Звезда по имени Стиг Ларссон - Барри Форшоу 16 стр.


Блумквист неожиданно (надо сказать, на данном этапе это довольно простой ход) обнаруживает ключи от квартиры Саландер, выпавшие из сумки, которую он когда-то у нее забрал. К одному из ключей прикреплен номер почтового ящика, и Блумквист немедленно отправляется в почтовое отделение Хорнсгатан изучить ее письма. Саландер приходит в автомобильную фирму "Автоэксперт" в Эскильстуне и, угрожая механику оружием, узнает, кто владелец арендованного белого "вольво". Это Рональд Нидерманн, немец тридцати пяти лет родом из Гамбурга, тот самый зловещий светловолосый великан. Она узнает адрес его почтового ящика и отправляется в Гётеборг. В то же время (вооружившись кольтом Саландер) на поезд до Гётеборга садится Блумквист.

Хитроумно спланировав ключевые составляющие конфликта, Ларссон наращивает темп развития событий. Последовав за черным "рено" в лес у озера Антен, Саландер ведет наблюдение за фермой Госсеберга. Она видит, как из дома выходит Нидерманн, сопровождая худого старика с костылем. Это Залаченко, ее отец. Она проверяет пули в пистолете и ставит его на предохранитель.

Саландер открывает дверь - та не заперта. Она обеспокоена, и инстинкты ее не подводят. В доме устроена ловушка: сзади на нее набрасывается великан и толкает к дивану. Она стреляет в него из "Тазера", однако тот не реагирует (Ларссон наделяет его невосприимчивостью к боли, качеством злодея из романов о Джеймсе Бонде). Входит Зала; персонаж, которого Ларссон изображает чудовищно опасным, оказывается старым, изнуренным, лысым стариком: его лицо покрыто рубцовой тканью, вместо ноги - протез, два пальца отсутствуют. Он без эмоций приветствует Лисбет и говорит, что дом окружен камерами и датчиками движения, так что они наблюдали за ней с тех самых пор, как она приехала. Автор - настоящий мастер в поддержании напряжения и создании подобных удручающих сцен. Нидерманн уходит, и Ларссон представляет читателю краткие сведения о преступлениях Залы, одного из главных злодеев сюжета, отвратительного существа в гротескном пантеоне, созданном автором за свою недолгую писательскую карьеру.

Зала называет шлюхой Саландер и ее мать, которая забеременела и пыталась заставить его на ней жениться. Бьюрман хотел добыть у нее диск, попросив Нидерманна отпилить у нее одну стопу в качестве компенсации за собственное увечье. Но когда после звонка Свенссона Бьюрман запаниковал, Нидерманн, который был в его квартире, решил его застрелить.

Он называет ее лесбиянкой, говорит, что Нидерманн должен заняться с ней сексом, что она - грязь. Саландер пытается рассердить его и отвлечь, но Зала не ловится на этот крючок. Он спрашивает о другой своей дочери, Камилле, "той, что с мозгами".

Бьюрмана застрелил Нидерманн, выполняющий сейчас его "поручение". Но кто такой этот светловолосый гигант? Ларссон приготовил еще один шокирующий сюрприз - оказывается, это сводный брат Саландер, рожденный в 1970 году от краткой связи Залы в Германии, где он выполнял одно из заданий. Зала говорит, что у нее как минимум четыре брата и три сестры в разных странах и все они появились на свет от подобных связей. В таких фильмах, как "Псих" и "Дурная слава", Альфред Хичкок показывает эксцентричные, чудовищные семейные и родительские отношения, довольно радикальные для того времени. В эпоху Ларссона автор способен представить еще более жестокую (и порочную) семью: травмированная психика Саландер есть результат антисемьи, идеальное извращение.

Саландер говорит Зале, что по его следам идут "Миллениум", Драган Арманский и Бублански, но тот отвечает, что в этом доме нет ни одного дискредитирующего его документа. Возвращается Нидерманн, прикрепляет к пистолету глушитель и говорит, что они отправляются в лес (читая этот эпизод, мы вряд ли будем лениво перелистывать страницы). В лесу Лисбет толкают в свежевырытую яму, но прежде чем великан в нее стреляет, она достает из кармана свой мини-компьютер и говорит, что сказанное ими транслировалось по интернет-радио. Зала понимает, что это ложь, но Нидерманн склонился к ее руке, и она бросается на него с лопатой, вновь ломая ему нос. Они дерутся. У Залы тоже есть оружие, и он трижды стреляет в Саландер… убивая ее? Так это выглядит. Пуля попадает ей в голову, вызывая обильное кровотечение, и все решают, что она умерла.

Зала дрожит, потрясенный тем, что она почти сумела удрать. Они бросают тело в яму и забрасывают землей. Зала радуется, что она наконец мертва. Вернувшись домой, он аккуратно обрабатывает раны Нидерманна. Подобно Яну Флемингу, писателю, которым Ларссон восхищался, в конце книги он делает вид, будто главный герой погибает (хотя читатель знает, что это вторая часть трилогии, а значит, его ожидают сюрпризы).

После долгой задержки поезда Блумквист прибывает в Гётеборг, садится в арендованную машину и в 22.30 выезжает из города.

Саландер приходит в себя и понимает, что ее закопали. Она пытается выбраться на поверхность. (Этот эпизод можно рассматривать как случайную цитату из "классики" - фильма Тарантино "Убить Билла-2"). Наконец она откапывает себя и, испытывая сильную боль, бредет по лесу к дому Залы. В поисках канистры с бензином и спичек она забирается в дровяной сарай. Зала слышит шум и выходит проверить, в чем дело. Саландер бьет его топором по лицу и ударяет в колено. Однако ей не хватает сил его прикончить. Он обезврежен, и она забирает оружие, из которого Залаченко в нее стрелял. Это "браунинг-22" ("чертов бойскаутский пистолет"), благодаря которому она выжила.

Доведя эту напряженную ситуацию почти до абсурда, Ларссон показывает, что у него еще есть тузы в рукаве. Нидерманн просыпается, услышав крики Залы. Он входит в сарай и видит Саландер, однако, зная, что она мертва, принимает ее за демона. Ему кажется, что у нее чешуйчатая кожа, хлещущий из стороны в сторону хвост, светящиеся глаза, острые зубы, а изо рта вырывается пламя. Она стреляет в него, но промахивается. Он в ужасе убегает прочь.

Она не стреляет в Залу, приберегая последнюю пулю для Нидерманна, и возвращается в дом, где смотрит в зеркало и пугается своего окровавленного вида. Неудивительно, что великан сбежал. Теперь она вооружена его пистолетом "Ванад" Р-83. Она понимает, насколько серьезны ее раны. Ларссон пытается уверить нас в том, что она может потрогать свой мозг через дыру в задней части черепа.

Нидерманну становится стыдно за свое бегство, но он не видит смысла возвращаться и помогать Зале - дело проиграно. Ему нужна машина, чтобы уехать в Гётеборг, и скоро он видит автомобиль, едущий ему навстречу. В нем оказывается Блумквист.

Саландер подносит пистолет к голове… она так тяжело ранена, что хочет покончить с собой.

Блумквист останавливается, когда ему машет Нидерманн. Зная, кто перед ним, журналист направляет на него свой "кольт-1911", заставляет лечь и привязывает тросом к дорожному знаку, после чего мчится на ферму. В сарае он находит стонущего Залу, в доме обнаруживает Саландер. В руке у нее пистолет, но сил на выстрел Лисбет не хватает. Она с трудом понимает, кто перед ней, и шепчет: "Чертов Калле Блумквист".

Журналист звонит в спасательную службу.

Конец второго тома трилогии воспринимается иначе, чем финал его предшественника. "Девушка с татуировкой дракона" являлась самодостаточным произведением, однако вторая книга была сознательно задумана как продолжение цикла с мастерским управлением мотивами, ведущими к заключительной части. А поскольку трилогия замышлялась как единое целое, у читателя нет ощущения известного (и пугающего) "синдрома второй книги", когда за первым романом нового писателя следует скучный и "проходной" второй. У Ларссона не оставалось времени на такие тонкости; у него все должно было воплощаться полностью и качественно. Не предчувствовал ли он свой близкий конец?

Глава 8
Книги: "Девушка, которая взрывала воздушные замки"

В реанимации лежит татуированная молодая женщина с пулей в голове. В одной из соседних палат - ее отец, пытавшийся убить свою дочь. На его теле - многочисленные раны от ударов топором (нанесенных молодой женщиной). Поправившись, она услышит обвинение в трех убийствах, если только человек в коридоре не убьет ее раньше.

"Девушка, которая взрывала воздушные замки" начинается стремительно, и темп событий редко замедляется на протяжении всех шестисот страниц. Это вдохновляющее, если не изнуряющее чтение. Но для мира криминального триллера книгу вновь можно назвать уникальной.

Стиг Ларссон приковывает наше внимание к двум главным героям - хакеру Лисбет Саландер и журналисту Микаэлю Блумквисту, который стремится вернуть ей доброе имя, пусть даже она отвергла его как возлюбленного. Многочисленные враги Саландер являют собой крайне отвратительных личностей, начиная от ее чудовищного отца и заканчивая не менее опасными спецслужбами и своекорыстными политиканами. Все эти силы хотят либо дискредитировать, либо убить ее. Ларссон щедро включает в текст грубое насилие (крайняя жестокость происходящего и образ уязвимой героини свойственны и другому автору бестселлеров, Томасу Харрису). Однако перед нами сильное, впечатляющее завершение амбициозной и богатой деталями трилогии, поэтому читатель наверняка будет сожалеть о том, что это его последняя возможность побывать в компании беспокойной Лисбет Саландер - по крайней мере, до тех пор, пока мы не увидим экранизацию.

Последовательный, детальный анализ сюжета, который был проделан с первыми двумя книгами, здесь не столь необходим, однако не потому, что третий том менее интересен (во многом повествование столь же насыщенно, как и предыдущие романы цикла). Сюжет "Девушки, которая взрывала воздушные замки" выстроен так, что каждая отдельная ситуация менее важна, чем раскрытие общих тем и сведений о центральных персонажах. Первая часть называется "Интермеццо в коридоре", и в этой музыкальной аллюзии есть скрытая ирония. Музыкальная форма, используемая в книге чаще всего - accelerando, "ускорение", а никак не ленивые интермеццо.

Глава начинается с эпиграфа, в котором сказано, что сотни женщин, участвовавших в американской гражданской войне, переодевались мужчинами. Ларссон подчеркивает, что историкам сложно работать с гендерными различиями. (Его замечание о женщинах, принимавших участие в шведской охоте на лосей, несет в себе непреднамеренную иронию: Ларссон был писателем левого толка, а женщина, охотящаяся на лосей, для большинства читателей ассоциируется с правым кандидатом в вице-президенты США Сарой Пейлин.) Он продолжает рассказывать об амазонках и женщинах-воинах, упомянув Боудикку, чья статуя есть в Лондоне у моста напротив Биг-Бена, и просит читателя "навестить ее", если тот окажется поблизости. Кто-то может возразить, что Саландер, его женщина-воин, не тот человек, с которым хочется здороваться, особенно если вы мужчина, нарушающий этические нормы в сексе.

Доктор Юнассон, которому сообщают о Саландер, устал после нескольких важнейших операций. Ларссон называет его вратарем, стоящим между пациентом и похоронным бюро, поскольку его решения неизбежно связаны с жизнью и смертью; по иронии, именно такие решения часто принимают два главных героя книги. Юнассону говорят, что девушка в больничной палате - Лисбет Саландер, та самая, которую несколько недель разыскивают за совершенное в Стокгольме тройное убийство. Эта информация Юнассона не впечатляет: его работа - спасать жизни пациентов. Мы становимся свидетелями почти неуправляемой суматохи в отделении скорой помощи и читаем краткое описание персонажа, которого некоторые читатели могут счесть второстепенной фигурой. Но такова стратегия Ларссона, стремящегося облечь плотью кости своей истории. Нам рассказывают о едва живой женщине двадцати с небольшим лет, со слабым сердцебиением и несколькими огнестрельными ранами. То, что она не погибла от пули, едва не достигшей мозга, можно назвать чудом.

После захватывающего начала Ларссон переходит к Блумквисту, на часах которого уже три ночи. Его руки скованы наручниками, он устал и сидит на кухонном столе в деревенском доме неподалеку от Носсербро. Блумквист ругается с арестовавшим его полицейским, называя того идиотом: "Ради всего святого, я же вас предупреждал, что он опасен… Я говорил, что с ним надо обращаться как с живой гранатой". Блумквист подавлен: около полуночи он нашел тяжело и, возможно, смертельно раненную Саландер. Он вызвал службу спасения и полицию. Врачи забрали и Александра Залаченко. Этот человек - отец и главный враг Саландер; он пытался убить ее и получил за это несколько ударов топором в лицо и в ногу.

Позвонив Эрике Бергер, Блумквист рассказывает ей о произошедшем, заметив, что Саландер находится в серьезной опасности. Полицейский Польссон, на которого так сердит Блумквист, - типичный недалекий страж закона. Блумквист пытается объяснить, что человек, совершивший убийства в Стокгольме, - не Лисбет, а Рональд Нидерманн, очень сильный мужчина, привязанный сейчас к дорожному знаку у откоса. Попытка его ареста людьми Польссона привела к жертвам и побегу опасного преступника. Блумквист настаивает на необходимости звонка инспектору Бублански - полицейскому, пользующемуся доверием журналиста.

Теперь мы переходим к другому "хорошему полицейскому", инспектору Мудиг. Проснувшись в четыре утра от звонка Бублански, она слышит, что "в хеттане все пошло к чертям". Блумквист нашел Саландер, Нидерманна и Залаченко, и Бублански вкратце рассказывает ей о случившемся. Умные полицейские понимают, что в деле наступает полный хаос. Дальнейший разговор следователей объединяет элементы сюжета с тем, что читатель уже знает: жестокий Залаченко, отец Лисбет, был профессиональным убийцей из русской разведки; он переметнулся в Швецию в семидесятых годах и теперь занимался собственным криминальным бизнесом. Все это рассказывает невероятно уставший Блумквист. Инспектор Эрландер выслушивает его (в том числе замечание, что Саландер не виновна в преступлениях, в которых ее обвиняют) и продолжает беседу, не слишком доверяя выводам бестолкового Польссона. Однако история настолько невероятная, что его гложут сомнения.

Ларссон возвращает нас в больницу, где доктор Юнассон закончил операцию и снимает окровавленные перчатки. Результатов мы пока не знаем. Блумквист убеждает Эрландера, что Саландер застрелили и закопали вблизи от дома, но ей удалось выжить и выбраться на поверхность. Поиски сбежавшего чудовища, убившего нескольких полицейских, продолжаются; обнаружена пропавшая патрульная машина, подтверждено, что преступник нашел второе средство передвижения. Блумквист спрашивает о состоянии Саландер; ему говорят, что ночью ее оперировали и вынули пулю из головы. На вопрос о Залаченко полиция отвечает, что не имеет представления, кто это такой. Однако Блумквисту становится известно, что отец Лисбет с глубокой раной на лице и травмой коленной чашечки также был прооперирован. Несмотря на серьезность ран, его жизни ничто не угрожает. Блумквист говорит с Мудиг, к которой испытывает определенное доверие. Он знает тайное убежище Саландер, но, поскольку Лисбет так старательно его создавала, журналист не намерен о нем рассказывать. Мудиг напоминает ему, что идет расследование убийства, но Блумквист отвечает: "Вы все еще не поняли? Лисбет невиновна, а полиция преследует ее с таким последовательным упорством, что просто в голове не укладывается".

В этом состоит стратегия, необходимая во всех трех книгах и напоминающая тактику Хичкока в фильмах "К северу через северо-запад" или "Тридцать девять ступеней": ситуация складывается так, что главный герой ни при каких обстоятельствах не может обращаться в полицию за помощью, а потому оказывается в опасности, исходящей как от преступников, так и от сил правопорядка. Конечно, в трилогии "Миллениум" все возводится в энную степень, однако такие сюжеты неизменно завоевывают симпатии читающей публики. Однако здесь Блумквист может общаться с полицией, и во многом его разговоры проясняют детали всей запутанной истории.

К делу подключается все больше полицейских, часть которых убеждены, что именно Саландер виновна в убийстве, и автор выводит на сцену слишком много как положительных, так и отрицательных действующих лиц. Даже самый благожелательный читатель с трудом запомнит, о каком именно полицейском идет речь в данный момент (что вновь говорит, насколько книги Ларссона нуждались в умелом редактировании). Позже Блумквист вспомнит об оставленной на ферме арендованной машине, но он слишком устал, чтобы за ней ехать. По поручению Эрландера машину забирают. Журналист звонит человеку, которому может полностью довериться, - своей сестре Аннике Джианнини, адвокату, чья роль в этой истории будет очень важна. Когда он объясняет тяжелую ситуацию Саландер, Анника спрашивает, не хочет ли Лисбет обратиться к ней за помощью как к адвокату? Брат отвечает, что обвиняемая - не тот человек, который станет просить о помощи, однако с этого момента нам ясно: хочет того Саландер или нет, она не одинока. Можно заметить, что Ларссон одновременно восхищается и сомневается в самодостаточности Лисбет; она нуждается в помощи точно так же, как и те, кому она сама ее иногда предлагает. Нам вновь указывают на то, что Саландер - травмированный человек.

Полиция безуспешно ищет Нидерманна (Ларссон знает, что человека с такой гротескной внешностью выследить нетрудно, и его персонажи тоже это понимают). Полицейские разговаривают об инвентаре в дровяном сарае, где нашли Залаченко, и мы видим очередной эпизод, где автор наказывает несимпатичного персонажа (на этот раз не отличающегося жестокостью). Коллеги бестолкового Польссона выражают ему недоверие, а сам он валится с ног от усталости. Все недовольны тем, что некомпетентный полицейский арестовал Блумквиста. Нелепая идея о сатанинской секте лесбиянок отвергнута, и полиция начинает понимать, что в этом деле участвует служба безопасности и Блумквист, утверждающий, что она покрывает Залаченко, может быть прав. Читатель знает, что Залаченко оказался под защитой после побега в Швецию, и предъявленное Саландер ложное обвинение - неприглядная попытка скрыть правду. Наконец полицейские приходят к выводу, что Залаченко следует допросить, послушать, что он скажет об убийствах в Стокгольме, и разобраться, какую роль в его бизнесе играет Нидерманн (предполагается, что Залаченко укажет им местоположение блондина).

Как это часто происходит в трилогии, действие перемещается в редакцию журнала "Миллениум". Интересно отметить, насколько органично эти фрагменты вписываются в контекст романа: авторская фантазия необходима главным образом для создания неординарных ветвей сюжета, а в эпизодах о "Миллениуме" Ларссон опирается на свой журналистский опыт, максимально достоверно изображая события. Эрика Бергер разговаривает с сестрой Блумквиста Анникой; редактор говорит адвокату, что планирует покинуть журнал, но еще не сказала об этом своему коллеге и любовнику, с головой погруженному в проблемы Саландер. Эрика собирается перейти в другой престижный журнал на пост главного редактора и не может отвергнуть такую возможность. Окончание главы посвящено событиям внутри "Миллениума" и не в последнюю очередь потому, что будущее журнала оказывается под угрозой.

Назад Дальше