– Все эти месяцы мы жили в атмосфере необыкновенной доброты, которая шла, конечно, от Розова и согревала нас, прекрасным светом освещала все вокруг. Она захватила не только актеров, но и работников так называемых вспомогательных цехов – костюмеров, бутафоров, реквизиторов, рабочих сцены. Всем было как-то радостно и хорошо. И жаль завершать такую работу. А когда спектакль прошел на зрителя первый раз и уже разбирали декорации, занавес нечаянно открылся – и оказалось, что в зале еще сидят люди. Много людей. Стали опять аплодировать, благодарить. Ну что может быть театру дороже?
Усков ставил пьесу о собственной юности. Он сам окончил школу лишь на год позже розовских героев, в 1950-м, и, как главная героиня, с золотой медалью. Как и в пьесе Розова, они в своей школе тоже ставили "Молодую гвардию" (а в какой школе не ставили ее тогда?).
Я это к тому, что Валерию Ивановичу глубинно близки были реалии пьесы, за которую он взялся и которой в конце концов увлекся страстно. Ему и его однокурснику по ВГИКу – художнику Владимиру Серебровскому доставляло истинное наслаждение вновь окунуться в обстановку тех лет и с узнаваемыми деталями воссоздать ее: тесную комнатку путейского инженера и несколько претенциозную гостиную в квартире академика, строгий кабинет школьного директора и небольшой спортзал, где мальчики из мужской школы вместе с девочками из женской, в гости к которым они пришли, готовятся к новогоднему вечеру.
А музыка, песни! Щемящий сердце "Школьный вальс" Дунаевского, сопровождавший выпускные вечера нашего поколения и детство последующих – с первого класса, естественно, стал музыкальным эпиграфом спектакля, сразу же переносящим в то время. Однако Усков вспомнил (очень кстати!) и совершенно прелестный, хотя мало кому известный "Новогодний вальс" Вадима Ломова – своего товарища по годам учебы в Уральском университете. На слова автора, которого даже он припомнить теперь не может. Но и слова из того времени! Светлые, чистые, в полном согласии с мелодией:
Голубыми снежинками ранняя
К нам в окно постучалась зима.
Наша улица в городе крайняя,
Прямо на поле вышла она…
Песни, очень точно отобранные, помогают режиссеру многое выразить. Ведь это гораздо больше, чем просто создание стиля "ретро", когда он вводит в действие "Летят перелетные птицы", а затем и пронзительно завершает спектакль этой великой песней Исаковского и Блантера, которая нынче, увы, не звучит совсем:
Летят перелетные птицы
Ушедшее лето искать,
Летят они в жаркие страны,
А я не хочу улетать.
А я остаюся с тобою,
Родная навеки страна,
Не нужно мне солнце чужое,
Чужая земля не нужна.
Не "эта страна". Родная! Навеки. И не "перелетные птицы" воспеваются, которым там Родина, где теплее и сытнее. Вы чувствуете, какой остросовременный смысл обретает песня, написанная вскоре после Великой Отечественной?
А на стене в кабинете директора школы вас остро резанет по сердцу будничная деталь – учебная карта, где через обширное пространство – красные буквы: СССР.
А вот одна из девочек-школьниц, собравшихся дома у подруги, в разговоре о будущем читает Пушкина:
Когда-нибудь, и скоро может быть,
Все области, которые ты ныне
Изобразил так хитро на бумаге,
Все под руку достанутся твою…
– Помните, – комментирует она, – это Борис Годунов своему сыну говорит, когда тот карту земли Русской рисует. Вот когда я смотрю на карту нашей страны, думаю: все это под руку досталось нашу! Дух захватывает! Все охватить хочется!
Розов – едва ли не самый "тихий" из советских драматургов. Пафос и всякие громкие речи, отдающие официозом, чужды ему органически. Но… в этой пьесе, как видите, пафос был.
Конъюнктура? Неизбежная дань, которую пришлось заплатить, чтобы проложить дорогу на сцену?
Думаю, тут все сложнее. Не уступил же начинающий автор, когда на него "давили", чтобы вставил где-нибудь упоминание имени Сталина. Однако высокую, приподнятую ноту, романтическую по сути своей, в том нашем времени и его юных героях он все же расслышал! И постарался передать.
Свидетельствую: это – было. Постепенно заглушенное и, кажется, совсем уже сведенное на нет всепоглощающим цинизмом.
Сцена из спектакля МХАТ им. М. Горького "Ее друзья"
Но могли, могли мы тогда – не официозно, а от души! – сказать высокое слово о Родине. Или о дружбе, о хороших книгах, учивших нас добру. Это теперь даже само слово "дружба" заменяется "партнерством".
Режиссер принял достаточно смелое, однако, как стало ясно, правильное решение: сохранить авторский текст в первозданности, не меняя в нем ни единого слова! Были попытки и покушения. То от автора, то от кого-нибудь из актеров, то вдруг даже от него самого. Но, советуясь и обсуждая совместно, приходили к выводу: не надо.
В результате чего и родился этот уникальный спектакль, удивительно передающий дух времени и самочувствие людей в нем.
– Да, вот такими мы были, так жили, – сказал Виктор Сергеевич в кратком слове к зрителям после премьеры. – Это ведь пьеса о моих друзьях. Мне везло на людей – честных, порядочных, чистых. Они меня и воспитывали. Спасибо актерам, которые совсем в другое время поняли и сумели показать, какие это люди.
Актеры поняли и сумели. Надо сказать, спектакль соединил мхатовцев старшего, среднего и, что особенно дорого, самого молодого поколения. Ветеран театра народная артистка России Клементина Ивановна Ростовцева, колоритно играющая домработницу Нюшу, время действия знает не понаслышке. Оно, это время, было частью жизни народной артистки России Светланы Коркошко – очень достоверного классного руководителя и заслуженной артистки Генриетты Ромодиной, в которой я увидел памятные черты моих школьных директоров. Время зримо несут в себе Валерий Косенков в роли отца Люси и Наталья Вихрова – мать, а также Владимир Ровинский, сдержанно, однако весьма выразительно рисующий инвалида-фронтовика, ставшего педагогом. Ансамбль "отцов и матерей" ярко дополняет Лариса Жуковская в образе легкомысленной, взбалмошной и все-таки добродушно-обаятельной "академической жены".
Но главные поздравления – молодым. Для них время, в которое они переносятся действием пьесы, – уже далекое прошлое. Причем основательно оболганное и растоптанное! Как же смогли они – Ира Фадина, Ксения Косаренкова, Наташа Моргунова, Ира Курносова, Саша Морозов, Максим Дахненко, Станислав Курач, – как смогли, преодолев толщу лет и напластования злобной клеветы, пробиться и постигнуть нечто самое существенное, самое драгоценное в людях поколения, презрительно именуемого ныне "совками"?
Прошу извинить за беглую перечислительность имен. Конечно, работа каждого из вас, дорогие, любовная и филигранная, заслуживает обстоятельного разбора.
Но газета тесна. Потому примите от представителя ребят 40– 50-х годов хотя бы общие для всех вас уверения, что с задачей своей вы справились блестяще.
Для меня же это – неопровержимое доказательство, что народная артистка СССР Татьяна Доронина формирует молодой состав своего театра не по одним лишь профессиональным, но и по человеческим, душевным качествам. Иначе, думаю, такой спектакль был бы просто невозможен.
* * *
Подведу итог. В своем подзаголовке я написал о больших надеждах, рождаемых новой постановкой старой советской пьесы. Какие же это надежды?
Вскоре после августовского переворота в 1991-м или перед ним "Литературная газета" опубликовала программную статью под заголовком "Поминки по советской литературе". Тем самым как бы забивался последний гвоздь в семидесятилетний период всей отечественной прозы, поэзии, драматургии. Ну разве что за некоторыми исключениями, не относимыми к литературе советской.
Прошло время. Много чего еще было сделано, чтобы советскую литературу люди забыли напрочь. Ее, согласно "образовательным стандартам", даже исключили из школьных и вузовских программ. Но вот в театре появляется стопроцентно советская пьеса, и зритель, массовый зритель, молодой зритель приветствует ее как долгожданное явление, по которому откровенно истосковался. Я прикинул: 1200 мест в зале, прошло семь спектаклей – это значит почти десять тысяч человек. Стало быть, число зрителей советского спектакля уже на днях превысит количество всех читателей собрания сочинений так и оставшегося мало кому известным Виктора Ерофеева, который провозгласил в своей статье те самые "поминки".
А в пустых залах кинотеатров идет новый фильм еще одного могильщика советского искусства – Эльдара Рязанова: "Привет, дуралеи!" Героиня фильма, как и в пьесе Розова, слепнет. Только не в проклятые советские времена, а в наши замечательные капиталистические. И проблему ей приходится решать совсем иную, о которой тогда никто и не задумывался: где достать деньги на операцию? Стоимостью от двух до четырех тысяч долларов. В рублях – примерно от десяти до двадцати миллионов.
Вот такая получается комедия. Хорошо, что по закону комедийного жанра нашелся запрятанный когда-то предками дорогой браслет. А если бы не нашелся?
Посмотрит этот фильм молодой наш человек не из "новых русских", а потом – пьесу Розова в театре Дорониной. Неужто не задумается? Неужто не спросит себя: к чему же нас привели?
Ясно, что во избежание и таких вот сравнений очень хотелось бы кое-кому советскую драматургию из употребления изъять. Но главное – она несет необыкновенно мощный заряд духовности, противостоящий всяческим "капитал-шоу" и "ток-шоу" с их циничной нацеленностью на чистоган. Творческая встреча Виктора Розова и Татьяны Дорониной – двух наших духовных лидеров в драматургии и театре, да и во всем патриотическом движении, – убедительное тому свидетельство.
Именно об этом прежде всего говорили при обсуждении спектакля "Ее друзья" Николай Губенко и Жанна Болотова, Валерий Ганичев и Владимир Бондаренко, Сергей Куняев и Владимир Костров…
Кажется, это первая советская пьеса, поставленная за последние годы. Первая ласточка. Но будем надеяться – не последняя.
Я уже услышал от Татьяны Васильевны: "В поисках радости" была бы сейчас актуальна.
Сам вспомнил и "Платона Кречета" Корнейчука, и арбузовскую "Таню", другие пьесы, и лирические, сердечные стихотворные драмы и комедии Виктора Гусева, которых нет на сцене давным-давно…
Боже, какое накоплено у нас богатство, продолжавшее лучшие традиции русской классики и оказавшееся под спудом! Обращение к нему, я уверен, поможет в борьбе за человеческое в человеке.
Виктор Кожемяко
Февраль 1997 г.
А ВСЕ-ТАКИ ХОРОШИХ ЛЮДЕЙ БОЛЬШЕ!
Пьеса Виктора Розова, написанная треть века назад, вновь ожила на сцене МХАТ имени М. Горького
Знаменательное и радостное совпадение: через три дня после премьеры спектакля "В день свадьбы" по пьесе Виктора Розова на той же сцене состоялось сотое представление другой пьесы того же автора – "Ее друзья". И тот же режиссер – народный артист России Валерий Усков, многие из тех же молодых актеров. Между тем следует заметить, что "Ее друзья" были написаны пятьдесят лет назад (это самая первая пьеса выдающегося нашего драматурга), а "В день свадьбы" – тридцать пять лет назад…
Что побудило МХАТ имени М. Горького взять для постановки одну за другой эти, казалось бы, давние пьесы, которые много лет уже не ставились? Думаю, ответ содержится в двух именах: Виктор Розов и Татьяна Доронина.
Да, конечно, именно в них – объяснение замечательного феномена, свидетелями которого мы стали. Татьяна Васильевна Доронина, олицетворяющая в нынешнем театре лучшие, достойнейшие традиции отечественной сцены, искала и ищет для своего коллектива такой драматургический материал, чтоб на его основе можно было вести разговор со зрителями о самом главном сегодня. Этот материал дает "не новая" драматургия Виктора Сергеевича Розова, которая оказывается гораздо интереснее многих современных пьес.
Вот когда становится совершенно очевидной непреходящая ценность того, что он писал давно, отнюдь не рассчитывая, наверное, на зрителей конца века или начала будущего тысячелетия. Как и драматурги всех времен, писал для сцены своего сегодняшнего дня. Но этот день для него счастливо продлился! Понятно почему: людям всех времен нужны доброта, тепло сердечное, любовь, нужно серьезное осмысление, зачем и как они живут, и, если в пьесах выражено все это искренне и талантливо, они, как мы убеждаемся, способны значительно продолжить свою сценическую жизнь.
Нынче многие остро ощущают дефицит простого человеческого тепла. В общественном устройстве, которое нам навязали, отчуждение людей друг от друга диктуется всеми условиями существования. Каждый за себя! Думай только о себе, лишь о себе одном заботься. Вместо дружбы внедряют "партнерство", любовью призывают "заниматься". А вот первая пьеса Розова, выбранная театром Дорониной, – о настоящей дружбе, вторая – об истинной любви.
Любовь, совесть, долг, верность… Все это завязано сюжетом драмы "В день свадьбы" в такой тугой узел, что разрубить очень нелегко. Потому что рубить надо по живому. Если накануне свадьбы, уже слаженной, вдруг встает перед женихом и невестой вопрос, а есть ли у них взаимная любовь, если спокойная, ровная радость неожиданно оборачивается невыносимым страданием, причем каждый из двоих ни в коем случае не хочет страдания для другого, как может этот узел развязаться, чтобы драма не стала трагедией? Только если оба, справившись со многим в себе, сумеют быть на подлинной человеческой высоте.
Должен подчеркнуть, что психологическая задача, поставленная автором перед молодыми исполнителями ролей Нюры и Михаила, чрезвычайно сложна. Я помню интересные спектакли "В день свадьбы" 1960-х годов, однако при всей интересности исход вот этой, самой главной сюжетной линии далеко не всегда убеждал.
Может, отчасти сказывается особое мое нынешнее чувство и к розовской драматургии в целом, и к доронинскому театру, но здесь я почти безусловно верю юным Наталье Моргуновой и Максиму Дахненко, обратившим, кстати, на себя внимание еще в "Ее друзьях". Пока есть некоторая скованность и зажатость в каких-то эпизодах, все будет от спектакля к спектаклю совершенствоваться, но главное, по-моему, уже достигнуто. Перед нами ну такая узнаваемая девушка из рабочего пригорода! А в душе она предельно скромна и добра. Та самая русская женщина, которая может, как никто другой, и собой пожертвовать во имя любимого. "Люблю тебя, Миша! Не могу твою судьбу брать… Не хочу!" – этот крик отчаянный в финале вырывается у нее из самого сердца.
Михаил у Дахненко несет в себе неизгладимый отпечаток трудного военного детства, которое, однако, не озлобило и не отъединило от людей, а, наоборот, выработало повышенную ответственность перед ними и постоянную серьезность чувств. Он может в определенный момент даже ближайшему детдомовскому другу Василию показаться "выдуманным" человеком, который "порядочным выглядеть хочет". Но нет, он на самом деле такой! Порядочный в полном смысле, а не "в наряды разряженный". А поскольку порядочность весьма нелегко дается как в жизни, так и на сцене, актер должен преодолевать некоторую однотонность и однокрасочность того, что раньше прямолинейно именовалось положительным героем. Необходим сегодня этот живой и убедительный положительный герой как никогда!