Академик Императорской Академии Художеств Николай Васильевич Глоба и Строгановское училище - Коллектив авторов 30 стр.


Юбилей Бальмонта отмечали харбинские поклонники поэта, посвятившие ему литературный вечер. 18 сентября 1937 г. Бальмонт пишет Обольянинову: "Я в ужасе при мысли, сколько забот и хлопот навалилось на Вас, на Вашу семью и на друзей с моей маленькой книжкой "Светослужение" <…>. Мои благодарения Вам, Вашим очаровательным дочерям <…>, всем Вашим и моим друзьям, гг. Анастасьеву и А.А. Грызову Ачаиру", 20 января 1938 г.: "Благодарю Вас за ласковое, хотя грустное письмо от 31 декабря 1937-го года и 640 франков, которые по чеку нью-йоркского банка я беспрепятственно получил. Спасибо Вам, всей Вашей семье <…> и всем друзьям, устраивавшим незадавшийся мой вечер и продававшим экземпляры моего "Светослужения". Удивительно, что нашлись десятки людей, способных читать стихи под обстрелом двух разных расстрельщиков". (Под "расстрелыциками" Бальмонт имел в виду китайские власти и японских оккупантов.)

Положение русских эмигрантов в Харбине, действительно, становилось катастрофичным. В 1937 г. правительство Маньчжоу-Ди-Го провело коренную реформу образования в стране. Прекратили свое существование сразу несколько старейших русских учебных заведений города, в том числе и гимназия М.А. Оксаковской, в которой в 1930-х гг. работал Анастасьев. В этот период резко усиливается отток русских из Харбина. Еще сильнее он становится в 1938 г., когда разразились японо-советские конфликты на озере Хасан и реке Халхин-Гол, и в 1939 г., когда японские агентства сообщали, что ежедневно сбивают до 100 советских самолетов. Пришлось уехать из "Русской Атлантиды" в Шанхай и Владимиру Михайловичу Анастасьеву: 6 марта 1939 г. газета "Заря" откликнулась на это нерадостное событие статьей под названием "Харбин покинул В.М. Анастасьев".

Интересны данные из анкеты, составленной Анастасьевым при постановке на учет в Главном бюро российских эмигрантов в Харбине (создано в 1936 г.). (Ил. 5) На вопрос, с кем он хорошо знаком, он ответил: "Весь педагогический, артистический, художественный и музыкальный Харбин". Из анкеты становятся известны факты личной жизни Анастасьева: в 1936 г. у него молодая жена – Вера Андреевна (родившаяся 27 августа 1909 г. в Благовещенске) и сын Герман Козлов (родившийся 3 января 1925 г. в Харбине) – вероятно, приемный. Обращает на себя внимание то, что в одном из пунктов анкеты, касающемся его здоровья и имеющихся дефектов, Анастасьев пишет: "Имею перелом пяти ребер и позвонка, перелом ключицы, обеих рук и обеих ног". Когда, где, при каких обстоятельствах получены им столь тяжелые травмы, неизвестно. На вопрос о политических взглядах Анастасьев ответил, что является сторонником конституционно-демократического строя, но ни к каким политическим партиям никогда не принадлежал и не состоял в них (!). В графе, где требовалось указать причины выезда из СССР, он записывает: "Непризнание большевистского рая", а на вопрос, желает ли он выехать из Маньчжурии, и если да, то когда и зачем, он отвечает: "По изгнании народом большевистской власти, чтобы умереть на родине, если не смогу быть ей полезен"".

О пребывании Анастасьева и его семьи в "восточном Париже", к сожалению, пока известно немного. Его имя встречаем в библиографическом описании изданного в 1941 г. в Шанхае русским издательством "Слово" романа Павла Северного "Золото на грязи": он является автором обложки этого издания.

Ил. 5. В.М. Анастасьев. Вт. пол. 1930-х. Фото из личного дела, хранившегося в Главном бюро российских эмигрантов в Харбине.

Последняя публикация, в которой фигурирует имя Анастасьева – уже цитированное нами интервью в выпуске газеты "Шанхайская заря" от 16 ноября 1941 г.: "Вчера сотрудник "Шанхайской зари" имел беседу с бывшим директором музея Императора Александра II в Москве, известным художественным деятелем и педагогом В.М. Анастасьевым по вопросу, который привлек к себе внимание всех просвещенных жителей Шанхая. Почему в Шанхае нет ни одного хранилища художественной старины, ни доступного публике хранилища картин, ни картинной галереи, в то время как в Европе и, в особенности, в Америке каждый сколько-нибудь крупный город имеет, кроме областного музея, еще и картинную галерею". Судя по интервью, Анастасьев полон энергии и готов к проведению работы по созданию общедоступного хранилища художественных ценностей: "<…> конечно, Шанхай давно созрел для того, чтобы располагать картинной галереей муниципальной, правительственной или даже частной. Нам скажут, что сейчас не то время, в Европе война, Тихий океан перестает быть "тихим", и на конец приведут изречение древних римлян. Что "когда гремит оружие, то музы молчат". Это так и не так. Только на днях мы читали телеграмму, что германское правительство ассигновало несколько миллионов марок на университет в Штутгарте. Шанхай же все еще далек от фронтов и денег здесь куры не клюют. Надо только умело и толково к этому делу подойти. Я как раз думаю <…>, что сейчас самое подходящее время создавать нечто подобное. Часть населения разъезжается, а те, кто остаются, сохранят свою верность Шанхаю до конца, что бы с ним ни случилось. В такие времена обычно происходит большое передвижение ценностей. От уезжающих вещи, в том числе и художественные, переходят в другие руки <…>. До прибытия беженцев из Европы здесь был один или два магазина с картинами, миниатюрами, хрусталем, фарфором и пр., а теперь такие магазины появляются на каждом шагу. Н у них есть покупатель, а значит, тяга к прекрасному не оскудевает".

Поскольку в Шанхае нет мецената, который взялся бы сам строить картинную галерею или Музей художественной старины, и поскольку "под такое дело акционерного общества не создашь", Анастасьев предлагает свой план, который уже оправдал себя в Харбине. Он рассказывает об успехе харбинской выставки 1936 г. и продолжает: "Шанхай-то гораздо богаче Харбина, если здесь одну половину выставки посвятить китайскому изобразительному искусству, японской и китайской художественной старине, другую – европейской, то никакого дворца не хватит, чтобы показать все то, что есть в недрах Шанхая и что подчас по своей ценности не до конца знакомо самим владельцам. Сейчас в Шанхае продается много подделок – есть поддельные картины, поддельный фарфор, сомнительные миниатюры. Подобная выставка могла бы показать, чем оригинал отличается от подделки, могла бы при выставке создаться и комиссия из экспертов, специалистов и знатоков. Я слышал, здесь проживает такой замечательный знаток китайской старины, как проф. Лоурэлл, бывший куратор Музея в Копенгагене, да и другие есть знатоки и специалисты высокой квалификации. В старинных английских домах, у французов, у нас у русских есть в Шанхае воистину музейные ценности. Мне по моей здесь работе приходилось видеть оригиналы старинных мастеров в Шанхае. Здесь есть в изобилии редкое серебро, художественный фарфор, есть вещи из королевских дворцов, а что касается до китайских художественных коллекций, то, если умело подойти к владельцам и обещать им хорошую охрану, то можно поразить выставкой и Нью-Йорк и Лондон. В Шанхае имеется едва ли не лучшая коллекция произведений из слоновой кости на всем Дальнем Востоке, в Шанхае имеется коллекция фарфора, которая принадлежала одному высокому китайскому сановнику, убитому здесь несколько лет тому назад. Этой коллекцией приезжали – я слышал – восхищаться представители лондонских и нью-йоркских музеев и художественных галерей". Анастасьев понимает, что для организации подобной выставки необходимо время, "предварительная разведка", "личные посещения владельцев частных коллекций", "небольшие организационные средства", но высказывает глубокую уверенность: "при поддержке печати и при участии нескольких меценатов моя мысль могла бы получить осуществление, и Шанхай сам бы ахнул, какие художественные сокровища таятся в его, никогда в этом отношении не исследованных, недрах".

Исследователь истории русской эмиграции в Шанхае Ван Чжичэн пишет, что период 1937–1941 гг. (после того, как китайская армия отступила из города на запад) считался относительно безопасным для иностранцев. "Такая ситуация во многом сложилась потому, что между Японией, Англией, США и другими странами еще не произошло открытого конфликта <…> Шанхай в эти годы называли островом в океане войны. Русская эмиграция продолжала жить тихой жизнью, наслаждаясь прелестями мирного положения, не желала признавать, что война уже подошла к порогу ее нового дома. 8 декабря 1941 г., после нападения японский авиации на Перл-Харбор началась Тихоокеанская война, положившая конец спокойной жизни в Шанхае. Для русских эмигрантов, как и для других иностранных резидентов в Шанхае, а также для китайских жителей города наступили трудные дни".

Прошло меньше месяца после публикации интервью Анастасьева, и в Шанхай вошли японские оккупационные власти, захватив все в свои руки. Все русскоязычные издания, в том числе и газета "Шанхайская заря", были закрыты.

В 1945 г. в Китае появились советские войска. Это было "началом конца" восточной ветви русской эмиграции, спешно покидавшей "восточный Париж" двумя разнонаправленными потоками: одни стремились на родину, где им было якобы обещано прощение (многие из них после приезда в СССР погибли или прошли через лагеря и ссылки), другие через лагерь беженцев на филиппинском острове Тубабао разъезжались по всему миру.

Как сложилась дальнейшая судьба столь незаурядной личности, выдающегося художника-педагога, просветителя, общественного деятеля дореволюционной России и русского зарубежья Владимира Михайловича Анастасьева (если он дожил до 1945 г.) и его семьи, неизвестно. Ни одним из отечественных исследователей достоверных данных об этом пока не обнаружено.

Примечания

Ачаир (наст, имя Алексей Алексеевич Грызов, 1890–1960) – знаменитый харбинский поэт. Во время гражданской войны – доброволец в белой армии, офицер казачьих войск, участник Ледяного похода (исхода армии Колчака от Екатеринбурга до Байкала в январе-феврале 1920 г.). С 1922 г. – в эмиграции в Харбине, где общался с В.М. Анастасьевым. После насильственного возвращения в СССР (1945) 10 лет провел в ГУЛАГе; затем жил в Новосибирске.

Исаев П.Н. Строгановка (Императорское Центральное Строгановское художественно-промышленное училище). 1825–1918: Биографический словарь. М, 2004. Т. 1. С. 60.

Бузин А.И. Красносельские художники-ювелиры. Кострома, 1997; Шапошников В.И. Красносельские ювелиры. Ярославль, 1969.

См., например: Ярков С.П. Художественная школа Урала. К 100-летию Екатеринбургского училища им. И.Д. Шадра. Екатеринбург, 2002.

Блинов В.А. Эрьзя – автограф в камне: документально-художественное повествование о жизни и творчестве скульптора С.Д. Эрьзи на Урале. Екатеринбург, 2001; Пудваль А.Р. Здравствуйте, Эрьзя!: биогр. повесть. Саранск, 1989.

Крадин Н.П. Харбин – русская Атлантида. Хабаровск, 2001; Он же. Художники Дальнего Востока (XIX – середина XX вв.). Биографический иллюстрированный словарь. Хабаровск, 2009; Мелихов Г.В. Белый Харбин. Середина 20-х. М., 2003.

Мелихов Г.В. Белый Харбин. С. 275.

Крадин Н.П. Художники Дальнего Востока. С. 12.

Андреева-Бальмонт Е.А. Воспоминания. М., 1997. С. 469.

Там же.

Мелихов Г.В. Белый Харбин. С. 275.

Крадин Н.П. Харбин – русская Атлантида. С. 145.

Мелихов Г.В. Белый Харбин. С. 272.

Шанхай должен устроить выставку художественной старины. Беседа с В.М. Анастасьевым // Шанхайская заря [Шанхай]. 1941. 16 ноября.

Мелихов Г.В. Белый Харбин. С. 43.

Крадин Н.П. Харбин – русская Атлантида. С. 143.

Там же.

Шанхай должен устроить выставку художественной старины. Беседа с В.М. Анастасьевым // Шанхайская заря [Шанхай]. 1941. 16 нояб.

Крадин Н.П. Харбин – русская Атлантида. С. 143.

Там же.

Шапошников В.И. Указ. соч.

Там же.

Там же.

Бузин А.Н. Указ. соч. С. 65.

Шапошников В.И. Указ. соч.

Там же.

Бузин А.Н. Указ. соч. С. 67.

Крадин Н.П. Художники Дальнего Востока. С. 12.

Там же.

Там же.

Крадин Н.П. Харбин – русская Атлантида. С. 143.

Празднование трехсотлетия царствования Дома Романовых в Костромской губернии 19–20 мая 1913 года: Изд. Костром, губерн. учен. арх. комис. / Сост. Н.Н. Виноградов. Кострома: Губерн. тип., 1914. С. 197–198.

Там же. С. 198.

Ярков С.П. Художественная школа Урала. С. 34.

Цит. по: Андреева-Бальмонт Е.А. Воспоминания. С. 469.

См.: Крадин Н.П. Харбин – русская Атлантида. С. 144; Он же. Художники Дальнего Востока. С. 12.

Пудваль А.Р. Здравствуйте, Эрьзя! С. 25.

Дмитриев П.И. Временное областное правительство Урала // Уральская историческая энциклопедия. Изд-е 2-е перераб. и доп. Екатеринбург, 2000. С. 134.

Пудваль А.Р. Здравствуйте, Эрьзя! С. 26.

Майский И. Демократическая контрреволюция. М.; Пг., 1923.

Сичинский Е.П. Из истории Временного областного правительства Урала: (К вопросу о "третьем пути" русской революции) // История СССР. 1992. № 1. С. 166.

Пудваль А.Р. Здравствуйте, Эрьзя! С. 25, 53.

Там же. С. 53.

Алексеев Е.П. Художественная жизнь и развитие изобразительного искусства Урала 1920-х годов: дис… канд. искусствоведения: М., 2001. С. 35.

Пудваль А.Р. Здравствуйте, Эрьзя! С. 26–27.

Там же. С. 27.

Там же. С. 28.

Там же. С. 53–54.

Цит. по: Кальсина А.А. Состояние школьного дела в г. Перми (январь-июнь 1919 г.) // Интернет-конференция "Гражданская война на востоке". – politarchive.perm.ru/ publikatsii/konferentsii/gra….

Там же.

Там же.

Там же.

Пудваль А.Р. Здравствуйте, Эрьзя! С. 68–69.

Мелихов Г.В. Белый Харбин. С. 275.

Мелихов Г.В. Российская эмиграция в Китае (1917–1924 гг.). М., 1997. С. 74.

Крадин Н.П. Харбин – русская Атлантида. С. 144.

Мелихов Г.В. Белый Харбин. С. 272.

Там же. С. 272–273.

Там же. С. 273.

Там же.

Там же. С. 274.

Русские художники в Китае: Михаил Кичигин. Вера Кузнецова-Кичигина / Предисл. и коммент. Т.А. Лебедевой. Ярославль, 2004. С. 20.

Там же.

Мелихов Г.В. Белый Харбин. С. 274, 276–277.

Кузнецова-Кичигина В.Е. Судьба художника // Русский Харбин / Сост., предисл. и коммент. Е.П. Таскиной. 2-е изд., испр. и доп. М., 2005. С. 203–204.

Русские художники в Китае: Михаил Кичигин. Вера Кузнецова-Кичигина / Предисл. и коммент. Т.А. Лебедевой. Ярославль, 2004. С. 25.

Там же. С. 23–24.

См., например: Ван Пин. Русские художники-эмигранты в Китае (1920-1940-е гг.) // Отечественная история. 2007. № 2. С. 91–94.

Крадин Н.П. Художники Дальнего Востока. С. 8.

Печерица В.Ф. Духовная культура русской эмиграции в Китае. Владивосток, 1999. С. 102.

Крадин Н.П. Харбин – русская Атлантида. С. 111–112.

Как встречали И.К. Рериха // Заря [Харбин]. 1934. 31 мая.

Там же.

Харбин – очаг русской культуры. На докладе академика Н.К. Рериха в Христианском Союзе // Заря [Харбин]. 1934. 4 июня.

Шмидт М. В Харбине создан Комитет пакта Рериха. Цит. по: Электронная библиотека Международного центра Рерихов – lib.icr.su/node/1329.

Разрушаются бесценные сокровища культуры. Речь академика Н.К. Рериха на собрании Русского Комитета в Харбине // Заря [Харбин]. 1934. 23 окт.

Архиепископ Нестор. Часовня-памятник памяти Венценосных Мучеников в г. Харбине. Харбин: Дом Милосердия, 1936 (переиздание с предисл. А.К. Караулова, В.В. Коростелева) // Русская Атлантида. Челябинск, 2004. № 12. С. 19–37.

См.: Русские в Китае. Исторический обзор: сб. / Общ. ред., предисл. и послесл. А.А. Хисамутдинов. М., Шанхай, 2010. С. 104–105.

Шанхай должен устроить выставку художественной старины. Беседа с В.М. Анастасьевым // Шанхайская заря [Шанхай]. 1941. 16 нояб.

Там же.

Письма К.Д. Бальмонта к В.В. Обольянинову / Вступит, ст. и публ. П. Куприяновского и Н. Молчановой // Вопросы литературы. 1997. № 3. С. 327.

Там же. С. 331.

Там же. С. 335.

Там же. С. 336–337.

Там же. С. 338.

Цит. по: Крадин Н.П. Харбин – русская Атлантида. С. 146.

Сведения о семье В.М. Анастасьева сообщены нам А.А. Хисамутдиновым.

Назад Дальше