратино прочел еще ряд фамилий незнакомых ему людей. И тут… он глазам своим не поверил. И даже протер их. Но нет, все правильно, черным по белому было написано, что "друг бедняков" доктор кукольных наук синьор Карабас Барабас назначается чуть ли не министром по делам культуры, туризма и культуризма.

- Ну и дела! Правда, не соскучишься! - воскликнул Буратино, даже присвистнул от удивления и со всех ног помчался к театру. Интересно, знают ли про Карабаса папа Карло и его друзья.

Он не был в городе какую-нибудь неделю, а столько событий. Конечно, в любом сказочном государстве время и события проходят немного быстрее, чем в обычной жизни. И Тарабарское или, как теперь по указу, Шарабанское государство в этом смысле не составляло исключения.

У подъезда театра громким радостным лаем Буратино приветствовал Артемон. Мальчик обнял пуделя и спросил:

- Все живы, здоровы?

Преданный пес утвердительно кивнул головой.

За столом в администраторской сидел папа Карло и читал свежую газету. Буратино незаметно подкрался к нему и бросился на шею. У старика даже очки свалились на стол, но, к счастью, не разбились.

- Буратино! Сынок! Наконец-то! - обрадовался старый шарманщик. - Как же я волновался! - Папа Карло гладил сына по голове, по щекам, трогал уши, руки, пальцы и никак не мог нарадоваться, что сынок жив, здоров, невредим.

- А где же Мальвина, Пьеро?.. - спросил мальчик.

- Мальвина готовит обед в столовой. А Пьеро стал газетчиком. Вот, посмотри! - папа Карло протянул газету. - Почти каждый день Пьеро печатает заметки с разоблачениями темных делишек этого прохвоста Барабана… и его родственничка Карабаса. И тут нам очень помогает Говорящий Сверчок, который, оказывается, очень много знает. Шарабан уже несколько раз пытался закрыть газету, приказывал изловить Пьеро и посадить в тюрьму. Но ничего у него не выйдет. Не сегодня завтра самого Шарабана возьмут и посадят в тюрьму. А как твои дела, сынок?

Вместо ответа Буратино вытащил из кармана штанишек золотой ключик и повертел им в руках. В администраторской стало светло, как на сцене, освещенной огнями рампы. Сколько радостей и печалей связано с этим маленьким сверкающим ключиком.

- Теперь порядок! - сказал Буратино. Потом он вкратце рассказал о своих похождениях и спросил, не приехал ли Ферручино. Оказалось, что его так и не было с тех пор.

- Ну, за твоего братца я не беспокоюсь, - сказал папа Карло. - Он всегда сможет за себя постоять. Вот как ты, малыш? Береги себя. И не ввязывайся теперь ни в какие истории.

- Карабас Барабас снова здесь! - сообщил Буратино. - Он гнался за мной. Как бы он не прибежал в театр.

- Неужели осмелится! - удивился папа Карло. - Пьеро в газете так расписал его подвиги, что он и носа в город не сунет.

- Папа Карло! - воскликнул Буратино. - Но он не читал газет, как и я!

- Да, я забыл, что он путешествовал вместе с тобой, - засмеялся папа Карло. - Наверное, он побежал за помощью к своему родственнику Шарабану Барабану в королевский дворец.

- Слушай, папа Карло, а как Писарь? Все сидит в тюрьме?

- Конечно. Короля прогнали, но Шарабан пока остался и по-прежнему держит честных людей за решеткой.

- Расскажи, пожалуйста, что же тут произошло в мое отсутствие? - спросил Буратино.

- Слушай!.. - начал папа Карло…

СОБЫТИЯ НЕДЕЛИ

Тарабарский король был человеком неумным и жадным. Однажды, - это было на другой день после того, как Буратино уехал из города в гостиницу "Две селедки", - король случайно прочел указ, валявшийся на полу за дверью. Это был тот самый указ, который Писарь не переписал. Ив котором говорилось о том, что театр папы Карло передается Шарабану Барабану и Карабасу Барабасу. "Вот как это делается! А я не знал! - подумал глупый король. - Я сразу же верну убытки от потери восьми ведер бриллиантов королевы". И король тотчас издал новый указ. Все земли отдать королю. И все мастерские - королю.

Тут уж люди не стали больше терпеть такое безобразие. Им и до этого плохо жилось. А тут уж у них совсем ничего не оставалось. Кроме рваных штанов.

И так как короля больше терпеть не захотели, он потихоньку собрал свои вещи, конечно, не все, а те, которые подороже, и уехал с королевой за границу к своим дальним родственникам.

А хитрый Шарабан Барабан решил воспользоваться этим обстоятельством.

- Раньше я был чуть ли не министром! - сказал он своим подчиненным. - Теперь я буду чуть ли не королем!

Но, кроме отъезда короля, никаких существенных перемен в стране не произошло. Люди не пожелали терпеть и Шарабана Барабана. Однако чуть ли не король не захотел ехать за границу к дальним родственникам. Вместо этого он заперся в королевском замке и приказал прикатить пушечные ядра, те самые, которыми солдаты играли в кегли. А так как все магазины теперь принадлежат уже Шарабану, то запасов накопилось столько, что можно было бы прожить хоть сто лет. Тюрем в замке было много. И в них сидели честные люди. Много людей. Не только один Писарь, друг Буратино. И терпеть такое положение было невозможно.

Буратино негодовал и возмущался, слушая рассказ папы Карло.

- Ну, погоди. Шарабан Барабан!

- Я прошу тебя, Буратино, никуда не ходи, сиди дома.

Но мальчик так и рвался туда, к бывшему королевскому дворцу.

Папа Карло вздохнул и развел руками.

- Я сказал, что не удержу тебя. Ну и что же, только береги себя, сынок. И хоть ноги у меня болят, я тоже, боюсь, не выдержу и приплетусь к королевскому дворцу. Ох, как мне хочется быть с вами!

Буратино поцеловал папу Карло и выскочил на улицу.

ШТУРМОВАТЬ ЕЩЕ РАНО

Буратино бежал по булыжной мостовой, и стук его шагов был похож на звук кастаньет. Без всяких приключений он добрался до площади, на которой стоял королевский дворец.

Вокруг дворца валялись бочки, ящики, мешки с капустой. И за этими укрытиями сидели друзья Буратино, и взрослые, и дети, те, которые так часто посещали его театр. Тут были и кузнец Никколо, и столяр Джузеппе, и зеленщик Петруччо, и его сын Баклажанчик, и многие-многие другие.

Буратино увидел разносчика газет Сальваторе и бросился к нему.

- Когда штурм? - деловито поинтересовался Буратино.

- Не знаю, - проворчал Сальваторе. - Там, за воротами, заложники сидят в тюрьме. А тыштурм. Так мы всех друзей поубиваем.

- Мой друг. Писарь, тоже там? - спросил Буратино.

- Конечно. А где же ему еще быть?

- Все равно Шарабан Барабан долго там не продержится, - заметил Буратино.

- А что ему. У него запасов на сто лет. Еще король нахапал.

- Ничего, мы откроем вор-рота и вор-рвемся во дворец! Ур-ра! - Буратино уже ясно представил себе, как он врывается вместе со всеми во дворец.

- Думаешь, это все так просто? Да, ты действительно долго сидел в чемодане, - задумчиво сказал Сальваторе и отошел к своему отцу, мастеру Луди Паяти, тому самому, который когдато помог припаять брату Ферручино великолепный нос из блестящего водопроводного крана. Буратино бросился к мастеру.

- А вы не видели моего брата Ферручино? - взволнованно спросил деревянный мальчик.

- Нет. Я давно его не видел, - вздохнул мастер. - У него был такой великолепный нос. Я бы издалека заметил этот нос, так он сверкал на солнце. Но я нигде не видел железного человечка. Наверное, он попал в тюрьму к Шарабану Барабану.

- Никто не видел Ферручино, - задумчиво произнес Буратино. - Что же с ним случилось?

А с железным человечком произошло вот что.

ТАЙНЫ КОРОЛЕВСКОГО ЗАМКА

Ферручино закрыл замки чемодана, куда забрался его брат, и быстро спрятался за колонной. Он посмотрел, как Карабас Барабас несет чемодан, в котором сидел Буратино, и стал размышлять, что же ему делать дальше. "Поехать вместе с Буратино? А что, если Карабас Барабас его заметит? Это может испортить все дело. Буратино будет ужасно недоволен. Скажет: "Ах ты, железная бочка! Это из-за тебя у нас ничего не вышло!" Нет уж, не поеду я с Буратино!"

Железный человечек сел на поезд, и дребезжащий паровозик привез его в город.

И вот тут-то Ферручино прочел газеты. Гораздо раньше, чем Буратино.

И железный человечек быстро понял, что делать. Друзья сидели в тюрьме. А тюрьма находилась в бывшем королевском замке. Правда, все двери замка были крепко закрыты, но ничего, железный человечек сумеет пробраться в замок.

Ферручино дождался ночи и направился к бывшему королевскому дворцу. Он тщательно осматривал тяжелые стальные двери, но не нашел нигде ни одной даже самой маленькой щелочки. И вдруг Ферручино заметил свет в полуподвальном окне. Правда, там была решетка, но Ферручино не составило никакого труда отогнуть в сторону железные прутья. Он спустился в подвал и оказался в каменном извилистом коридоре. Тут было совершенно пусто. Только очень жарко. Как будто это был не коридор, а большая печка. Конечно, обычный человек и полминуты бы не выдержал такой температуры. Но Ферручино ведь был железный. Он только чуточку согрелся. Но это ему не мешало. "Тут, наверное, котельная! - решил мальчик. - Она отапливает замок. Значит, где-то рядом дежурит истопник". Идти дальше было страшновато. Что там впереди? "Вот если бы тут был Буратино, он бы мне сказал: "Ах ты, трус с пустой железной головой!", - подумал Ферручино и решительно двинулся вперед. Становилось все жарче. Если бы на железного мальчика сейчас плеснули водой, она бы зашипела, как на раскаленном утюге. Из-за поворота вырвалась струя пламени! Но и это его не остановило. Коридор стал расширяться, и железный человечек вошел в большой зал. Он увидел огромную печь. В ней полыхал огонь. Неожиданно дверца в печи распахнулась, и оттуда вылетел столб огня. От яркого света Ферручино зажмурил глаза и вдруг услышал голос, гудящий, как огонь:

- Ага! Попался!

Ферручино не раз слышал, что подземелья королевского замка охраняются страшными загадочными существами. Мальчик приоткрыл один глаз. И увидел, что столб огня превратился в огненного человека. Он был весь из языков пламени. Руки, ноги, пальцы, волосы - все это гудело, ходило ходуном, плясало, реяло, развевалось. Но длиннее всего был язык пламени изо рта огненного человека.

- Куда, железный человек? Расплавлю! - рявкнул он и дохнул на Ферручино жаром. Мальчик живо ухватился за свой нос из водопроводного крана, чтобы нос не отпаялся. Куда бежать?

И тут железный человечек услышал чей-то голос:

- Сюда, Ферручино! Спрячься за меня!

И мальчик увидел старый Стальной Котел. У него были глаза из заклепок, рот - стальная дверка, а уши - круглые большие заплаты. И нос из загнутой трубки. Похожий на нос Ферручино, только значительно больше.

- Не бойся меня, Ферручино! - продолжал голос. - Ведь я твой железный дед!

Ферручино бросился к деду и спрятался за железным великаном.

Сюда не долетали искры и снопы огня. И мальчик увидел выход из зала: подземный коридор уходил все дальше в глубину замка.

- Спасибо, дедушка! - крикнул мальчик и побежал. За спиной о чем-то спорили великаны. Сердито гудел огненный человек. Звонко отвечал железный дед. Но Ферручино не разбирал слов. Он бежал и бежал, пока не добрался до следующего зала. И тут мальчик остановился… Дальше пути не было. Вместо каменного пола в зале было огромное сверкающее озеро.

Ферручино не умел плавать. А если бы и умел, то не полез бы в воду. Для железного мальчика это было очень опасно - можно заржаветь.

Из воды выскочил водяной человечек, голубой и прозрачный. И закричал:

- Куда, железный мальчик! Ведь ты плаваешь, как топор!

Ферручино вздохнул и громко сказал:

Назад Дальше