Роман воспоминание - Анатолий Рыбаков 15 стр.


Вскоре состоялось обсуждение книги в Союзе писателей. Председательствовала Агния Барто, собралось много народу, пришли руководители Детгиза во главе с Пискуновым, он знал, откуда ждать удара, и не ошибся: явились три лощеных молодца из ЦК ВЛКСМ. С ними шушукалась критик Леонтьева, плотная, квадратная баба с зыркающими по сторонам черными глазами. Она первой взяла слово, объявила, что не видит разницы между "Кортиком" и пошлым американским боевиком "Багдадский вор", на такой литературе недопустимо воспитывать советских детей, выпуск книги - промах Детгиза, потерявшего политическое чутье, и так далее в том же духе. Это было намерение задать тон обсуждению, но все получилось наоборот. Выступавшие писатели говорили о Леонтьевой с издевкой, хвалили книгу. Как я потом узнал, многим Пискунов заранее послал книгу и просил участвовать в обсуждении. Михайловские мальчики ретировались, не произнеся ни слова.

На повесть появилась лишь одна рецензия Фриды Вигдоровой: "Школьники полюбят эту книгу". Но книга сразу стала популярной.

После "Кортика" я ушел во "взрослую" литературу, написал романы "Водители" и "Екатерина Воронина"; казалось, обычный случай - писатель начал с детской биографической книги, и на этом его "детская" литература кончилась. Однако Константин Федотович Пискунов не выпускал меня из виду. Каждый год переиздавал "Кортик", встречаясь со мной, спрашивал: "Когда вы напишете для нас?" Он читал мои "взрослые" романы, звонил, такой звонок обычно кончался словами: "Пишите для нас, вы должны писать для детей". Был заинтересован в каждом авторе. Я пятьдесят лет в литературе, но ни один издатель ни разу не спросил меня: "Что вы пишете для нас?" Это спрашивал только Константин Федотович Пискунов.

Однажды Пискунов пригласил меня к себе.

- Не для всеобщего сведения. Мы задумали "Всемирную библиотеку приключений", подписную, большим тиражом. Там должен найти место и "Кортик". В каждом томе должно быть не менее двадцати печатных листов. А в "Кортике" всего десять. Надо еще десять. Напишите продолжение!

Он закашлялся, и, глядя на его бледное, худощавое лицо, я вдруг подумал: не туберкулез ли у него, профессиональная болезнь печатников, имеющих дело со свинцовым набором?

Откашлявшись, он продолжал:

- Проект может и не осуществиться, мы впервые задумываем такое сложное, богатое подписное издание. Ну и что? Зато у вас будет вторая приключенческая книга, мы ее будем издавать, как и первую. А потом, глядишь, вы и третью напишете, вот вам и трилогия, вот вы и классик. У нас ведь кто классиком считается? Тот, кто написал трилогию.

Засмеялся, опять закашлялся.

Из Германии я привез чернильный прибор с двумя массивными чернильницами, красивый, мраморный, отделанный бронзой и увенчанный большой бронзовой птицей. Писал я на машинке, но на столе он стоял. При очередном переезде птица отломалась, и я увидел, что она полая внутри, и так как мыслил уже "приключенчески", то подумал, что такая птица могла бы служить тайником. Воображение заработало. За несколько месяцев я написал "Бронзовую птицу".

К этой повести у работников издательства, а потом и у критиков отношение было сложное, как это бывает по отношению к книге, продолжающей первую, имевшую успех. Писатель эксплуатирует удавшихся ему героев и придумывает для них новый сюжет, не всегда удачный. Всем известны "Приключения Тома Сойера" и "Приключения Гекльберри Финна", но не все знают, что Марк Твен написал еще "Том Сойер за границей" и "Том Сойер сыщик". Бывают и удачные продолжения: "Двадцать лет спустя", "Десять лет спустя", и все же пальма первенства за "Тремя мушкетерами". Некоторая настороженность к такого рода продолжениям справедлива. Во второй книге часто отсутствует то, что привлекает в первой: свежесть памяти, наивность, доверие, покоряющие читателя, - мол, пойми и прости, это моя первая книга. Во второй нет той подкупающей надежды, которую автор вкладывает в свою первую работу, - надежды войти в литературу. Писатель часто пользуется материалом, который не использовал в первой книге. А читатель уже ничего не прощает: ты теперь профессионал и, будь добр, пиши по-настоящему.

Первым прочитал повесть Пискунов:

- Не все будут хвалить, скажут, что вы повторяете самого себя. Не обращайте внимания. Повесть хорошо дополняет "Кортик", будем издавать.

Он оказался прав - читатель принял книгу. Пискунов включил ее в задуманную им и выходящую тиражом в триста тысяч экземпляров 20-томную "Всемирную библиотеку приключений".

При директорстве Пискунова вышли в свет мои повести для подростков: "Приключения Кроша", "Каникулы Кроша", "Неизвестный солдат".

В 1964 году в журнале "Новый мир" был опубликован мой роман "Лето в Сосняках". В первом часу ночи позвонил Константин Федотович:

- Только что кончил читать, не мог удержаться от звонка. Роман раскритикуют, но я как читатель благодарю вас, это честная книга.

Ни один издатель ни днем, ни ночью не звонил мне по поводу моей книги. Звонил только Пискунов. И, я думаю, не мне одному.

Работники издательства, возможно, от многолетнего общения с детскими писателями, с детьми-читателями сами приобрели нечто детское: непосредственность, способность восхищаться и радоваться хорошей книге. После Лунина меня много лет редактировала Светлана Николаевна Боярская. Пискунов сумел сплотить вокруг себя особенный коллектив. Уже перестав писать для детей, я продолжал захаживать в Детгиз - родной дом, где тебя все знают и ты всех знаешь, где начиналась твоя литературная биография.

16

Борис Лунин - мой редактор в Детгизе - писал для журнала "Октябрь" работу о Чернышевском, называлась она, кажется, "Вилюйский узник". Но все журналы охотились тогда за сочинениями на "производственную" тему. Лунин сказал в редакции, что некий Анатолий Рыбаков, автор повести "Кортик", пишет роман о шоферах и это может быть интересным - автор по профессии автомобилист.

Прихожу как-то к маме, она говорит:

- Звонили из журнала "Октябрь", оставили телефон, просили позвонить.

Звоню в "Октябрь", представляюсь заведующей прозой Ольге Михайловне Румянцевой, она передает разговор с Луниным и просит принести роман.

- Он у меня еще в работе, написана только первая часть.

- Неважно, приносите, почитаем, может быть, договоримся о чем-либо.

Редакция журнала "Октябрь" помещалась тогда в здании газеты "Правда", я привез рукопись, отдал ее Румянцевой, милой, пожилой женщине. Как я потом узнал, она - давний член партии, работала в секретариате Ленина машинисткой, была тогда молоденькой, хорошенькой, Владимир Ильич как-то после работы проводил ее и в дом зашел - повидаться с родителями, своими давними знакомыми, старыми большевиками Румянцевыми. После этого Надежда Константиновна Крупская, тоже давняя знакомая Румянцевых, выпроводила их дочь на учебу… За другим столом в комнате сидела заведующая отделом науки, немолодая грузная женщина, с почему-то знакомым лицом. Оказалось, родная сестра сталинского помощника А. А. Жданова. Вот в такой именитый кабинет попала моя рукопись.

В мае или июне мама встречает меня словами:

- Где ты пропадал? Три дня названивают из "Октября".

- Звоню Румянцевой.

- Господи! Ищем вас повсюду. Приезжайте немедленно на редколлегию.

За громадным столом, уставленным телефонами, восседал главный редактор журнала Федор Иванович Панферов, мрачноватый мужик при галстуке, с лохматыми бровями, хмуро, насупившись, смотрел исподлобья. За столом, приставленным к главному столу, чинно сидели члены редколлегии: Первенцев, Полевой, Ильенков, Санников, еще кто-то, на стульях вдоль стен кабинета замерли рядовые сотрудники.

Румянцева представила меня. Панферов еще больше насупился.

- Приходится вас разыскивать! Не мы вас, а вы нас должны ждать.

- Как только мне сообщили о редколлегии, я тут же явился.

- Решаются твоя судьба, судьба твоего романа, а ты разгуливаешь.

- Не буду теперь отходить от телефона, - кротко ответил я.

Все сидели по-прежнему чинно, только Полевой скосил на меня глаза.

- Прочитали мы твой роман, общее мнение: надо печатать. И замечание у всех одно: у тебя снабженец - Вербицкий. Зачем?

- Что зачем?

- Зачем тебе нужна еврейская фамилия?

- Нельзя писать о евреях?

- Можно. Но он у тебя жулик. Критики обвинят тебя в антисемитизме.

- Не обвинят. Я сам еврей.

Он на мгновение запнулся, потом неожиданно спокойно сказал:

- Свои же тебя и слопают. Был бы он положительный герой - пожалуйста! А отрицательный персонаж - еврей, этого мы не допустим.

- Вербицкий… Такая фамилия может быть у еврея, у поляка, у русского. Писательница была Вербицкая.

- Не беспокойся, они поймут, как им надо. Почему Вербицкий? Почему не Вербов, Вербиков или, скажем, Вертилин. Как хорошо! Жулик, снабженец - Вертилин!

- Слишком прозрачный намек. Близко лежит.

- А у Гоголя: Чичиков, Собакевич, Ноздрев - это не намек, не близко лежит?

- Хорошо, пусть будет Вертилин.

- Молодец! Так и надо принимать замечания редакции. Ставим в январский номер.

- В январский?! У меня написана только первая часть.

- Дописывай.

- Когда я должен все сдать?

Он посмотрел в график:

- Январский… Январский номер сдаем в ноябре. Надо будет еще почитать. В октябре приноси.

- Я не могу за полгода дописать две трети романа.

- Допишешь, допишешь! Твоим романом открываем год. Анатолий! Ты понимаешь, что такое напечататься в "Октябре", старейшем российском журнале?!

- Но я не успею.

- Успеешь, успеешь! Подпишем договор, получишь аванс, выпьешь рюмку, как положено писателю, и сядешь работать.

Я подписал договор. Напечататься в "Октябре" - представится ли мне когда-нибудь еще такая возможность? Смел ли я мечтать о такой удаче? И аванс! Денег нет, полученный в Детгизе гонорар попал под обмен денежных знаков. Погорел я тогда…

Недели три спустя, в очередной выплатной день, явился в бухгалтерию "Правды" за авансом. Денег - полный портфель. Выдавая аванс, кассирша сказала:

- Звонили из "Октября", просили вас зайти.

Поднимаюсь на четвертый этаж, вхожу в кабинет к Панферову. Он сидит за своим громадным столом с телефонами. Как и в прошлый раз, смотрит насупившись, грозно, по-партийному, по-кремлевски, воплощает в себе не личность, а инстанцию. Однако не получается. Конечно, в литературе он был инстанцией, весьма значительной - главный редактор журнала. Но был и личностью, не слишком, может быть, значительной, но своеобразной, колоритной, очень характерной для того времени. Деревенский парень, не лишенный способностей, малообразованный, испробовал в свое время перо как "селькор" - сельский корреспондент в провинциальной газете. Напечатали. После этого он уже пера из рук не выпускал, обуяла страсть к сочинительству, вдохновлял пример "великого босяка" Горького, поощряли всякого рода призывы рабочих и крестьян в литературу. Написал роман - его расхвалили "за тему", он тут же следующий, заимел квартиру в Лаврушинском переулке, дачу на Николиной горе, жену-красавицу, к тому же писательницу - Антонину Коптяеву, стал секретарем Союза писателей, депутатом Верховного Совета - словом, весь антураж. И старался держаться соответственно. Людей принимал по строго разработанному ритуалу.

Неугодных к нему не допускали. Я помню, как обреченно расхаживал по коридору один весьма известный критик, постоянный сотрудник "Октября", но чем-то Панферову не угодивший. Этого было велено "гнать в шею".

Автор никому не известный, еще не прочитанный, допускался не дальше дверей. Так со стоящим в дверях Панферов с ним и разговаривал. "Почитаем, ответ получите в отделе".

Следующий разряд - жест, приглашающий присесть. Значит, есть шанс на публикацию: кто-то автора рекомендовал, и он уходил обнадеженный.

Но если вслед за приглашением сесть автору протягивалась пачка папирос "Друг" с нарисованной на коробке собакой, это значило, что его напечатают, он друг журнала. В этом смысле название папирос было символично.

Этими вариантами церемониал не исчерпывался. Было еще два.

Из ящика стола Панферов вынимал бутылку водки, наливал автору полстакана, подвигал блюдечко с печеньем:

- Выпей за успех.

Значит, ты не только автор и друг, но еще "человек журнала "Октябрь"", "свой", "наш" человек, мы тебе доверяем и будем поддерживать.

И, наконец, наивысший разряд.

Голицына (секретарь) приносила из буфета большую тарелку сосисок, две тарелочки, горчицу, хлеб, боржом. И вы с Панферовым распивали бутылку водки. Теперь все! Ты войдешь в состав редколлегии, будешь представлен на соискание Сталинской премии, Панферов выхлопочет тебе квартиру, дачу в Переделкине и на ближайшем съезде писателей выдвинет твою кандидатуру в члены правления.

Вот по этому высшему разряду Панферов меня и принял. Чем я так ему понравился, не знаю.

Привычным ударом дна о ладонь Панферов вышиб пробку из бутылки, мы с ним ее и выпили. Он был выпивоха, и я умел пить, он пьянел, я - нет, сосисок навалом, я хорошо закусил. Панферов почти не ел, рассуждал:

- Кончишь этот роман, сразу начинай другой, тему я тебе даю, как Пушкин Гоголю. Слыхал об этом?

- Конечно, "Мертвые души".

- Молодец, знаешь историю литературы. Мне говорили: простой шофер, то да се, язык ведь без костей. Значит, только тебе, как Пушкин Гоголю. Слушай. Во время войны эвакуировали из Москвы завод в Казахстан. Оборонный завод! Прямо в степь, под открытое небо. И что ты думаешь? Поставили люди станки в степи и начали работать. Пока возводили стены, крышу, они боеприпасы выпускали для фронта. Понимаешь, что за люди были! Какой материал для писателя! Почему не записываешь?

- Я все запомню.

- Запомнишь? Детали! Самое главное в художественном произведении - детали! Кто умел писать детали? А?

- Толстой, думаю.

- Молодец, Анатолий, правильно! И вот я тебе, как Гоголь Толстому, сюжет отдаю. Командировку выпишем, поезжай, посмотри, с людьми поговори…

Захмелел, путались мысли, но продолжал рассуждать:

- В холод, снег, вьюгу… А работали. Кто работал? Женщины наши… Великая русская женщина… Коня на скаку остановит… Все при ней! Как у Рубенса. Рубенса знаешь?

- Знаю.

- Видел у Рубенса женщину? Сразу видно, для чего она создана, - детей рожать! Все при ней! И здесь, и там, всюду, где полагается, есть за что ухватиться. Ядреных баб писал Рубенс, понимал, разбирался…

Его монолог прервала возникшая в дверях Голицына:

- Федор Иванович, возьмите трубочку по внутреннему.

С одного из телефонов Панферов снял трубку:

- Алло!.. Приехала… Ладно… Сейчас спущусь… Жди… - Положил трубку. - Жена явилась, ждет внизу. Собирайся, поедем ко мне на дачу.

Ехать к нему на дачу… У меня портфель полон денег.

- Неудобно, Федор Иванович, поздно.

- Что поздно? Переночуешь на свежем воздухе. Завтра со мной в Москву вернешься.

- Я не знаком с вашей женой.

- Познакомишься…

Рядом с шофером сидела Антонина Коптяева, моложавая, с несколько необычным бурятским лицом. Мы с Панферовым уселись сзади. Он был чем-то недоволен, что-то ей выговаривал, она не отвечала, ни разу не оглянулась.

- Видал? Как об стенку горох. Муж рюмку выпил. А какой мужчина не пьет, это глиста, а не мужчина. По-умному, видишь ли, разговаривает, интеллигент! Нет, ты напиши! Не какой-то там фельетон-клеветон, ты роман напиши! Рассуждать легко, это они умеют, критиканы! За это и нравятся нашим барынькам.

Коптяева по-прежнему сидела молча. В чем упрекал ее Панферов, каких интеллигентов-критиканов имел в виду, я не понял.

Большая дача, на фронтоне вырезанные из дерева аршинные буквы: "АНТОША" - в честь Антонины Коптяевой. Стены внутри увешаны картинами - в основном "передвижники", старинная мебель - богатый дом.

На столе бутылка водки, на закуску горячие беляши. Панферов ел с аппетитом, я мало - наелся сосисок в редакции. Как и в машине, Панферов продолжал ругать критиков, рассказывал: пишет о них пьесу, герой - критик Ермилов.

- Я его приложу, перевертыша… И нашим и вашим… Имя и фамилию ему придумал - Ермил Шилов. А? Все догадаются. И не придерешься, на личности не перехожу. Ермил Шилов - ищите, кто такой! В художественном произведении, Анатолий, имя герою надо выбирать звонкое, чтобы запоминался. Вот у Пушкина - Онегин, откуда такая фамилия? Река Онега. Ленский - река Лена. Чувствуешь?!

Постелили мне в небольшой комнате для гостей. Намаялся я за этот день, заснул мгновенно.

Разбудил меня Панферов часов в семь.

- Вставай, умывайся.

Позавтракали. Подавала прислуга. Коптяева к завтраку не вышла. У крыльца уже стояла машина. Сели. Проехали метров пятьсот. Стоп! Выходи!

Возле большого пустыря нас ожидал человек на длинных журавлиных ногах, в выцветшей, с орденскими планками гимнастерке. Панферов нас познакомил:

- Председатель поселкового совета, большая сила. Анатолий Рыбаков - знаменитый писатель. - Обвел рукой пустырь. - Видишь, Анатолий, этот участок будет твой. Съездишь в Калужскую область, дома там дешевые, срубы хорошие, калужские - они испокон веку плотники, купишь пятистенок, привезешь, поставишь тут дом, дачу заимеешь, будем соседями.

- Федор Иванович! Мне нужно заканчивать роман. Когда строиться?

- Роман - романом, дом - домом. Бери, не зевай, потом поздно будет.

- Пока не кончу роман, ни о какой даче не может быть и речи.

- Ах, так, Господа Бога, Христа… - он длинно и витиевато выругался. - Тут министры не могут участок получить, министры! Из писателей я здесь один, вот еще Михалков втерся, этот куда хочешь просунется. А ты кто? Ноль без палочки. Я из тебя человека делаю, а ты брыкаешься.

Только что представил меня знаменитым писателем, а теперь ноль без палочки. Забавный человек и ведь добра мне хочет, покровительствует. Но для меня сейчас главное и единственное - роман.

- Пока не кончу роман, ничем другим заниматься не буду.

- Ну и хрен с тобой!

Сел в машину и уехал. И председатель поселкового совета ушел. А я остался. Стою один на дороге, автобусы сюда не ходят, железной дороги нет. Как добраться до Москвы? Добрался, конечно.

В сентябре я сдал вторую часть рукописи, в декабре - третью. Роман начали печатать в январе, открыли им год. Об инциденте на Николиной горе Панферов не вспоминал. Отстоял мне в Союзе писателей квартиру, потом и дачу в Переделкине, рекомендовал в члены редколлегии "Октября", выдвинул роман на Сталинскую премию и в драматической истории ее получения вел себя достойно. После публикации "Водителей" я в журнал не ходил, вокруг него вертелись не те люди: Бубеннов, Первенцев, Бабаевский.

Как-то встретил меня Панферов в Союзе писателей:

- Почему в журнал не заходишь?

- Работы много.

- Какой занятой! Слыхал, роман пишешь… Много написал?

- Только первую часть.

- Принеси. Договор подпишем, аванс дадим. Ты теперь богатый, и все равно с авансом надежнее.

Я передал Румянцевой первую часть романа. Вскоре меня вызвали к Панферову. Не хотел идти, предчувствовал недоброе. Панферов опубликовал тогда первую книгу своего романа "Волга матушка-река". Вещь графоманская. Я опасался, что он заведет о ней речь. Но Румянцева настаивала, пришлось идти.

Панферов опасливо покосился на дверь, вытащил из ящика бутылку водки:

Назад Дальше