Чехов без глянца - Павел Фокин 19 стр.


За ним снова поднялся Михаил Павлович. Побыв минутку наверху, Антон Павлович спустился. Ми­ша тоже вскоре спустился, потом поднялся: это оба брата повторяли несколько раз, стараясь рас­смотреть Лику. Впоследствии Лика рассказывала мне, что в тот первый раз у нее создалось впечат­ление, что в нашей семье страшно много мужчин, которые все ходили вверх и вниз! После знакомства с нашей семьей Лика сделалась постоянной гостьей в нашем доме, стала общим дру­гом и любимицей всех, не исключая и наших роди­телей. В кругу близких людей она была веселой и очаровательной. Мои братья и все, кто бывал в на­шем доме, не считаясь ни с возрастом, ни с положе­нием, - все ухаживали за ней. Когда я знакомила Лику с кем-нибудь, я обычно рекомендовала ее так: - Подруга моя и моих братьев... Антон Павлович действительно очень подружился с Ликой и, по своему обыкновению, называл ее раз­личными шутливыми именами: Жаме, Мелитой, Канталупочкой, Мизюкиной и др. Ему всегда было весело и приятно в обществе Лики. На обычные шутки брата она всегда отвечала тоже шутками, хо­тя иногда ей и доставалось от него. <...> Антон Павлович переписывался с Ликой. Письма его были полны остроумия и шуток. Он часто под­дразнивал Лику придуманным им ее мифическим по­клонником, называл его Трофимом, причем произ­носил это имя по-французски Trophin. И в письмах так же писал, например: "Бросьте курить и не разго­варивайте на улице. Если Вы умрете, то Трофим (Trophin) застрелится, а Прыщиков заболеет родим­чиком..." Или же посылал ей такое письмо: "Трофим! Если ты, сукин сын, не перестанешь ухаживать за Ли­кой, то я тебе..." и мне брат писал в таком же роде: "Поклон Лидии Егоровне Мизюковой. Скажи ей, 244 чтобы она не ела мучного и избегала Левитана. Луч­шего поклонника, как я, ей не найти ни в Думе, ни в высшем свете".

Да и Лика не отставала от него и порой отвечала ему в таком же духе, вроде того что она приняла предложение выйти замуж за одного владельца винного завода - старичка семидесяти двух лет. Когда мы жили в Мелихове, Лика бывала у нас там постоянно. Мы так к ней привыкли, что даже родите­ли наши скучали, когда она долго не приезжала. <...> В летнюю пору Лика жила у нас в Мелихове подол­гу. С ее участием у нас происходили чудесные му­зыкальные вечера. Лика недурно пела и одно вре­мя даже готовилась быть оперной певицей.

Мария Тимофеевна Дроздова:

Все в доме любили Лику и радовались ее приезду. Всех пленяла ее красота, остроумие. Приезжала она внезапно, на тройке с бубенцами, серебром разлива­ющимися у крыльца. Собаки с невероятным лаем и визгом выскакивали на звон бубенцов. Переполох в доме, все бежали навстречу. Приехала Лика! Весь дом наполнялся шумом, смехом.

Мария Павловна Чехова:

Между Ли кой и Антоном Павловичем в конце кон­цов возникли довольно сложные отношения. Они очень подружились, и похоже было, что увлеклись друг другом. Правда, тогда, да и долгое время спустя, я думала, что больше чувств было со стороны брага, чем Лики. Лика не была откровенна со мной о своих чувствах к Ан тону Павловичу, как, скажем, она была откровенна в дальнейших письмах ко мне по поводу ее отношений к И. Н. Потапенко. Отношения Лики и Антона Павловича раскрылись позднее, когда ста­ли известны ее письма к Антону Павловичу. Лика в письме к брату пишет: "У нас с Вами отноше­ния странные. Мне просто хочется Вас видеть, и я 245

всегда первая делаю все, что MOiy. Вы же хотите, что­бы Вам было спокойно и хорошо и чтобы около Вас сидели и приезжали бы к Вам. а сами не сделаете ни шагу ни для кого. Я уверена, что если я в течение го да почему-либо не приеду к Вам. Вы не шевельнетесь сами повидаться со мной... Я буду бесконечно счаст­лива. когда, наконец, ко всему этому и к Вам смогу относиться вполне равнодушно", - это уже говорит о серьезном чувстве Лики к Антону Павловичу и о том, что он знал об этом чувстве. Другие письма Лики рассказывают о большой ее любви и страданиях, которые Антон Павлович причинял ей своим равнодушием: "Вы отлично зна­ете, как я отношусь к Вам, а потому я нисколько не стыжусь и писать об этом. Знаю также и Ваше отно­шение - или снисходительное, или полное игнори­рования. Самое мое горячее желание - вылечиться от этого ужасного состояния, в котором нахожусь, но это так трудно самой. Умоляю Вас, помогите мне, не зовите меня к себе, не видайтесь со мной. Для Вас это не так важно, а мне, может быть, это и по­может Вас забыть".

Антон Павлович обращал все это в шутку, а Лика... продолжала по-прежнему бывать у нас. Я не знаю, что было в душе брата, но мне кажется, что он стре­мился побороть свое чувство к Лике. К тому же у Лики были некоторые черты, чуждые брату: бесха­рактерность, склонность к быту богемы. И, может быть, то, что он писал ей однажды в шутку, впослед­ствии оказалось сказанным всерьез: "В Вас, Лика, сидит большой крокодил, и. в сущности, я хорошо делаю, что слушаюсь здравого смысла, а не сердца, которое Вы укусили".

Рождение драматурга. "Иванов"

Иван Леонтьевич Щеглов:

247

Драматургом же сделался он, можно сказать, неча­янно, попав однажды в театр Корша на представле­ние заигранной одноактной пьески "Победителей не судят" (сюжет пьески верт ится на укрощении грубого, но добродушного моряка великосветской красавицей). "Победителей не судят" - переделка с французского, и довольно-таки топорная, изящ­ной салонной вещицы Пьера Бертона "Lesjurons de Cadillac", в которой восхищали в шестидесятых го­дах в Михайловском театре петербургскую публику- г-жа Нагггаль-Арно и г. Дьедоние. У Корша отлича­лись г-жа Рыбчинская и г. Соловцов, находившийся, кстати сказать, в приятельских отношениях с Чехо­вым. Соловцов, своей дюжей фигурой, зычным го­лосом и резкой манерой подходивший как нельзя более к заглавной роли, настолько понравился Че­хову, что у него, как он сам мне рассказывал, яви­лась мысль написать для него "роль"... нечто вроде русского медведя, взамен французского. Таким образом, появился на свет водевиль "Мед­ведь" - чеховский театральный первенец, жиз­

ненностью и оригинальностью оставивший дале­ко за флагом своих шаблонных водевильных свер­стников.

Сценический успех "Медведя" не помешал, однако, Чехову критически отнестись к самому исполне­нию. "Соловцов играл феноменально. - пишет он мне. цитируя любимое словечко режиссера театра Корша. - Рыбчинская была прилична и мила. В те­атре стоял непрерывный хохот; монологи обрыва­лись аплодисментами. В i-е и 2-е представление вы­зывали и актеров, и автора. Все газетчики, кроме Васильева, расхвалили... Но, душа моя. играют Со­ловцов и Рыбчинская не артистически, без оттен­ков, дуют в одну ноту, трусят и проч. Игра топор­ная". И заключает с обычным добродушным юмо­ром: "После первого представления случилось несчастье: кофейник убил моего медведя. Рыбчин­ская пила кофе, кофейник лопнул от пара и обва­рил ей лицо. Второй раз играла Глама, очень при­лично. Теперь Глама уехала в Питер, и. таким обра­зом, мой пушной зверь поневоле издох, не прожив и трех дней".

11очти одновременно явился на свет непредвиден­ный "драматический выкидыш" (слово Чехова) уже в виде большой четырехактной комедии... Че­хов недаром называл своего "Иванова" "выкиды­шем": если "Медведь" написан был для Соловцова, что называется, в один присест, то "Иванов" был набросан чуть ли не на пари с Коршем в каких-ни- будь две недели.

Михаил Павлович Чехов:

В сумрачном кабинете корнеевского дома на Куд­ринской-Садовой он стал писать акт за актом, ко­торые тотчас же передавались Коршу для цензуры и для репетиций.

Алексей Алексеевич Должен ко:

В связи с этим у него часто бывали артисты Градов- Соколов, Киселевский, Давыдов. Мартынова, Ко­шева и другие. Они читали пьесу и распределяли между собою роли. Антон очень волновался и гово­рил, что "все бы это было хорошо, если бы артисты проявляли больше жизненных инстинктов". Потом начались репетиции, и пьеса пошла очень хорошо. Исполнение было прекрасное. Публика осталась очень довольна.

Михаил Павлович Чехов:

Смотреть его собралась самая изысканная москов­ская публика. Театр был переполнен. Одни ожидали увидеть в "Иванове" веселый фарс в стиле тогдаш­них рассказов Чехова, помещавшихся в "Осколках", другие ждали от него чего-то нового, более серьезно­го, - и не ошиблись. Успех оказался пестрым: одни шикали, другие, которых было большинство, шум­но аплодировали и вызывали автора, но в общем "Иванова" не поняли, и еще долго потом газеты вы­ясняли личность и характер главного героя. Но как бы то ни было, о пьесе заговорили. Новизна замыс­ла и драматичность приемов автора обратили на не­го всеобщее внимание как на драматурга, и с этого момента начинается его официальная драматурги­ческая деятельность. "Ты не можешь себе предста­вить, - пишет Антон Павлович брату Александ­ру после первого представления "Иванова", - что было! Из такого малозначащего дерьма, как моя пьесенка... получилось черт знает что... Шумели, галдели, хлопали, шикали; в буфете едва не подра­лись, а на галерке студенты хотели вышвырнуть ко­го-то, и полиция вывела двоих. Возбуждение было общее. Сестра едва не упала в обморок, Дюковский, с которым сделалось сердцебиение, бежал, а Ки­селев ни с того ни с сего схватил себя за голову 249

и очень искренне возопил: "Что же я теперь буду де­лать?" Актеры были нервно напряжены... На другой день после спектакля появилась в "Московском лист­ке" рецензия Петра Кичеева, который обзывает мою пьесу нагло-цинической, безнравственной дре­беденью" (24 ноября 1887 года). Я был на этом спектакле и помню, что происходи­ло тогда в театре Корша. Это было что-то неверо­ятное. Публика вскакивала со своих мест, одни ап­лодировали, другие шикали и громко свистели, третьи топали ногами. Стулья и кресла в партере были сдвинуты со своих мест, ряды их перепута­лись. сбились в одну кучу, так что после нельзя было найти своего места; сидевшая в ложах публи­ка встревожилась и не знала, сидеть ей или ухо­дить. А что делалось на галерке, то этого невоз­можно себе и представить: там происходило целое побоище между шикавшими и аплодировавшими. Поэтому не удивительно, что всего только две не­дели спустя после этого представления брат Антон писал из Петербурга: "Если Корш снимет с репер­туара мою пьесу, тем лучше. К чему срамиться? Ну их к черту".

Алексей Алексеевич Долженко:

Автора вызывали несколько раз под гром аплодис­ментов. Антон чувствовал себя очень неловко, вы­ходил на сцену нетвердою поступью и угловато кла­нялся публике, о чем он мне после говорил сам. Все прошло очень хорошо. В этот же вечер все участни­ки спектакля были приглашены Антоном на ужин. Было очень оживленно, говорилось много речей но адресу автора. Ужин затянулся до самого утра.

Иван Леонтьевич Щеглов:

Спешно написанный, еще более спешно разыгран- 250 ный артистами театра Корша и возбудивший разно­голосицу в московской прессе, "Иванов" вконец расстроил нервы Чехову, когда автор, ввиду поста­новки пьесы на петербургской казенной сцене, при­нялся за переделку' и взглянул на нее строгим оком художника... Впрочем, каждому оригинальному дра­матургу известно, что гораздо легче написать новую пьесу, чем переделать старую, а Чехову пришлось, вдобавок, переработать все коренным образом... Разница между московским и петербургским "Ива­новым" получилась разительная, доходившая до по­следней корректурной крайности, если вспомнить, что у Корша Иванов умирал от разрыва сердца, а на александринской сцене застреливался из револьве­ра... "Я замучился, и никакой гонорар не может ис­купить того каторжного напряжения, какое я чувст­вовал последние недели, - поверяет Чехов поэту- Плещееву по окончании переделки. - Раньше своей пьесе я не придавал никакого значения и относился к ней с снисходительной иронией: написал, мол, и черт с ней. Теперь же, когда она вдруг нежданно пошла в дело, я понял, до чего плохо она сработана. Последний акт поразительно плох. Всю неделю я возился над пьесой, строчил варианты, поправки, вставки, сделал новую Сашу (для Савиной), изменил 4-й акт до неузнаваемости, отшлифовал самого Ива­нова - и так замучился, до такой степени вознена­видел свою пьесу, что готов кончить ее словами Ки- на: "Палками Иванова, палками!!"" Едва ли автор мог подозревать, что в Петербурге "Иванова" встретят овациями!.. На его авторское счастье, пьеса шла в бенефис ре­жиссера Александринского театра Ф. А. Федоро- ва-Юрковского (бенефис за 25-летнюю службу), ввиду чего роли были распределены между лучши­ми силами труппы, без различия рангов и самолю­бий. Ансамбль вышел чудесный, и успех получил­ся огромный.

Публика принимала пьесу чутко и шумно с первого акта, а по окончании третьего, после заключитель­ной драматической сцены между Ивановым и боль­ной Саррой, с увлечением разыгранной В. Н. Да­выдовым и П. Я. Стрепетовой, устроила автору, совместно с юбиляром-режиссером, восторженную овацию. "Иванов", несмотря на многие сценичес­кие неясности, решительно захватил своей свежес­тью и оригинальностью, и на другой день все газе­ты дружно рассыпались в похвалах автору пьесы и ее исполнению. <...>

В гот же вечер, после четырехактного "Иванова", шел старинный классический фарс "Адвокат Пате- лен" (в з действиях), так что спектакль, состоявший в общем из семи актов, затянулся до второго часа ночи и не дал мне возможности поздравить Чехова после спектакля.

Я увиделся с ним на другой день, на веселом банке­те, устроенном в честь его помещиком Соковни- ным, восторженнейшим поклонником Чехова. Вид Чехов имел сияющий, жизнерадостный, хотя не­сколько озадаченный размерами "ивановского успе­ха". На обеде было несколько литераторов, артист Свободин и дальний родственник последнего, при­став Василеостровской части, оказавшийся не толь­ко горячим почитателем А. П., но и вообще тонким знатоком литературы. Обед вышел на славу, причем славили Чехова, что называется, во всю иванов­скую, а сам хозяин, поднимая бокал шампанского в честь Чехова, в заключение тоста, торжественно приравнял чеховского "Иванова" к грибоедовскому "lope от ума".

Я взглянул искоса на Чехова: он густо покраснел, как-то сконфуженно осунулся на своем месте, и в гла­зах его мелькнули чуть-чуть заметные юмористиче­ские огоньки - дозорные писательские огоньки, 252 свидетельствовавшие о непрерывной критике окру-

жающего... "И Шекспиру не приходилось слышать тех речей, какие прослышал я!" - не без иронии пи­сал он мне потом из Москвы.

Но русские поклонники родных талантов неумо­лимы.

Несмотря на то, что Чехов, переутомленный сто­личной суетой, спешил в Москву, восторженный помещик, вопреки всяким традициям, накануне отъезда Л. П. собрал всех снова "на гуся". Снова шампанское, снова шумные "шекспиров­ские тосты"...

Все это могло вскружить голову хоть кому, только не Чехову. Возвращаясь вместе с Чеховым после "прощального гуся" на извозчике, я был озадачен странной задумчивостью, затуманившей его лицо, и на мой попрек он как-то машинально, не глядя на меня, проговорил:

- Все это очень хорошо и трогательно, а только я все думаю вот о чем...

- Есть еще о чем думать после таких оваций! - не­вольно вырвалось у меня.

Чехов нахмурился, что я его прервал, и продолжал:

- Я все думаю о том... что-то будет через семь лег? - И с тем же хмурым видом настойчиво повторил: - Что-то будет через семь лет?..

Как раз через семь лет было в Петербурге... пер­вое представление чеховской "Чайки".

i888. "По морям Черному, Житейском) и Каспийскому"

Антон Павлович Чехов. Из письма М. П. Чекового Фес досия., 14 июля 1888 г.:

Дорога от Сум до Харькова прескучнейшая, от Харькова до Лозовой и от Лозовой до Симферопо ля можно околеть с тоски. Таврическая степь уны ла, однотонна, лишена дали, бесколоритна <...>. Су дя по степи, по ее обитателям и по отсутствии того, что мило и пленительно в других степях Крымский полуостров блестящей будущности н< имеет и иметь не может. От Симферополя начина ются горы, а вместе с ними и красота. Ямы, горы ямы, горы, из ям торчат тополи, на горах темнеют виноградники - все это залито лунным светом, ди ко, ново и настраивает фантазию на мотив гоголев ской "Страшной мести". Особенно фантастичн< чередование пропастей и туннелей, когда видиии то пропасти, полные лунного света, то беспросвет ную, нехорошую тьму... Немножко жутко и прият но. Чувствует ся что-то нерусское и чужое. В Се вас тополь я приехал ночью. 1ород красив сам по себе красив и потому, что стоит у чудеснейшего моря Самое лучшее у моря - это его цвет, а цвет описат! нельзя. Похоже на синий купорос. Что касается па 254 роходов и кораблей, бухты и пристаней, то прежд<

всего бросается в глаза беднос ть русского человека. Кроме "поповок", похожих на московских купчих, и кроме 2-3 сносных пароходов, нет в гавани ниче­го путного. <...> Ночевал в гостинице с полтавским помещиком Кривобоком, с к<ото>рым сошелся до­рогой.

Поужинали разварной кефалью и цыплятами, на­трескались вина и легли спать. Утром - скука смертная. Жарко, пыль, пить хочется... На гавани воняет канатом, мелькают какие-то рожи с крас­ной, как кирпич, кожей, слышны звуки лебедки, плеск помоев, стук, татарщина и всякая неинте­ресная чепуха. Подойдешь к пароходу: люди в от­репьях. нотные, сожженные наполовину солнцем, ошалелые, с дырами на плечах и спине, выгружа­ют портландский цемент; постоишь, поглядишь, и вся картина начинает представляться чем-то та­ким чужим и далеким, что становится нестерпи­мо скучно и не любопытно. Садиться на пароход и трогаться с якоря интересно, плыть же и беседо­вать с публикой, которая вся целиком состоит из элементов уже надоевших и устаревших, скучнова­то. Море и однообразный, голый берег красивы только в первые часы, но скоро к ним привыка­ешь; поневоле идешь в каюту и пьешь вино. Берег красивым не представляется... Красота его преуве­личена. Все эти гурзуфы, Массандры и кедры, вос­петые гастрономами по части поэзии, кажутся с парохода тощими кустиками, крапивой, а пото­му о красоте можно только догадываться, а видеть ее можно разве только в сильный бинокль. До­лина Пела с Сарами и Рашевкой гораздо разнооб­разнее и богаче содержанием и красками. Глядя на берег с парохода, я понял, почему это он еще не вдохновил ни одного поэта и не дал сюжета ни од­ному порядочному художнику-беллетристу. Он рекламирован докторами и барынями - в этом 255

вся его сила. Ялта - это помесь чего-то европей­ского, напоминающего виды Ниццы, с чем-то ме­щански-ярмарочным. Коробообразные гостини­цы, в к<ото>рых чахнут несчастные чахоточные, наглые татарские хари, турнюры с очень откро­венным выражением чего-то очень гнусного, эти рожи бездельников-богачей с жаждой грошовых приключений, парфюмерный запах вместо запаха кедров и моря, жапкая, грязная пристань, груст­ные огни вдали на море, болтовня барышень и ка­валеров. понаехавших сюда наслаждаться приро­дой, в которой они ничего не понимают. - все это в общем дает такое унылое впечатление и так вну­шительно. что начинаешь обвинять себя в преду­беждении и пристрастии.

Назад Дальше