Фредди Меркьюри. Украденная Жизнь - Мариам Ахундова 22 стр.


У читателей может возникнуть соблазн списать все на личное видение исследователя. Однако в данном случае это неуместно. Религиозность Меркьюри видна любому человеку, изучавшему его творчество, и это тот редкий случай, когда невозможно не восхищаться его большой Верой, независимо от вероисповедания этого человека. Именно она, Вера, может служить одним из доказательств его невиновности в приписываемом ему образе жизни, так как и в христианстве гомосексуализм и разврат считаются страшными грехами, навсегда закрывающими человеку врата в Царствие Божие. Иными словами, предположение о том, что Фредди Меркьюри мог быть воспитан в зороастризме, но впоследствии перейти в христианство, не меняет ситуацию кардинально. Нам важно понять, чем он жил и дышал на самом деле. Поэтому, начиная говорить об одном из важнейших пластов его жизни и творчества - религии, нельзя игнорировать определенные факты.

Конечно же, встает вопрос о зороастрийской стороне творчества "Queen" и Меркьюри, которую также весьма сложно не заметить. Однако мы уже начинали говорить о том, что зороастрийской оставалась преимущественно внешняя атрибутика - жесты, костюмы Меркьюри, оформление видеоклипов, некоторые сюжеты из Авесты. Суть же всегда оставалась чисто христианской.

Слухи о переходе Фредди Меркьюри в христианство ходили еще при его жизни - например, такие вопросы задавались в прессе. Вероятно, грамотные люди, видевшие его видеоклипы и слышавшие его песни, не могли не задуматься на этот счет. Пробивались они и после смерти. Так, Лесли-Энн Джонс писала, что тетка Меркьюри Шеро Кхори с возмущением говорила, что слухи о том, что Фредди мог стать христианином, совершенно беспочвенны. Это может служить аргументом как в пользу зороастрийского вероисповедания Меркьюри ("да какой он христианин, он в наш храм каждую неделю ходил"), так и христианского - в этом случае резкость высказываний могла быть вызвана стремлением пресечь какие-либо вопросы в данном направлении. А поклонники не раз интересовались, как некрещеному Фредди минимум два раза доверили быть крестным у детей его друзей и почему в его доме вполне традиционно, с пением гимнов, а не просто по схеме "застолье - подарки" отмечалось Рождество...

Если просмотреть новостные выпуски, вышедшие после его смерти на разных каналах и в разных странах, выяснится, что текст в них абсолютно идентичен. Более того, в них распространялась прямая дезинформация: о его бисексуальности, "единственной возлюбленной" Мэри Остин, друге Элтоне Джоне с неизменным сердцем из роз, проблеме СПИДа и т.д. Параллельно с этим сообщалось, что Меркьюри будет похоронен "according to his Zoroastrian faith" ("согласно его зороастрийской вере"). Правда, впоследствии от этих слов отказались, так как приверженность покойного зороастризму могла поставить под сомнение целый комплекс баек о его личной жизни, и заговорили о "религии родителей" и "воле родственников".

Тут, конечно, нельзя не вспомнить о зороастрийских похоронах с двумя священниками. Пока похороны Фредди считались проведенными по его воле - сомнений быть не могло. Но, учитывая, что похороны фактически организовал Джим Бич, а со стороны родственников были допущены лишь религиозные церемонии и при наличии собственных священников в Лондоне зачем-то были приглашены не знавшие лично семьи и покойного эрвады из Индии, - возникают вопросы. На гомосексуализм тут не спишешь, так как об этом очень активно говорили СМИ, и эта тема не являлась тайной.

Конечно, предположение о том, что семья Фредди могла неуважительно отнестись к его религиозному выбору, многим может показаться диким. Но, учитывая, что впоследствии эти люди публично обнимались с Фристоуном, рекламировали его книгу и снялись в гомосексуальном фильме "Magic revealed", вопрос об их порядочности и принципиальности отпадает сам собой. Когда нужно выслужиться перед своими парсами - извольте зороастризм. Когда нужно выслужиться перед английской светской тусовкой - извольте гомосексуализм.

Однако и в пользу зороастрийского вероисповедания Фредди Меркьюри можно привести немало аргументов, о чем уже шла речь выше. Можно вспомнить и видеоклип "Bicycle race", где Фредди появляется на фоне христианского креста, и видеоклип "Who wants to live forever", где он появляется на фоне зороастрийского Фравахара. Определенно можно сказать одно - Фредди Меркьюри исповедовал одну веру и не раз утверждал это в своем творчестве. Ко второй, оказавшей на него серьезное влияние, он до конца жизни относился с глубоким уважением. А какую религию из этих двух на какое место поставить - этот вопрос за неимением достаточных фактов пока остается открытым.

В творчестве "Queen" есть прямо религиозные песни, есть песни, смысл которых закрыт от непосвященных сложными аллегориями или замаскирован под любовную лирику. Некоторые песни, имеющие вполне светское значение, приобретают религиозный смысл в видеоклипах.

Неудивительно, что воспитанные на фрейдизме биографы делают все, дабы скрыть от слушателей религиозный смысл творчества "Queen" - по умыслу или по невежеству. Это очень напоминает недавние события в СССР. Еще 15 лет назад, когда коммунисты запрещали говорить о религии иначе, как об "опиуме для народа", христианское значение русской литературы и искусства подменялось нелепыми суррогатами. Так, в трактовке советских исследователей икона Андрея Рублева "Троица" символизировала объединение русских земель, Троице-Сергиева Лавра была культурным центром, иконы Богоматери прославляли русских женщин, монастырские летописи протестовали против феодального гнета, "Сказание о Куликовской битве" восхваляло мощь русской армии и т.д. и т.п. А христианским произведениям русской литературы давались такие шизофренические толкования, что мозги плыли не только у школьников...

Такой же цирк творится сейчас на Западе, только марксизм и классовая борьба заменены на психоанализ и сексуальные проблемы. Иначе каким же чудовищным невежеством надо обладать, чтобы такие явные проповеди, как "Hammer То Fall" и "Prophet’s Song", назвать "песнями против ядерного оружия"? Чтобы в упор не видеть такие откровенно христианские песни "Queen", как "Jesus" и "Mad The Swine" (или объяснять их "модой на христианство"?), чтобы всю сложнейшую символику видеоклипов и шоу Меркьюри назвать помпезностью, экстравагантностью и шутовством?

Мало кто на Западе решается публично высказаться о религиозности "Queen". Робин Гэмбл, викарий англиканской церкви св. Августина в Мельбурне, стал было использовать музыку "Queen" в церковных мессах, да только кончилось это очередным движением "христиане за гомосексуалистов". Из наших церковных публицистов на эту тему высказался православный иеромонах Сергий (Рыбко). В своей книге "Современная культура: сатанизм или богоискательство?" он пишет: "Вокалист группы "Queen" Фредди Меркьюри был очень верующим и часто в песнях обращался к Богу, хотя их концерты были очень фееричными". Он же отметил: "Обычно Меркьюри обвиняют в грязных грехах, но знающие его люди опровергают это и говорят, что он подвергся клевете".

Религиозность музыки "Queen" является абсолютным табу для западных рок-журналистов и музыкальных критиков. Если о религиозной стороне творчества "Битлз" пишут книги, то о "Queen" нет ни одной подобной статьи. Стив Тернер написал фундаментальное исследование "Жажда небес" (в русском переводе "Лестница в небо"), посвященное влиянию религии на рок-музыку. "Queen" не была там даже упомянута.

Тернер пишет: "Ни один из музыкантов уровня Джона Леннона, Вана Моррисона и Пита Таунсенда не вынес евангельскую весть о спасении на большую сцену".

Он ошибается. Такой музыкант есть. И зовут его Фредди Меркьюри.

Дважды торжественно повторяется рождественская тема волхвов, пришедших в Вифлеем поклониться младенцу Иисусу, и это не случайно. Речь идет об эпизоде как христианской, так и зороастрийской истории, и "Queen" не смогла пройти мимо него. Много веков идут дискуссии на тему: кто были те волхвы (маги). Наиболее распространенный и научно обоснованный ответ - это были зороастрийские жрецы. И это значит, что часть зороастрийского жречества с самого начала признала Христа как Саошьянта - Мессию. И с детства знакомая рождественская сцена - это еще и первая встреча зороастризма и христианства, встреча не врагов, но союзников.

Следует также отметить, что в "Jesus" Христос предстает не просто как Мессия, но как Господь, исцеляющий больную, исковерканную человеческую природу. В зороастризме же, помимо всего прочего, природа человека не считается поврежденной. Поэтому в данном случае напрашивается вывод не только о связи, но и об эволюционном переходе от зороастризма к христианству.

В конце альбома "А Night At The Opera", сразу после "Bohemian Rhapsody", звучала торжественная "God Save The Queen" ("Боже, храни королеву") - рок-обработка британского гимна, сделанная Брайаном Мэем. Еще с 1974 года эта музыка завершала все концерты "Queen", став ее неофициальным гимном, и если концерт проходил в Великобритании, то группе подпевал весь зал. Пресса поливала группу помоями за "кощунство", критики ругались или говорили о ловком обыгрывании названия группы. Но использование этой песни имеет двойной смысл.

"Боже, храни королеву" - не просто гимн Великобритании. Это то немногое, что осталось от "старой доброй Англии". Поразительно похожий на дореволюционный русский гимн "Боже, царя храни", он символизирует покорность перед Богом и Его помазанником на Земле - монархом, является признанием Божьей власти и молитвой о процветании, могуществе и благочестии государства и общества. Тот факт, что "God Save The Queen" - действующий гимн Великобритании, не всегда позволяет понять истинную причину его использования членами "Queen". Если бы какая-нибудь русская рок-группа завершала каждый свой концерт пением "Боже, царя храни", ни у кого не было бы сомнения в ее христианской ориентации. В случае с "Queen" этого опять "не заметили"...

"Long Away" ("Так далеко", авт. Мэй) - полный оптимизма призыв не впадать в отчаяние и не забывать о вере:

Если бы ты верил в рай,

Мне не пришлось бы тебе говорить,

Что у каждой звезды на небесах

Есть печальная душа здесь.

...Для всех молящихся на небесах

Большая часть жизни проходит именно так.

Держись, мой друг, мы любим тебя,

Хотя тебе кажется, что ты одинок.

Я - миллион огней над тобой,

Что улыбаются твоему дому.

Сошли ли мы с той дороги, по которой шли так долго?

Сменили ли ее на другую безнадежную тропу?

Такой долгий, далекий путь...

Я все еще иду, все еще иду навстречу дню.

Автор призывает не терять надежду и не менять единственно верный путь на другой, полный безнадежности и отчаяния.

"Mustapha", стилизованная под мусульманскую молитву, - самая сложная интеллектуальная и лингвистическая шифровка Фредди Меркьюри. Это религиозно-философская песня, написанная на трех языках - английском, одном из диалектов арабского и персидском. Для слушателей она звучала как странный набор звуков вместе с бесконечным повторением слов "Мустафа", "Ибрагим" и "Аллах". Критики, а за ними и биографы говорили об "исламских нотках". Было мнение, что Фредди посвятил ее турецким эмигрантам ("Мустафа" - их кличка в Германии), иные называли эту песню "квазиисламскими завываниями".

Действительно, есть повод завыть - от невежества и, главное, нелюбопытства биографов. Никто из них не "заметил", что вся песня, за исключением фразы "Allah will pray for you", исполняется не по-английски. Никто так и не соизволил поинтересоваться, на каком языке Фредди поет "звуки".

Начало песни стилизовано под озан - это призыв к молитве мусульман. Фредди делает распевку в стиле муэдзина на минарете, в очередной раз демонстрируя свои поразительные вокальные способности: "Ibrahim, Ibrahim, Ibrahim, Allah Allah Allah will pray for you" (Господу помолимся за тебя).

Mustapha Ibrahim, Mustapha Ibrahim,

Allah, Allah, Allah will pray for you.

Mustapha Ibrahim, alhafra ishtanin,

Allah, Allah, Allah will pray for you.

Над смыслом припева и дальнейшего текста поклонники бьются уже не первый год, но безуспешно. Вот что считает преподаватель арабского языка, специалист по Корану Александра Алексеева:

""Мустафа" значит "избранный Богом, призванный к пророчеству". Так называют пророка Мухаммада со дня начала ислама. В число 99 прекрасных имен Аллаха оно не входит. Это как бы второе имя Мухаммада, означающее его избранность Богом. Мустафа Ибрагим можно перевести как "отец Ибрагима" - так звали любимого сына Пророка, умершего в возрасте полутора лет. Но Пророка самые близкие звали либо Мустафой Ибрагимом, либо Абу Ибрагимом. Мустафой его звали так называемые "те, кому было обещано место в раю рядом с Пророком" - т.е. Умар аль-Фаррух и Абу Бакр, его самые близкие люди.

Умар аль-Фаррух был одним из ближайших людей Пророка и единственный в общине имел некий дар пророчества. Как говорил Мухаммад, "только Фаррух в моей общине имеет Дар". Весь текст пронизан исламскими аллюзиями. Слово "альхаф-ра" означает "рыть яму", или "строить козни". В песне есть строчка о неком человеке, который строит козни, окружает рвом. Это намек на судьбу Усмана - его дом окружили рвом, строили козни, и в конце концов его убили заговорщики. А самого аль-Фарруха убил во время молитвы ножом в спину доверенный слуга. Он нанес халифу удар ножом, и тот через несколько дней умер в мучениях. Он предчувствовал свой конец заранее и говорил, что видит свою могилу слева от Пророка.

Кстати, имя Фаррух, кроме его иранского, зороастрийского значения "прекрасный, счастливый" еще имеет кораническое толкование - отделяющий правду от лжи. Это - имя праведного халифа Умара, которого боялся сам шайтан. Того самого Умара аль-Фарруха, который мог называть Мухаммада Мустафой Ибрагимом. Получается, что исламское значение имени Фаррух подходит больше".

Фредди говорит в этой песне-молитве о себе - его порочат, на него клевещут, преследуют, ему грозит смерть, ибо то, что он делает, небезопасно в мире, спасовавшем перед злом. Как истинный поэт с недолгим жизненным сроком Фредди чувствует, что погибнет, и отчаянно молится. И с горестью и отчаянием взывает: "Господи, помоги!" Он ассоциирует себя с прозорливым Умаром аль-Фаррухом, он чувствует свою будущую мученическую смерть за проповедничество - и принимает ее.

"Heaven For Everyone" ("Рай для всех") была написана Роджером Тейлором для его проекта "The Cross" и исполнена Фредди Меркьюри. В сокращенном варианте песня была включена в последний альбом "Queen" "Made In Heaven". Снова затронута тема, традиционная для "Queen", - этот мир мог бы быть раем, если бы люди вели себя по-человечески.

Здесь может быть рай для каждого.

Этот мир может быть сыт и счастлив.

Здесь может быть любовь для каждого.

Этот мир может быть свободен, этот мир должен быть един.

Мы должны дать любовь нашим сыновьям и дочерям.

Песню "White Man" ("Белый человек", авт. Мэй) от имени старого индейца обычно трактуют как социальную. В ней "Queen" не в первый раз говорит о духовных принципах, па которых построена американская цивилизация:

Оставь мое тело в нечистоте, оставь мою душу в сраме,

Но во имя Бога помолись за свой народ!

Что осталось от твоей мечты?

Только слова на надгробии:

"Человек, который знал, как учить,

И забыл, как надо учиться".

Это - приговор самодовольной Америке. Неудивительно, что "Queen" так не любили в США...

В лирической "Las Palabras De Amor" ("Слова любви", авт.Мэй) есть откровенно христианские строчки:

В этом дурацком мире так много душ

Бессмысленно пронеслись сквозь бесконечный холод -

И все от страха, все от жадности.

Говори на любом языке, но, ради Бога, нам так нужны

Слова любви...

Речь идет о людях, проживших жизнь, но не спасших своих душ - от злобы, страха, жадности, неверия, отсутствия любви. Их душам суждены вечный мрак и холод, и таких погибших душ, не выполнивших великую миссию человека, увы, большинство. И спасение в этом мире одно - Любовь.

Герой шуточной песни "Good Company" ("Хорошая компания", авт. Мэй) живет только для себя и своих потребностей. Он точно следует принципу современной потребительской цивилизации: обогащайся, делай карьеру, думай только об этом, наплюй на других людей. И ради этого он жертвует своими друзьями:

Брак, конечно - великий институт.

Моя жена и я - больше нам никто не нужен.

Все мои друзья один за другим исчезли за год,

Но мы чувствуем себя надежно за нашей дверью.

Он добился благополучия, сделал карьеру - и что же? Он заплатил за это одиночеством и понял, что прожил жизнь впустую - богатство и респектабельность не могут заменить любовь, дружбу, нормальные человеческие отношения. И герою остается только выть от тоски в своем благополучии, в котором никогда не было места другому человеку.

И с годами я, наконец, понял, что на самом деле я один. Теперь я стар и попыхиваю трубкой,

Но никого рядом нет.

Я размышляю над уроком моей безумной жизни.

Заботься о тех, кого считаешь своими близкими,

И держись хорошей компании.

"Put Out The Fire" ("Прекрати огонь", авт. Мэй) направлена против взрыва бессмысленного насилия в современном обществе, и прежде всего - против вакханалии убийств в США:

Они называли его героем в стране свободы,

Но он не подал мне руки, парень, он проигнорировал меня.

Тогда я достал свой пистолет и разнес его в клочья.

Он был плохим парнем, и я заставил его заплатить.

Ты опасаешься за мой рассудок - мне плевать, что обо мне

скажут.

Оглянись, детка, - наступило время безумного маскарада.

Мэй намекает на преступление, в то время потрясшее весь мир, - убийство Джона Леннона психопатом Марком Чепменом (в альбоме "Hot Space" сразу после этой песни шла посвященная Леннону "Life Is Real"). Но дело не только в этом маньяке. Речь идет об обществе, в котором можно достать пистолет и хладнокровно убить человека - просто за то, что он чем-то обидел или не понравился. Ведь убийство Леннона - одно из десятков тысяч подобных бессмысленных преступлений, которых особенно много в США - культура и судебная система этой страны поощряет насилие во всех его видах.

В этом обществе насилие - абсолютная норма жизни, а к убийцам относятся с сочувствием и пониманием:

Она была моей возлюбленной, обидно, что она умерла.

Но конституционные права на моей стороне,

Потому что я застал мою любимую в постели соседа.

Я нуждался в отмщении и начинил их свинцом.

Мне сказали, что это сейчас модно,

И снова выпустили меня на свободу.

Это просто преступление на почве страсти,

Назад Дальше