Сон йогини
Однажды, когда Джецюн пребывал на Лачи в великой пещере Каменный Полог, его навестили йогини Дарбум Чёдрён и Друб Чунгма Леггьен. Они совершили старательно подготовленные подношения и многократно простерлись перед ним, а потом Дарбум запела:
Почтение тебе, драгоценный спаситель существ.
Обращаюсь к тебе, добросердечному, с молитвой.
Принимаю Прибежище в тебе, сочувственный.
Молю тебя, защищай меня с великим милосердием.Я, Дарбум Чёдрён,
Обращалась к тебе с мольбами четырежды в день,
А затем с неустанной сосредоточенностью
Пробуждала Просветленный настрой.Сегодня на заре
Мне приснился сон:
Я воспарила в небеса
И устремилась туда, где восходит солнце.Там, в лазуритовой стране,
Удобной и нежной, как ладонь моей руки,
Виднелось ясное, искристое озеро,
Чудесное древо, усыпанное драгоценностями,
Резвящийся олень,
Павлины, попугаи, дикие лебеди,
Восхитительные молодые куропатки.
Изобилие всего этого поражало мое воображение.В центре этой страны,
Утопая в душистых цветах,
Ковром покрывающих землю,
Возвышался чудный дворец,
Квадратный в основании,
С четырьмя дверями и крытым входом.
В этой просторной обители,
Сделанной из семи видов драгоценных камней,
Возвышалось восемьдесят четыре тысячи колонн.В обширных покоях дворца
На троне, украшенном шелком и драгоценностями
И подпираемом двумя бесстрашными львами,
Восседал величественный Победитель Акшобхья
И давал поучения своему неисчислимому окружению.Из последнего ряда я бросила букетик цветов,
Затем преклонила колени и стала слушать,
Сложив руки у груди и запоминая слова и смысл речей
О двенадцати цепях взаимозависимого происхождения
В их прямой и обратной последовательности.
В конце, поклонившись, я удалилась.В стороне от дворца
Стояла другая обитель – прекрасная и благодатная.
В ней пели и танцевали
Многочисленные цветущие Дакини
С прелестными формами,
В украшениях из драгоценных камней.Они воздвигли широкий трон с семью драгоценностями,
Покрыли его тончайшими шелками,
Спрыснули водой со сладким ароматом
И густо усыпали цветами.Одни Дакини держали курительницы для благовоний,
Другие – зонты и победные знамена,
Третьи – музыкальные инструменты,
Некоторые размахивали шелковыми знаменами в небесах,
А иные звали тебя такими речами:
"Мы приглашаем тебя, Палден Шепе Дордже,
Верховный владыка всех Дакинь,
Сын, рожденный из сердца
Величественного Победителя Акшобхьи".Но некоторые из них говорили: "Еще слишком рано
Приглашать владыку всех Дакинь.
Мы сами должны отправиться навстречу Джецюну
И выразить ему почтение".
Они исчезли, и я проснулась -
Вся в поту, с колотящимся сердцем.
Я предстала перед взором Джецюна,
Чтобы донести до моего Ламы такие слова:Пусть нам благоволят обстоятельства
Твоего постоянного присутствия здесь, на земле,
Ведь ты отсекаешь сомнения в наших умах,
В умах океана учеников
И всех практикующих Дхарму – в настоящем и будущем.Пусть будет прочной скала твоего тела,
Пусть далеко разливается поток твоей речи,
А ум неизменно пребывает
В Состоянии истины.Пусть великолепие твоего тела
Разгорается во дворце Чубара,
Речь разъясняет глубокую Дхарму,
А ум всегда пребывает в изначальном состоянии.Пусть собрание йогинов-учеников, подобное пчелиному рою,
Наслаждается нектаром твоей речи, передающей глубокую Дхарму.
Пусть лотосовый сад твоего тела
Источает сладкий аромат.
* * *
Великий Джецюн отвечал: "Послушайте, йогини. Иллюзорны все проявления, особенно сновидения. Думаю, твой недавний сон – пророческий лишь отчасти. Сложно распознавать сны, сознательно ускорять их, управлять ими, постигать их пустотность и видеть бесчисленные Будда-поля; поэтому доверять твоему видению просветленного поля Победителя Акшобхьи можно лишь частично. Хотя Дакини зовут меня к себе, я, скорее всего, побуду здесь еще несколько лет. Йогини, это видение было вызвано силой очищения ваших кармических препятствий. Если вы верите в реальность любого из подобных сновидений, то вы попали под влияние мары. Вам стоит сохранять ясность в естественном состоянии".
Он сопроводил эти слова песней:
Состояние истины, сфера очищенных мыслительных схем;
Состояние радости, сокровищница благоприятных знаков;
Состояние излучения, явленное множеству учеников -
Это три спонтанных состояния Учителя Марпы.
Пожалуйста, восседай над моей макушкой, как украшение.С безначальных времен для всех, кто не ведает истину,
Этот запутанный ум
Проявлялся иллюзорной сансарой.
Но для тех, кто сосредоточен на Состоянии истины,
Он есть Махамудра
В единстве пустоты и проявлений, пустоты и ясности, пустоты и блаженства.Как хрустальная ваза, наполненная водой,
Естественно осознающее, ясное и блистательное
Состояние истины
Свободно от материализма или нигилизма в отношении рождения и смерти.
Для того, кто осуществил это состояние,
Не применимы даже сами слова "рождение" и "смерть".Я, йогин, переживаю это.
Сестры, вам стоит добиться того же.
Мы непременно встретимся в Чистой стране,
Узрев иллюзорность пустотных проявлений.Йогини, не принимайте сновидения За реальность.
Йогини, искореняйте привязанность
К сансаре – ей неизменно присуще страдание.Йогини, смотрите на вызванные запутанностью
Дела незрелых людей как на иллюзии.Йогини, помните наставления,
Переданные этим Ламой.Йогини, сосредоточьтесь
На ясной цели – Махамудре.Я, отшельник Миларепа,
Применял наставления, не вставая с медитационной подушки,
Пока меня не озарило постижение естественного состояния.Когда пустота и сознание слились воедино,
Я узрел равнозначность земли и золота,
Неразделимое равенство Будд и существ.
Что можно сказать о "рождении" и "смерти"
Такому йогину, как я?Однако, внимая твоей самозабвенной мольбе,
Желаю – пусть моя жизнь продолжается неисчерпаемо.
Тем самым пусть не иссякнет удача,
Несущая благо тем, кто охвачен неведением.Пусть Дхарма принесет удовлетворенность
Умам моих достойных учеников,
А их базовое сознание преобразуется в мудрость,Естественно принося благо существам
С помощью непрерывной цепочки учеников.Три драгоценности, я подношу эту песню-молитву!
Собрание Дакинь, разделите со мной это пиршество созвучий!
Нечеловеческие существа, перестаньте чинить препятствия!
Внимите этой благоприятной песне-молитве!
* * *
Дарбум Чёдрён и все остальные присутствовавшие преисполнились радости.
Это была песня о трех способах неизбывного пребывания.
Великий пожар
Великий Джецюн объявил, что отправляется в Непал вместе с Шенгомом Репой. По пути они увидели пожар, разгоревшийся на большой горе. Тропа была очень узкой; ни сверху, ни снизу не было обходного пути, и Мила понял, что они оказались в ловушке. Их окутало облако дыма, и белый день стал похож на закат. Усаживаясь, он сказал Шенгому Репе: "Сядь рядом и возьми меня за руку". А затем выкрикнул: "О юный репа, если ты обладаешь хоть каким-то постижением, то пришло время использовать его! Как бы умно ты ни передавал сотни и тысячи объяснений Дхармы – не усвоив их сути, ты не отличаешься от попугая, повторяющего молитвы. Тебе стоит сосредоточить свой ум на изначальной пустоте реальности".
Они оба сели медитировать недалеко друг от друга.
Позже в тот же день молодой репа взглянул на своего Ламу – тот спал посреди красно-черных языков пламени, в то время как на других горных кряжах огонь уже потух. Ученик похолодел от волнения и осмотрел Миларепу, беспокоясь, не пострадал ли он от огня. Но одежды Милы не были даже опалены, и изумленный Шенгом запел:
Драгоценный, добрый Лама,
Ты лежишь среди полыхающего пламени,
Как царь грозных Даков и Дакинь мудрости.
Это иллюзия или реальность?
Это истинно или ложно?На пути у святого кто-то злобно создал
Демонические помехи,
Поэтому я все еще озадачен.
Вокруг тебя бушует огонь,
Но посреди него твои одежды остаются неопаленными.
Это переполняет меня изумлением!
Пожалуйста, восстань из Состояния истины
И развей мои сомнения, что коренятся в неведении.Джецюн проснулся среди огня, присел на корточки и спел такую песню:
Лама, полыхание пламени мудрости,
Исходящее от твоего тела как лучи света,
Поглотило препятствия неблагих поступков,
Созревшие в моем уме.
Кланяюсь твоим стопам.Сын, юный репа по имени Шенгом,
Наделенный искренними, непреклонными намерениями,
Обладающий рвением, нужным для упорства в практике,
Одаренный ученик, слушай меня сейчас!Не беспокойся: нет причин для волнений.
Я отсек лиану эгоизма.
Как может случиться дурное
С йогином, что пробудился в естественное состояние?Демоны в нечеловеческих формах
Разбудили стихию огня,
Чтобы помешать мне, йогину Миларепе.
Пламя выжгло траву на этой бессердечной горе,
Сгубив множество невинных существ.Огонь разрушил дома и убежища
Местных божеств и нагов,
Опалил горные склоны,
Наполнил дымом воздух и небо
И поймал этого йогина в пламенеющую западню.Завидев это препятствие,
Я использовал свои йогические постижения
И лишь слегка погрузил ум
В медитацию на первоэлемент огня.С помощью этой способности я включил в Путь
Иллюзорные внешние события.
Относительные явления можно изменять как угодно.Снова взгляни, Шенгом Репа!
Теперь мой ум погрузился
В медитацию на первоэлемент воды.Как только стихла ясная мелодия его песни, вся долина наполнилась водой.
Скользя по ее глади, великий Джецюн запел:
Снова взгляни, Шенгом Репа!
Это погружение в мандалу ветра
Без сомнения способно унести ум и тело йогина!Ветер подхватил их обоих и обнес вокруг горы
Эверест и всего мира. Мила опять запел:Снова послушай, юный репа:
Проявления иллюзорны и ложны.
Все иллюзорные проявления пусты.Пока не столкнешься лицом к лицу с сутью реальности,
Поверхностные, обманчивые проявления будут возникать из пустоты.
Реальность выходит за пределы существования и несуществования,
Она непостижима, невыразима.Пусть нам посчастливится опустошить сансару,
Приведя всех к постижению этой сути.Затем отец и сын продолжили свой путь к достижению совершенства.
Пребывая в таких изменчивых местах, как горы,
Все искусные йогины уменьшают отвлечения.
Каждый должен иметь достаточно еды и питья,
Но нажива на продаже знаний противоречит Дхарме.
Полагаясь на пищу аскезы,
Искусные йогины не бродят в поиске подаяний.
Каждый должен одеваться для защиты от ветра,
Но ношение красивых одежд противоречит Дхарме.
Ведя скромную жизнь нищего,
Все искусные йогины отказались от пышных нарядов.
Отводить полночи на сон – хорошо для здоровья,
Но пристрастие к отупляющему сну подобно смерти.
В поисках цели – естественного состояния -
Все искусные йогины избегают мертвящего сна.
Нет ничего дурного в ритуальных пирах,
Становящихся подношением Йидаму.
Но захмелевшие участники празднеств
Совсем неотличимы от пьяниц.
Совершенствуя фазу развития и фазу завершения,
Йогины пути мантр не жаждут алкоголя.