1960 Публикует свой первый роман "Выигрыши". Ранее им были написаны два романа, но один из них был уничтожен автором, а другой, "Экзамен", на тот момент еще не был издан.
1962 Выходят в свет "Истории хронопов и фамов": тексты, в которых автор осуществляет неожиданный поворот игрового характера, написаны в саркастической тональности.
1963 Выходит из печати роман "Игра в классики", поражающий обнаженностью внутреннего мира автора и той степенью сопричастности, которую автор предлагает читателю. Роман представляет собой выражение сложившихся позиций автора и его собственной индивидуальной поэтики. Первая поездка на Кубу по официальному приглашению правительства Фиделя Кастро.
1966 Публикация нового сборника рассказов "Все огни – огонь", в котором автор углубляет свое амбивалентное отношение к реальности.
1967 "Вокруг дня за восемьдесят миров", своеобразный набор стихотворений, размышлений, цитат, коротких рассказов, заметок и рецептов, снабженный фотографиями и рисунками.
1968 Публикует роман "62. Модель для сборки", являющийся развернутым приложением к 62-й главе романа "Игра в классики".
1969 Публикует "Последний раунд", книгу, в которой возвращается к структуре альманаха, полюбившейся Кортасару со времен "Вокруг дня за восемьдесят миров".
1971–1972 Публикует работы "Поэмас и меопас" и "Проза из обсерватории".
1973–1974 Публикует "Книгу Мануэля", гонорар за продажу авторских прав перечисляет на счет гуманитарной ассоциации "Южный Конус", борющейся против авторитарных режимов. Этот роман является заметным поворотом Кортасара в сторону общественной деятельности, связанной со странами Латинской Америки. Принимает предложение стать членом Трибунала Бертрана Рассела. Публикует еще один сборник рассказов "Восьмигранник".
1975–1978 Публикует "Фантомас против международных вампиров" и "Сильваландия". Поездка в Соединенные Штаты (Оклахома), где он принимает участие в семинарах и конференциях, посвященных его творчеству. Публикует сборник рассказов "Тот, кто бродит вокруг" и "Территории". Во время одной из конференций в Канаде знакомится с Кароль Дюнлоп, с которой у него начинаются любовные отношения, продлившиеся до дня ее смерти.
1979 Публикует сборник миниатюр "Некто Лукас". Оказывает поддержку сандинистской революции в Никарагуа, которая в тот момент находится под угрозой ввиду давления Соединенных Штатов на ситуацию в этой стране Центральной Америки.
1980 Публикует сборник из десяти новых рассказов "Мы так любим Гленду".
1981 После тридцатилетнего проживания во Франции, из соображений юридической целесообразности, получает официальное французское гражданство, не аннулируя аргентинского. Первые симптомы лейкемии.
1982–1983 Публикует новый сборник из восьми рассказов "Вне времени". Смерть Кароль Дюнлоп. "Автонавты на космошоссе", совместная идея с Дюнлоп.
1984 Пишет для испанского агентства "ЭФЕ" последнюю статью "О разных способах убивать", в которой высказывает свое отношение к намерениям Соединенных Штатов высадиться в Никарагуа. 12 февраля умирает в Париже. Похоронен на кладбище Монпарнас рядом с Кароль Дюнлоп, его второй женой.
В последствии были собраны его критические статьи, стихотворения, поэмы, рассказы и романы, увидели свет такие книги, как "Спасительные сумерки", "Невыносимо нежная Никарагуа", "Экзамен", "Дивертисмент", "Дневник Андреса Фава", "Прощай, Робинзон, и другие короткие пьесы", "Образ Джона Китса", "Литературная критика, или Танго возвращения" (рассказ, опубликованный в книге рисунков Пат Андреа, который был "потерян" до 2001 года, а затем восстановлен).
Библиография Хулио Кортасара
"Присутствие". Буэнос-Айрес: Библиофил, 1938.
"Короли". Буэнос-Айрес: изд-во Даниэля Девото, 1949.
"Бестиарий". Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1951.
"Конец игры". Буэнос-Айрес: Лос Пресентес, 1956. Расширенный вариант: Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1964.
"Тайное оружие". Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1959.
"Выигрыши". Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1960.
"Истории хронопов и фамов". Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1962.
"Игра в классики". Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1963.
"Все огни – огонь". Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1966.
"Вокруг дня за восемьдесят миров". Мехико: XXI век, 1967.
"Буэнос-Айрес, Буэнос-Айрес". Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1968.
"62. Модель для сборки". Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1968.
"Последний раунд". Мехико: XXI век, 1969.
"Путешествие вокруг стола". "Тетради по "Игре в классики"". Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1970.
"Памеос и меопас". Барселона: Окнос, 1971.
"Проза из обсерватории". Барселона: Люмен, 1972.
"Книга Мануэля". Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1973.
"Домик Морелли". Барселона: Тускетс, 1973.
"Восьмигранник". Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1974.
"Фантомас против международных вампиров". Мехико: Эксельсиор, 1975.
"Сильваландия". Мехико: Культура, 1975.
"Тот, кто бродит вокруг". Мадрид: Альфагуара, 1977.
"Некто Лукас". Мадрид: Альфагуара, 1979.
"Мы так любим Гленду". Мадрид: Альфагуара, 1980.
"Вне времени". Мадрид: Альфагуара, 1982.
"Автонавты на космошоссе". Барселона: Мучник, 1983.
"Нестерпимо нежная Никарагуа". Барселона: Мучник, 1983.
"Спасительные сумерки". Мадрид: Альфагуара, 1984.
"Экзамен". Мадрид: Альфагуара, 1986.
"Дивертисмент". Мадрид: Альфагуара, 1988.
Критические статьи. В 3 т. Мадрид: Альфагуара, 1994.
"Дневник Андреса Фавы". Мадрид: Альфагуара, 1995.
"Прощай, Робинзон, и другие короткие пьесы". Мадрид: Альфагуара, 1995.
"Образ Джона Китса". Мадрид: Альфагуара, 1996.
О X. КОРТАСАРЕ
1. АЛАЗРАКИ Хайме (Alazraki, Jaime) и др.: Хулио Кортасар: конечный остров. Барселона: Ультрамар, 1983.
2. АМИКОЛА Хосе (Amicola, Jose): О Кортасаре. Школа, 1969.
3. АРОННЕ АМЕСТОЙ Лида (Aronne Amestoy, Lida): Кортасар: роман мандала. Буэнос-Айрес: Фернандо Гарсия Камабейро, 1972.
4. АВЕЛЬЯНЕДА Андрес (Avellaneda, Andres): Разговор об идеологии. Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1983.
5. БАРНЕЧЕА Альфредо (Barnechea, Alfredo): Странники по языкам разных народов. Мадрид: Сантильяна, 1997.
6. БЕРГАЛЛИ Робертс (Bergalli, Roberto) и др.: Против безнаказанности // Позиция Аргентины в борьбе с безнаказанностью. Барселона: Икария, 1998.
7. БЕРНАРДЕС Аурора (Bernardez, Aurora): Хулио Кортасар. Письма. Т. 1–3. Буэнос-Айрес: Альфагуара, 2000.
8. БЬОЙ КАСАРЕС Адольфо (Bioy Casares, Adolfe): Отдых путников. Буэнос-Айрес: Судамерикана Сеньялес, 2001.
9. ВАРГАС ЛЬОСА Марио (Vargas Llosa, Mario): Все рассказы Кортасара. Мадрид: Альфагуара, 2000.
10. ВАСКЕС РИАЛЬ Орасио (Vazquez-Rial, Horacio): Буэнос-Айрес с 1880 по 1930 год. Мадрид: Альянса, 1996.
11. ГОЛОБОФФ Марио (Goloboff, Mario): Хулио Кортасар. Биография. Буэнос-Айрес: Сейкс-Барраль, 1998.
12. ГОНСАЛЕС БЕРМЕХО Эрнесто (Gonzalez Веrmejo, Ernesto): Беседы с Хулио Кортасаром. Барселона: Эдса, 1978.
13. ДОМИНГЕС Миньон (Domоnguez, Mignon): Неизвестные письма Хулио Кортасара. Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1992.
14. ДОНОСО Хосе (Donoso, Josй): Личная история "бума". Мадрид: Альфагуара, 1999.
15. КОКАРО Николас (Сóсаго Nicolas): Кортасар в молодости. Буэнос-Айрес: Эль Сабер, 1993.
16. ЛОПЕС ЛАВАЛЬ Хильда (Lopez Laval, Hilda): Авторитаризм и культура. Аргентина с 1976 по 1983 г. Мадрид: Основы, 1995.
17. ЛУСЕРО ОНТИВЕРОС Долли Мария (Lucero Ontiveros, Dolly Maria): Хулио Кортасар, случайный житель Мендосы (по поводу его эссе "Образ Джона Китса") // Камень и песня. Мендоса: Национальный университет в Куйо, 1996.
18. МАК АДАМ Альфред (Mac Adam, Alfred): Индивидуум и другая ипостась. Критический анализ рассказов Кортасара. Буэнос-Айрес: Либрериа, 1971.
19. МОНТЕС-БРЭДЛИ Эдуардо (Montes-Bradley, Eduardo): Освальдо Сориано. Портрет. Буэнос-Айрес: Норма, 2000.
20. МУЧНИК Марио (Muchnic, Mario): Авторы – еще не самое худшее. Мадрид: Мастерская Марио Мучника, 1999.
21. ПЕРИ РОССИ Кристина (Peri Rossi, Cristina): Хулио Кортасар. Барселона: Омега, 2001.
22. ПРЕГО Омар (Prego, Omar): Очарование слов. Барселона: Мучник, 1985.
23. РЕЙН Мерседес (Rein, Mercedes): Кортасар и Карпентьер. Буэнос-Айрес: Кризис, 1974.
24. РОЙ Хоакин (Roy, Joaquin): Хулио Кортасар и его общество. Барселона: Пенинсула, 1974.
25. СЕОАНЕ Мария и МУЛЕИРО Висенте (Seoane Maria, Muleiro Vicente): Диктатор. Буэнос-Айрес: Судамерикана, 2001.
26. СОЛА Грасиэла ДЕ (Sola, Graciela de): Хулио Кортасар и новый человек. Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1968.
27. СОРИАНО Освальдо (Soriano, Osvaldo): Пираты, призраки и динозавры. Буэнос-Айрес: Норма, 1996.
28. СОСНОВСКИ Саул (Sosnowski, Saul): Хулио Кортасар: мифический поиск. Буэнос-Айрес: Ной, 1973.
29. ФЕРНАНДЕС СИККО Эмилио (Fernandez Cicco, Emilio): Секрет Кортасара. Буэнос-Айрес: Бельграно, 1999.
30. ФИЛЕР Мальва Э. (Filer, Malva Е.): Мир Хулио Кортасара. Нью-Йорк: Лас Америкас Паблишинг Компани, 1970.
31. ХАРСС Луис (Harss, Luis): Наши. Буэнос-Айрес: Судамерикана, 1966.
32. ХЕНОВЕР Кэтлин (Genover, Kathleen): Ключи к повествовательному бытию. Мадрид: Плейор, 1973.
33. ЭСКАМИЛЬЯ МОЛИНА Роберто (Escamilla Molina, Roberto): Хулио Кортасар, видение в целом. Мехико: Новаро, 1970.
34. ЮРКЕВИЧ Саул (Yurkievich, Saul): Хулио Кортасар: миры и модели. Мадрид: Анайя и Марио Мучник, 1994.
Примечания
1
Послевоенное поколение испанских писателей (имеется в виду Гражданская война в Испании 1936–1939 годов), для творчества которых был характерен идеологический компонент: К. Мартин Гайте, Ана Мария Матуте, Альфонсо Гроссо и др.
2
Испанский писатель, государственный деятель (1824–1905).
3
В Цюрихе в 1915 году родилась Офелия (Меме), единственная сестра Хулио.
4
Из интервью, данного Хоакину Солеру Серрано для испанского телевидения (1977).
5
Там же.
6
Главный эмиграционный центр в США (Нью-Йорк) с 80-х годов XIX века до 20-х годов XX века.
7
"Не следует забывать, что между 1869 и 1914 годами население города выросло с 177787 человек до 1576579, то есть приблизительно в девять раз, тогда как число иностранцев возрастало в куда большей пропорции: с 88126 человек в 1869 году до 964961 человек в 1914 году, то есть в одиннадцать раз". Васкес Риаль Орасио. "Буэнос-Айрес в 1889–1930 гг." Мадрид: Альянса, 1996. Стр. 262.
8
В западной части города: Вилья-Люро, Вилья-Реаль, Флореста-Флорес, Вилья-Версаль, Вилья-Девото… Район проживания среднего класса. Рядом проходит авенида Генерала Паса, которая является границей федерального округа.
9
Кортасар добавляет тильду (знак испанской грамматики, смягчающий звук "н"). – Прим. пер.
10
Король Артур – вдохновитель восстания кельтов против английского владычества, приключения которого послужили основой для литературного цикла, известного под названием "Рыцарские романы короля Артура".
11
Другое я (лат.).
12
Кот назван "в честь" немецкого философа Теодора Визенгрунда Адорно (1903–1969).
13
Со временем семье стало известно, что отец жил в провинции Кордоба, в глубине страны, в 800 км от Банфилда. Семью официально уведомили о его кончине и, кроме того, сообщили, что, так как официальный развод оформлен не был, матери полагается пенсия в соответствии с теми доходами, которые имел отец от недвижимости в провинции Кордоба. У Хулио с самого начала не было никаких сомнений: от наследства надо отказаться. Разумеется, его не послушали.
14
Необходимо добавить, что мать Кортасара вышла замуж вторично, за Хуана Карлоса Перейру, сына отставного офицера Рудесиндо Перейра Брисуэлы, семья которого жила с ними по соседству в Банфилде. Этот брак продлился вплоть до кончины отчима Хулио 31 декабря 1959 года, в разгар празднования Нового года. Еще двое человек из семьи Перейра породнились с семьей Кортасар: один из них, Сади, женился на Офелии, о которой мы расскажем ниже; и другой, Рикардо, женился на тете Энрикете.
15
Хоакин Солер Серрано, opus cit.
16
Сказал(а), изрек(ла) (лат.).
17
Игра слов: azar – игра случая (исп.). Жюль – французский вариант имени Хулио.
18
X. К. "Письмо в Париж одной сеньорите", сб. "Бестиарий".
19
X. К., рассказ "Другое небо", сб. "Все огни – огонь".
20
Аргентинский вариант испанского языка.
21
Опубликован в 1986 году, через два года после смерти писателя.
22
Кортасар упоминает об этом в своем рассказе "Цирцея" в сб. "Бестиарий".
23
В Южном полушарии осень – это март – май.
24
Порой то, что люди называют "игрой случая" и что Кортасар воспринимал совсем по-другому, вызывает потрясение. По воспоминаниям Ауроры Бернардес, в 1937 году X. К. пишет письмо Кастаньино; он комментирует критическую статью в журнале "Мы" относительно упреков в адрес Леопольдо Лугонеса за многочисленные повторения рифмы: "Асуль-туль". Не имея никаких предположений о том, как будут развиваться события, Кортасар шутливо замечает, никак не предчувствуя того, что произошло 19 февраля 1938 года: "На месте жертвы я наложил бы на себя руки, получи я такой удар под ребро. Однако не стоит опасаться, что дон Леопольдо примет такое отчаянное решение; как он, так и тот поэт, что пишет километрами – я имею в виду Капдевилу, – останутся живы-здоровы в любых испытаниях". Через девять месяцев по причинам иного порядка (предположительно из-за преследований за склонность к идеям фашизма, которым автор "Певца" подвергался с 1930 года) Лугонес покончил с собой выстрелом из пистолета в отеле "Тигр", неподалеку от Буэнос-Айреса.
25
Наивный, простодушный; неофит (фр.).
26
Танго предместий, танго воров и проституток (арг.).
27
Бесстыдный (арг.).
28
Одно из направлений джазовой музыки.
29
Из интервью, данного Хоакину Солеру Серрано (1977).
30
Сборник содержит 13 рассказов, написанных Кортасаром с 1937 по 1945 год.
31
Но это все-таки хороший рассказ (англ.)
32
Позднее он с изменениями вошел в книгу "Вокруг дня на восьмидесят1 мирах". Рассказ также выходил в изд-ве "XXI век", в Мехико. Вариант, о котором идет речь, был включен в сборник "Игры". Впоследствии он занял место, соответствующее хронологии написания: сборник "Другой берег", I том полного собрания рассказов Кортасара, издательство "Альфагуара".
33
Писатель использует эту цитату из Жана Кокто в рассказе "Положение руки".
34
Имеется в виду перестановка слогов: Чивилкой-Вильчико.
35
Двухцветный значок, символизирующий национальные флаг Аргентины.
36
По долгу службы (лат.).
37
X. К. "Вокруг дня на восьмидесяти мирах".
38
X. К. "Вокруг дня на восьмидесяти мирах".
39
Поровну, пополам (лат.).
40
Посвящение к сборнику "Другой берег": "Пако, которому нравятся эти рассказы". К сборнику "Бестиарий": "Пако, которому нравится то, что я пишу".
41
Популярное блюдо из мелко нарезанного мяса, сала и чеснока. Здесь: пропитание.
42
Глас народа (лат.).
43
Largo – длинный, высокий (исп.).
44
Из интервью. Апрель 2001 года.
45
Я никогда не вмешиваюсь в политику (англ.).
46
Эмилио Фернандес Сикко приводит слова гимна "Песнь осажденного Университета": "Мы защищаем в заточении \ знания и истину – \ вот наш ответ тирану. \ Да здравствует Университет! \ Учителя и студенты, \ соберем нашу волю в единый кулак, \ покончим с варварством. \ Да здравствует Университет! \ Ни заточение, ни ядовитый газ \ не могут устрашить нас, \ защитим же наш дом. \ Да здравствует Университет! \ Товарищи учителя, \ настойчиво стремитесь к своей цели, \ вы всегда были мощной силой в Куйо. \ Да здравствует Университет! \ Товарищи студенты, \ будьте упорны в борьбе, \ сохраняйте ваше мужество. \ Да здравствует Университет! \ Честные люди Мендосы, \ честные люди Сан-Луиса и Сан-Хуана, \ не дадим погибнуть культуре. \ Да здравствует Университет! \ Товарищи по заключению, \ я живу, чтобы навсегда сохранить \ девиз нашего дела. \ Да здравствует Университет!"
47
Итак, это письмо выглядит довольно унылым, не правда ли? (англ.)
48
Хуан Рамон Сепия – священник, общественный деятель начала XX века, проповедовавший идеи национализма. Хуан Мануэль де Росас – губернатор провинции Буэнос-Айрес в середине XX века.
49
Чиппендейл Томас (1718–1779) – крупный английский мебельный мастер.
50
Ви Вилли Винки – персонаж Р. Киплинга.
51
Попутно (англ.).
52
В феврале 1944 года он начинает перевод романа "Робинзон Крузо", который впоследствии вышел в издательстве "Виау", в Буэнос-Айресе, и в издательстве "Бругера", уже в семидесятых годах, в Барселоне; он также перевел роман Честертона "Человек, который слишком много знал" ("Нова"); роман Вальтера Де ла Мара "Воспоминания карлицы" ("Аргос"); роман Андре Жида "Имморалист" ("Аргос"); книгу лорда Хоутона "Жизнь и переписка Джона Китса" ("Иман"); книгу Альфреда Стерна "Философия смеха и плача" ("Иман") и книгу Жан-Поля Сартра "Философия экзистенциализма" ("Иман")
53
Задним числом (лат.).
54
Из интервью, данного Хоакину Солеру Серрано.
55
Гостиная (англ.).