Последние бои люфтваффе. 54 я истребительная эскадра на Западном фронте. 1944 1945 - Вилли Хейлман 12 стр.


Унтер-офицер Кролл был единственным, кто действовал правильно. Он резко бросил свою "Дору-9" в сторону и понесся от спикировавших американцев на юго-восток так быстро, насколько мог. Используя превосходство в скорости, он сквозь неприцельные очереди своих четырех преследователей промчался над Тевтобургским Лесом и приземлился на своей сильно поврежденной машине – шасси не выпускались – в Мюнстер-Хандорфе.

Лейтенант Колодци бросал свою машину из стороны в сторону, пытаясь стряхнуть своих преследователей. В отчаянной лобовой атаке он сбил один "Тандерболт", но на одного зайца было слишком много собак. Колодци не удавалось оторваться – преследователи неумолимо висели у него на хвосте. Ветеран, которого везде любили за его большую скромность, в этом бою встретил свою смерть. Его "Дора-9" врезалась в землю около деревни Зюденде и взорвалась.

Фосс и Кёниг удержались рядом и смогли помочь друг другу. Когда начали возвращаться первые реактивные самолеты, они поспешили им на помощь. "Тандерболты" в панике отвернули, но не теряли своих жертв из виду, и когда Фосс и Кёниг хотели развернуться, чтобы приземлиться во время новой атаки "Турбин", то поразили их обоих зажигательными, трассирующими пулями. Они разбились в нескольких метрах друг от друга около Ристе, на окруженном лесом поле.

Обер-фельдфебель Бродт встретил смерть над Мальгартеном, его самолет упал всего лишь в нескольких метрах позади столовой эскадрильи.

Лейтенант Бартак покинул горящую машину около аэродрома. Он ударился о ее хвостовое оперение и сломал ногу, но и он, и Кролл уцелели еще раз.

Погибшие летчики были похоронены в Брамше 18 октября. Их положили рядом друг с другом. Утреннее солнце отбрасывало свои лучи на новые могилы так же, как и три дня назад, когда оно через открытые окна столовой светило на четырех, мертвых теперь человек, которые сидели там и с удовольствием играли в карты и которые тогда еще не имели понятия, что их часы уже сочтены.

Мы вернулись приблизительно около полудня. В прекрасном настроении мы четверо выбрались из автомобиля; ужасные новости так сильно потрясли нас, что впервые в жизни я заплакал слезами ярости. В бешенстве я бросился в свою машину и на полной скорости помчался по узким улочкам небольшого городка. Пешеходы отскакивали на тротуары, проклиная меня, и добропорядочные жители Брамше, чей воскресный отдых я нарушал, качали с неодобрением головой. На скорости 80 км/ч "Ситроен" подпрыгивал на рытвинах маленькой дороги, которая вела к каналу Миттельланд. Я проехал по каменному мосту и повернул налево. Мою эскадрилью принесли в жертву.

Я был уже в Ахмере.

Показался аэродром, и рядом с ним здание столовой, заскрипели тормоза, и автомобиль остановился. Я вошел в зал столовой, где обедали приблизительно двадцать офицеров.

– Герр майор, пожалуйста, на минуту.

Новотны с удивлением и несколько неприязненно посмотрел на человека с ожесточенным лицом, который только что ворвался внутрь. Он положил свою ложку и медленно поднялся. Майор взял меня под руку и вывел из комнаты.

– Мой дорогой Хейлман, я хорошо понимаю вас. Я знаю то, что вы хотите мне сказать.

"Забавно, – подумал я. – Я даже сам не знаю, что привело меня сюда". Да, теперь я вспоминал, что хотел сказать Новотны. Я всегда спокойно общался с этим популярным и уважаемым летчиком-истребителем, носившим высшую награду за храбрость – Рыцарский крест с бриллиантами, мечами и дубовыми листьями. Я также восхищался этим худым, бесстрашным человеком, но сейчас я был в крайней ярости, и я взорвался.

– Это было абсолютно необходимо, герр майор? Вы даете нам свободный день, и я в мирное воскресное утро уезжаю с несколькими своими пилотами, и в то время, пока я вдали, вы посылаете шесть моих "ящиков" на смерть.

Новотны побледнел. Он толкнул меня в кожаное кресло.

– Мой дорогой друг, я не знал, что все это начнется так рано.

– Герр майор, вы здесь полновластный командир. Вы не должны были отдавать приказ на взлет. Вы не должны были так сильно желать сбить еще несколько самолетов после превосходных успехов, достигнутых вами в прошедшие недели.

– Хейлман, успокойтесь, я не потерплю никаких нападок. Если же вы не можете держать себя в руках, то я выставлю вас.

Мы уставились друг на друга, и наступила гнетущая тишина. Затем майор налил рюмку коньяку, вручил ее мне и еще одну налил для себя.

– Если разобраться, то, может быть, вы и правы, и мы должны компенсировать ваши тяжелые потери нашими успехами. Я не забываю, что могу бросить карты на стол лишь в правильный момент, Хейлман. В две недели, я надеюсь, мы будем иметь возможность сделать это.

– Герр майор, у меня есть просьба.

– Хорошо, давайте. Я выполню ее, если это возможно.

– Спасибо. Моя просьба состоит в том, что вы должны поберечь нас какое-то время, иначе вся наша эскадрилья будет уничтожена прежде, чем мы сможем снова восстановиться. Командир группы уже стонет, потому что мы день за днем висим на телефоне, прося его о подкреплении.

– Что я могу поделать с этим, Хейлман? Я нуждаюсь в воздушном прикрытии аэродрома так же, как нуждаюсь в воздухе, чтобы дышать. Без вас все мои вылеты находятся под угрозой. Пока мы сбили двести сорок шесть четырехмоторных бомбардировщиков и несколько дюжин истребителей, и вы знаете, каковы наши потери. Три "Турбины", и все пострадали в результате летных происшествий, а не были сбиты.

– Я знаю, герр майор. Нам остается лишь повиноваться, когда вы сообщаете нам о своих успехах, но за неделю мы потеряли семьдесят процентов летного состава.

– Да, я понимаю ваши проблемы. Так не может продолжаться.

Он зажег гаванскую сигару, извинился и предложил ее мне.

– Герр майор, я предполагаю, что необходимо сделать следующее. Мы взлетаем и прикрываем ваш старт, но затем вы должны рассеять вражеские истребители так, чтобы мы имели шанс приземлиться, и только когда наш последний "ящик" окажется в своем капонире, вы сможете уходить. Также прежде, чем ваши "Турбины" приземлятся, они должны оставаться над аэродромом, пока мы не наберем достаточную высоту. Затем уже они могут приземляться.

Новотны молчал в течение долгого времени. Он тяжело вздохнул и, наконец, кивнул головой.

– Это неплохая идея. Вы отняли больше четверти часа моего ценного времени, но я не думаю, что это было напрасно.

– Спасибо, герр майор. Я знал, что вы поймете.

Глава 11

15 октября стало роковым днем для эскадрильи, самым черным из всех дней. В тот же вечер в ожесточенной "собачьей схватке" были сбиты еще четыре "Фокке-Вульфа". Двое парней погибли, но двое других сумели на своих сильно поврежденных машинах совершить аварийные посадки на открытой местности и остаться невредимыми.

Дни проходили в неослабевающем напряжении.

Потери в подразделениях, прикрывавших эти два аэродрома, стали менее серьезными. Они великолепно взаимодействовали с "Турбинами", и вскоре после этого вражеские истребители начали избегать "осиного гнезда" в Брамше. Лишь внезапные атаки с малой высоты наносили ущерб машинам и наземному оборудованию. Несколько ночных бомбежек по площадям также были неудачными.

Однажды в последний момент перед взлетом мы подверглись атаке с малой высоты. Пилоты уже сидели в машинах, ожидая старта, но делать это в такой обстановке было безумием. Однако я толкнул рычаг дросселя до отказа и помчался вперед. Восемь машин последовали за мной. На бреющей высоте мы набрали скорость в северном направлении и стряхнули с хвоста преследовавших нас "Мустангов".

Оставшиеся пилоты выпрыгнули из своих "Фокке-Вульфов" и побежали в укрытия. Покинутые машины, естественно, стали для янки легкой добычей. Все они были расстреляны.

Тем временем наша девятка, набрав высоту, вернулась, и завязался неистовый воздушный бой. На сей раз, имея превосходство в высоте и выполнив хорошо спланированную атаку, я и мои товарищи добились большого успеха. Пять "Мустангов", упав вокруг аэродрома, присоединились к шести горевшим "Фокке-Вульфам", а остальные удрали.

Во время захода на посадку Прагер заметил одиночный "Тандерболт", который, должно быть, отстал от своей группы. Он сообщил об этом мне, и, тогда как остальные приземлились, мы вдвоем устремились в погоню.

Ничего не подозревавший "Тандерболт" начал вираж и оказался в прицеле Прагера. Град пуль изрешетил его правое крыло, и все же машина не загорелась. Мы оба скоро поняли, что наш противник был опытным игроком. Нам надо было действовать стремительно, поскольку американец, очевидно, позвал на помощь, а где можно было найти одиночный "Тандерболт", то там недалеко должна быть и целая группа. Так что мы вцепились в него клещами и вместе с ним опускались все ниже. Началась отчаянная погоня на высоте 30 метров над каналом Миттельланд. Мы продолжали его обстреливать, но толстый фюзеляж "Тандерболта" выдерживал прямые нападения.

Его пилот дрался как лев. На высоте всего лишь 18 метров он выполнил бочку, пытаясь уйти в сторону. Он, словно заяц, резко изменил направление полета, заставив своих двух преследователей вздрогнуть, но Прагер следовал за ним по пятам. Его трассеры неуклонно впивались в фюзеляж янки, и "Тандерболт" рухнул в поле.

Тридцать минут спустя Прагер и я уже были в Ахмере, около места нашей победы. Мы шли по следу, оставленному рухнувшим "Тандерболтом", более сотни метров. Часть коров на поле в панике разбежались, но машина, совершившая аварийную посадку, все же ударила и убила двух. Одна из них скоро должна была отелиться, и в нескольких метрах от разорванной туши матери лежал мертвый, неродившийся теленок.

"Тандерболт" был изрешечен словно дуршлаг, но, несмотря на массу прямых попаданий, он так и не загорелся. Он почти целым лежал на зеленом лугу, охраняемый солдатом из саперного корпуса. Впервые после сотен "собачьих схваток" наш противник, практически целый, лежал у нас перед глазами. Забравшись в кабину, мы сравнивали приборную панель и вооружение с нашим "Фокке-Вульфом". Прагер торжествующе достал с кресла пилота парашют. К нему был прикреплен небольшой мешок, содержавший спасательное снаряжение на случай падения в море. Так что наш "ящик" с желто-черными клетками прилетел из Англии.

Мы тщательно исследовали этот аварийный комплект; он содержал специальный патрон, который при попадании в воду автоматически надувал резиновую шлюпку. Был приложен и маленький парус, который мог использоваться как сигнал бедствия. Мы также нашли пистолет "Вери" с патронами и несколько небольших капсул, которые, растворяясь в воде, образовывали на поверхности моря яркое цветное пятно, таким образом привлекая внимание пилотов пролетавших мимо самолетов; также имелись концентрированные пищевые таблетки, маленький пакет вынужденной посадки, который носился на груди и содержал свернутую шелковую карту Германии, компас размером с запонку и маленькую пилку. Прагер поднял свои трофеи, и я понял, что парашют и парус скоро украсят его квартиру.

Мы встретились с пилотом в Ахмере. Это был неприятно выглядевший юноша лет двадцати в грязной форме и небритый.

Наглый и циничный, жующий резинку, он давал малопонятные ответы. Очевидно, он был до смерти напуган, и его дерзкая манера держаться была попыткой замаскировать этот страх.

Мы вышли из комнаты, чувствуя легкое смущение.

– Техас, – пробормотал я, и казалось, что это слово объясняло все.

Прибыл генерал-майор Галланд.

С большим волнением он слушал доклад Новотны, в то время как его помощник, оберст Траутлофт, интенсивно делал какие-то заметки.

– Мой дорогой Новотны, я надеюсь, вы понимаете, что вы наиболее ценный мой "конь". Без фактов, продублированных письменно в ваших еженедельных рапортах, реактивный самолет никогда не станет истребителем и мы никогда не сможем достичь наших целей. Наиболее важная из них – это прогнать сеющие ужас бомбардировщики из неба Германии. Лишь тогда появится возможность создания надежного, серийно производимого нового оружия, которое позволит нам в последний момент сотворить чудо.

– Я могу заверить вас, герр генерал, что будет сделано все, что в моих силах.

– Мы все будем иметь страшные неприятности, если дела пойдут плохо. Давайте больше не будем об этом говорить.

Далее беседа переключилась на усилия по созданию истребительной авиации большой ударной мощи на основе новых самолетов. Немецкая истребительная авиация никогда не была так сильна в количественном выражении, но она почти полностью состояла из самолетов с поршневыми двигателями. Это был животрепещущий вопрос.

Горстка идеалистов должна была вести сизифову борьбу против всезнаек, лености, предательства и саботажа и против тупоголового планирования немецкого Верховного командования. Ежемесячный серийный выпуск реактивных самолетов достиг тысячи машин. Это была главная надежда Галланда, и он планировал полностью перевооружить ими истребительные эскадры.

– Мы никаким другим способом не сможем получить необходимого преимущества, чтобы компенсировать численное превосходство противника, – заявил Галланд.

Дортенман и я облегченно вздохнули. Оберст Траутлофт заверил нас, что мы будем следующими в списке на оснащение реактивными самолетами.

Затем генерал начал говорить об ужасной неразберихе среди высшего командования. Было невозможно взаимодействовать с Герингом. Он постоянно ворчал о трусости и неэффективности своих истребительных эскадр и в качестве протеста прекратил носить все награды, за исключением ордена "За заслуги".

Дортенман нахмурился. Мы уже давно поняли, что Геринг несет ответственность за наше теперешнее бессилие, потому что вместо производства истребителей хотел добиться капитуляции Запада в результате тотальных бомбардировок.

Сегодня мы не имели хорошей защиты, а Гитлер и его паладин не могли понять своей головой, что численность вражеской истребительной авиации, по очень осторожным оценкам, была на 100 процентов выше немецкой. И потом этот кретин еще продолжал говорить о трусости. От прежней славы рейхс-маршала ничего не осталось, и летчики-истребители не выносили даже одного упоминания его имени.

– Да, и потом эти ископаемые, старые генералы из NSFK, – продолжил Галланд, – особенно Келлер.

Вы знаете, как он представляет войну в следующие несколько месяцев?

Аудитория навострила слух.

– Вы знаете, что фюрер хотел превратить Ме-163 "Комета" в так называемый "народный истребитель". С "Кометой" все хорошо, и это подтверждено ее испытаниями, но то, как Верховное командование полагает ее использовать, граничит с идиотизмом.

– Вы знаете, что этот ракетный истребитель должен стартовать к соединению бомбардировщиков под углом приблизительно 70°. Он достигает своего потолка между 9 и 10 тысячами метров, израсходовав все ракетное топливо. Затем он должен под вражеским огнем спускаться вниз подобно планеру. Но никакие законы аэродинамики не помогут ему остаться в воздухе. Он должен приземлиться как планер, а в худшем случае пилот может выпрыгнуть с парашютом. "Комета" очень дешева в производстве, так что в случае чего самолетом можно пожертвовать.

– Это неплохая идея, но остался лишь пустяк. Чтобы они могли летать, требуются опытные пилоты, а эти идиоты не знают, что нужно делать. "У вас есть поршневые истребители, чтобы летать. Вам не нужны реактивные истребители, иначе зачем выпускать четыре тысячи самолетов с поршневыми двигателями в месяц".

А этот нелепый, переживший свое время Келлер поддерживает идеи Гитлера. Он осыпает оскорблениями меня, а мои тщательно обдуманные планы, которые основаны на реальных фактах, а не на размышлениях, когда желаемое принимают за действительное, отвергаются снова и снова, потому что все хотят опять начать одерживать победы, – если возможно, завтра, и, уж конечно, в самое возможно короткое время.

Вы не знаете, что говорится в высоких сферах. Это самообман, дезинформация и много вздора.

Фюрер, естественно, был восхищен, когда Келлер напыщенно заявил, что он будет использовать эту машину. "Ваш народный истребитель, мой фюрер, изгонит англо-американскую чуму из немецкого воздушного пространства".

Назад Дальше