- Нет. Он еще тигренок, но у него прорежутся клыки. Он еще не окрепший детеныш орла, но у него вырастут крылья. Он еще не отточенная стрела, но она станет острее иглы, и когда стрела полетит, как смогу я ее удержать?
Кусэр с ненавистью смотрит на Кусмэса, говорит гневно:
- Девяносто слов затемняют смысл!
И, ударив коня плетью, уезжает.
Слышен тягучий, напевный звон верблюжьего колокольчика. В узком ущелье, по обе стороны которого вздымаются ноздреватые скалы, появляется голова уходящего каравана табынцев. Впереди на коне - Хултан-гол, джунгарский посол. Рядом с ним на другом коне - чернобородый Кусэр; перед ним, в его же седле, - красавица Ай. Позади них едет строгий Ханьяр, держащий на руке сокола.
Идут сквозь ущелье верблюды; с крутых боков их свешиваются сундуки, окованные медью. Едут табынцы с женами, матерями, детьми. Пастух на коне гонит отару овец - они заполняют ущелье живым кудрявым потоком. И еще, и еще едут табынцы…
Покачиваясь в седле, Ай разжимает ладонь - в ней лежит белый камешек.
- Алтын-дуга!.. Алтын-дуга!..
Седоголовый Кусмэс пытается растолкать сына, но Алтын-дуга в ответ только что-то мычит. Вокруг во дворике, обнесенном стеною из камня, стоят Гульбика, Абзаил, несколько егетов и старуха Мясекай.
- Сыночек мой, - восклицает Кусмэс, - проснись! Алтын-дуга!.. Алтын-дуга!..
Старуха Мясекай говорит:
- Вот что сделал Кусэр с твоим сыном: он его опоил. А сам уехал и народ свой увел!
Кусмэс медленно выпрямляется, говорит глухо:
- Да будут прокляты навеки чернобородый Кусэр, его дочь и весь их народ!
Старуха подхватывает:
- Пусть на их пути будут разлившиеся реки со снесенными мостами! Пусть на земле, которая их приютит, будет всегда неурожай и град! Пусть их ветер будет чумою, их солнце - смертью, их тучи - без влаги!
Кусмэс опускает седую голову и говорит едва слышно, но внятно:
- Пусть будет так!
Вечер. Посреди почерневшей долины речка Ай блестит, будто расплавленное серебро. В дверях юрт стоят айдинцы.
Всадник возглашает с коня:
- Да будет ведомо всем: старейшина нашего племени - справедливый Кусмэс просит свой народ навеки забыть о чернобородом Кусэре, о его дочери Ай и обо всем табынском народе!
Молча слушают айдинцы. Глашатай едет дальше. Слышен его голос:
- Да будет ведомо всем…
Прошло десять лет.
В каменном дворике Кусмэса, под розовым кустом, на подушках дремлет Алтын-дуга, уже юноша. Вокруг него сосуды со сметаной и медом, кувшины с напитками и горы всяческой снеди: мяса, козьего сыра, лепешек, очищенных орехов, халвы и других сладостей. Легкий свист вырывается из губ дремлющего Алтын-дуги. По его щеке разгуливает муха. Алтын-дуга передергивает щекой, чтобы согнать муху, ему лень пошевелить рукой. Но муха не слетает. Тогда Алтын-дуга приоткрывает один глаз, вздыхает. Вялым жестом он сгоняет муху, сует в рот халву и снова закрывает глаза. Сделал движение челюстями, подремал, снова сделал движение челюстями. Так он одновременно и спит и жует.
Во дворик вбегает Гульбика (она тоже стала уже девушкой), расталкивает брата:
- Алтын-дуга! Алтын-дуга!
- А-а… - спросонья мычит Алтын-дуга.
- К нам приехал Янгызак! - Лицо девушки пылает от оживления. - Приехал сладкоязычный джунгарский богатырь Янгызак!
- Ладно, - бормочет Алтын-дуга и поворачивается на другой бок.
- Тот самый Янгызак, про которого говорят, что он побеждает, очаровывая людей своим голосом…
- Не мешай! - бормочет Алтын-дуга. Гульбика забегает с другой стороны:
- Тот самый Янгызак, про которого говорят, что даже конь его издает ноздрями звуки рожка: сорок печальных и сорок веселых ладов!
И тотчас же раздается ржанье коня Янгызака: сорок веселых ладов на рожке, целая хроматическая лошадиная гамма. Он ржет, вытянув голову, - конь вороной, как смоль, украшенный сбруей с бирюзовыми и серебряными подвесками. И на его ржанье со всех сторон откликаются простым ржаньем айдинские кобылицы и кони.
С удивлением слушает толпа айдинцев, сбежавшаяся поглазеть на чужеземного гостя. С удивлением слушают седоголовый Кусмэс и старейшины. Они восседают на кошмах. Перед ними стоит Янгызак, первый красавец вселенной. Он в черном бешмете, облегающем талию. Легкая улыбка блуждает на его губах.
Уже давно умолк вороной конь, уже заговорил Янгызак, но айдинские кобылицы долго еще не могут успокоиться и перекликаются вдалеке. Янгызак говорит:
- Моему повелителю Джангархану стало известно, что у тебя, о Кусмэс, есть священный розовый куст. Этот куст - так поведали нам чужеземцы - расцветает будто, когда соединяются сердца двух влюбленных. Джангархан повелевает отдать ему этот розовый куст!
- Такой куст у меня есть, - говорит Кусмэс. - Но мы, айдинцы, свободный народ. Повеление джунгарского хана для нас подобно писку полевой мыши!
Янгызак пожимает плечами:
- Не отдашь - силой возьму! - и решительно поворачивает к калитке дворика.
Кусмэс приказывает:
- Схватить!
Богатыри-егеты с дротиками в руках устремляются к Янгызаку.
Но Янгызак запел - и сразу окаменели егеты, окаменела толпа, окаменел седоголовый Кусмэс и старейшины, каждый в том положении, в каком его застигла песня. Янгызак поет:
Эх, перед тем, как в пропасть я попаду,
В то раскаленное море что льется в аду
В бездну седьмой преисподней черной земли,
Я на тебя, земля башкир, нападу!Если ж пролью свою богатырскую кровь -
Обогатится земля глоточком одним!
Высохнут кости мои в далеком краю -
Станет на горсточку праха богаче земля!
Янгызак распахивает калитку. Перед ним в калитке Гульбика: она подглядывала сквозь щель и в этом положении окаменела и теперь загораживает собой вход во дворик. Чтобы освободить себе путь, Янгызак умолк. Девушка отшатывается от калитки.
Бросились вперед егеты, вскочили на ноги седоголовый Кусмэс и старейшины, но тут же окаменели в новых положениях, ибо опять зазвучала песня Янгызака.
С песней он идет по дворику мимо Гульбики, оглядывает Алтын-дугу, который лежит на подушках, окруженный всяческой снедью, и удивленно покачивает головой. Богатырской рукой взялся он за основание розового куста, рванул его. И от этого усилия на одно лишь мгновение прервалась песня Янгызака, одно лишь движение успели сделать Кусмэс, старейшины и егеты и окаменели вновь.
Держа в руках вырванный с корнями розовый куст, Янгызак выходит из калитки, идет с песней сквозь строй окаменевших айдинцев, садится на своего вороного коня. Приторочив розовый куст к седлу, он стегнул коня и оборвал песню. И в то же мгновение его конь, полетевший птицею, заржал - всю гамму, все сорок веселых ладов. Айдинцы обернулись, поспешно вскакивают на коней, устремляются в погоню.
И под удаляющиеся звуки ржанья вороного коня Янгызака Гульбика, выбежав из калитки и глядя вдаль, шепчет, вздыхая:
- Да убережет аллах его от беды!..
Пустыня. Огромные песчаные барханы, как волны, взметенные на высоту страшными бурями. Нигде не видать ни куста, ни травинки. Меж барханов появляется голова печального каравана. Воины-джунгары возвращаются из похода, гонят пленных. Понуро идут пленные - мужчины, женщины. Пугливо оглядываются на полузанесенный песком человеческий череп, из которого выползает змея.
Впереди на своем Сары-куше, жеребце гнедой масти, едет джунгарский богатырь Жургяк. У него свирепое лицо, глаза мутны, как меч, залежавшийся в ножнах. Серьга блестит в ухе. На луке седла висит боевой лук. Жургяк что-то увидел вдали, подает знак воинам.
На горизонте меж барханов движется табун лошадей. Часть воинов снимают с седел свои луки, скачут во главе с Жургяком к табуну. И от табуна навстречу им отделяется группа вооруженных всадников.
Жургяк и его воины натягивают тетивы своих луков. Внезапно Жургяк опускает лук и начинает смеяться. Он смеется безудержно, хрипло, свирепо, валится от смеха с коня, корчится и стонет на земле от смеха. К нему подъезжает во главе всадников, отделившихся от табуна, джунгарский богатырь Хултан-гол, говорит:
- Здравствуй, брат Жургяк!
Жургяк взбирается на своего коня, подъезжает к брату, говорит, задыхаясь от смеха:
- Сделай я еще три вздоха, и моя стрела угодила бы тебе в глаз! Ха-ха-ха!., я чуть… ха-ха-ха!., я чуть по ошибке не убил тебя, брат Хултан-гол!
Сидя на конях, братья обнимаются. Жургяк говорит:
- Если бы я тебя убил, я бы умер от смеха!.. Откуда, брат?
- С Алтая, - важно говорит Хултан-гол. - Я угнал у казахов десятитысячный табун серо-пегих коней!.. А ты откуда?
- С берегов Волги. Я разрушил царство хазар, главный город превратил в пепел, а жителей его обратил в рабов! - Жургяк поворачивается к своим всадникам: - Гоните их к Солнечному колодцу! Я буду ждать там.
- К Солнечному колодцу! - повелевает Хултан-гол своим егетам.
Братья-богатыри скачут вдвоем по пустыне, о чем-то оживленно беседуя. Вдруг оба круто останавливаются, переглядываются. Перед ними на соседнем бархане стоит вороной конь. На спине коня розовый куст. Меж четырех копыт коня, в его тени, мирно спит Янгызак. Завидев чужих, конь фыркнул. Янгызак вскочил на ноги, взбирается на коня.
Подъехавшие Жургяк и Хултан-гол заключают брата в объятия:
- Откуда, брат Янгызак?
- Из земли Ай. Я отнял у айдинцев их священный розовый куст!
И снова перед всадниками панорама пустыни. Огромные песчаные барханы, как волны, взметенные на высоту страшными бурями. По ним тянутся вдаль колонны воинов и табунь?. Впереди едут три брата, три джунгарских богатыря.
Солнечный колодец. Вокруг безбрежная пустыня. Невдалеке от колодца - одинокая юрта. По бархату, по остаткам затейливого орнамента видно, что эта юрта некогда принадлежала знатному человеку. Теперь она вся в заплатах и дырах. Над нею вихрится легкий дым. У колодца сидит красавица Ай и поет. Она поет о том, что, лишенная своего возлюбленного, она стала возлюбленной печали.
Далеко за спиною Ай из пустыни появились три джунгарских богатыря; они сдерживают коней, слушают песню девушки.
Она поет о том, что жаждет видеть Алтын-дугу и что, когда он придет, она так крепко обнимет его, что, даже если хлынет ливень, он не увлажнит ее грудь…
Увидев джунгар, Ай обрывает песню, испуганно бросается в юрту.
Богатыри подъехали, соскакивают с коней. Из юрты выходит Кусэр: его раздвоенная черная борода поседела, стала сивой и уже не напоминает ласточкин хвост. Он низко кланяется.
Хултан-гол говорит:
- Десять лет назад Джангархан превратил всех твоих людей, о Кусэр, в пастухов и рабов, а тебя самого поставил сторожить этот колодец в песках. Но одну рабыню Джангархан у тебя проглядел…
Кусэр хочет что-то ответить. Но из юрты выбежала красавица Ай, восклицает гневно:
- Что вы тут разъезжаете, глупые джунгары! Что вам от меня нужно?
В изумлении богатыри смотрят на нее. И опять Жургяк в припадке смеха опрокидывается навзничь, катается по земле, корчится. Ай глядит на него с недоумением.
- Ой! - стонет Жургяк. - Ха-ха-ха!.. Что нужно?.. - И, вставая, утирая выступившие на глазах слезы, заключает: - Она стоит… ха-ха-ха!., стоит и не знает… что не сделает и двенадцати вздохов, как станет моей женой!
Жургяк хватает Ай за косы, чтобы поволочь ее в юрту. Кусэр сделал было движение к дочери, чтобы ее защитить, но тут Хултан-гол опускает руку на плечо Жургяка:
- Постой, Жургяк! Эта красавица нравится не только тебе, но и мне!
В ярости Жургяк оборачивается к брату. Хултан-гол продолжает:
- По справедливости, ее следует разыграть в кости.
Взревев от злобы, Жургяк выхватывает меч, заносит над головой Хултан-гола. Но в это мгновение запел Янгызак, и окаменела рука Жургяка с мечом, окаменели Хултан-гол и Ай. Янгызак вынимает меч из руки Жургяка, отбрасывает его в сторону, обрывает песню.
Девушка скрылась в юрте.
Жургяк хрипло говорит Янгызаку:
- Мне надоели твои глупые шутки! Когда-нибудь я заткну тебе рот!
Янгызак отвечает спокойно:
- Зачем нам ссориться, брат Жургяк? Мне эта девушка тоже нравится. Если мы подеремся из-за нее, вся степь будет над нами смеяться. И Джангархан узнает о ней и отнимет ее для себя. Лучше пусть она выберет любого из нас…
- …или станет нашей общей женой, - говорит Хултан-гол.
А к Солнечному колодцу из-за песчаных барханов уже подходит караван с пленниками. С другой стороны вливаются первые косяки табуна серо-пегих коней. И сразу ожили, закипели вокруг колодца пески. Тревожно поглядывая в сторону юрты, Кусэр вытаскивает из колодца кожаным ведром воду, выливает ее в длинное глиняное корыто. Подгоняя его, покрикивая, пьют джунгарские егеты, черпая воду чашками из корыта. В стороне толпятся пленники, жадно смотрят на воду.
Ай стоит в дверях юрты. Перед нею - три богатыря.
Хултан-гол говорит:
- Если ты станешь моей женой, красавица Ай, я подарю тебе этот табун.
- К чему мне казахский табун, - отвечает Ай, - когда мои собственные кони, взращенные на лугах милой родины, жалобно ржут в табунах Джангархана!
- Если ты станешь моею женой, красавица Ай, - говорит Жургяк, - я подарю тебе этих хозарских рабов и рабынь!
- К чему мне хозарские рабы и рабыни, - говорит Ай, - когда мои табынские подружки, их матери и отцы томятся в неволе у Джангархана!
- Если ты станешь моею женой, красавица Ай, - говорит Янгызак, - я подарю тебе этот розовый куст из Айдина!
Девушка вздрогнула, подняла глаза на куст, укрепленный на спине вороного коня. Задыхаясь от волнения, она спрашивает Янгызака:
- Ты был в земле Ай?
- Да. И увез этот куст. Он обладает чудесным свойством - расцветать, когда соединяются сердца двух влюбленных.
- И видал старейшину племени?
- Видал.
- Может быть, ты видел и его сына, богатыря Алтын-дугу?
- Как же, видал. Этот жирный обжора и лежебока лежал на мягких подушках, и у него изо рта торчал недожеванный кусок бараньей ноги.
- Ты лжешь! - гневно восклицает Ай. - Алтын-дуга - могучий богатырь! От одного его дыхания камни раскаляются и лед тает! Он…
- Довольно болтать! - обрывает ее Жургяк. - За одного из нас выйдешь или за всех, отвечай!
Ай бросила на него быстрый взгляд, один из тех взглядов, которым в сказках красавицы убивают витязей наповал. И она, нет, не стала упираться обеими ногами в один башмак, не стала кричать: "Не пойду за вас! Не пойду!" - а заговорила ласково:
- О доблестные богатыри! Вы все трое мне нравитесь. Ни одного из вас я не хочу своим отказом гневить. Пусть же решит судьба, чьею женой мне стать. Ровно через шесть месяцев, в новолуние, назначьте здесь, у Солнечного колодца, большую байгу. Сердце мое покорит тот, чей скакун всех обгонит!
- Всем известно, - гордо говорит Жургяк, - что там, где ступают копыта моего Сары-куша, не вырастает трава! Нет на свете коня, который обогнал бы его. Будь по-твоему, красавица. Через шесть месяцев, в новолуние, здесь будет большая байга! И тогда… - Жургяк вскакивает на коня, самодовольно заключает: - тогда, клянусь, я получу от тебя столько поцелуев, что в базарный день не найдется покупателя, который согласился бы купить эти поцелуи, если бы даже за один медный грош их предлагали десяток! Ха-ха-ха!
Хултан-гол и Янгызак тоже вскочили на коней.
Богатыри трогаются в путь, обгоняя косяки коней, что идут от колодца.
Девушка, махнув им прощально рукой, переводит взгляд на пленников. Джунгар-егет щелкает бичом - пленники устремились к колодцу, жадно пьют, зачерпывая воду из корыта горстями. Джунгары торопят их, подгоняют плетьми. Ай задумчиво опускает глаза и разжимает ладонь: в ней лежит маленький круглый белый камешек.
…Долго стоит Ай на пороге юрты. Вокруг колодца уже ни души.
Слышен топот копыт. Ай тревожно скрывается в юрте. На порог выходит Кусэр. Всадник подъезжает вскачь, круто осаживает коня. Он в лохмотьях, конь его - в мыле.
- Не узнаете, Кусэр?
- Ханьяр! - восклицает Кусэр. - Строгий Ханьяр! Откуда?
Ханьяр соскакивает с коня:
- Десять лет просидел я на цепи вместе со сворой собак, охраняющих сокровища хана. Мне швыряли кости, чтобы развлечь Джангархана, и я дрался с собаками из-за них. Потом умер ханский палач, и Джангархан предложил мне стать у него палачом. Я согласился. Он освободил меня от цепи. В ту же ночь…
- В ту же ночь он дерзко похитил коня и скрылся… - рассказывает трем братьям низенький джунгар с изрытым оспой лицом.
Позади него семеро всадников. Рядом с ним на конях - Жургяк, Хултан-гол, Янгызак. Вслед бесконечною лентой тянется караван по ковыльной степи.
- …Джангархан послал нас в погоню, - продолжает низенький, - и сказал: "Если встретишь одного из моих волков - Жургяка, Хултан-гола или Янгызака, передай дело погони в их руки. Ибо в силе с ними не сравнится никто, и кони их перегоняют ветер. На копытах скакуна, которого похитил этот презренный, вырезаны две скрещенные стрелы".
Жургяк говорит Янгызаку:
- Я везу Джангархану хозарских рабов, Хултан-гол - тысячный табун казахских коней, ты - всего один розовый куст. Придется ехать тебе, брат Янгызак!
На песке отпечаток копыта: ясно видны две скрещенные стрелы. Следы тянутся цепочкой меж барханов. По следу скачет Янгызак. Розовый куст приторочен у него за спиной, укрыт от ветра. Вороной конь Янгызака пластается в беге. Вот уже видна юрта Кусэра. Следы ведут к ней. Янгызак соскакивает с коня и ведет его в поводу, скрываясь за барханами. Тихо подкрадывается он к юрте, незаметно укрывается за кошмой.
Красавица Ай, стоя на пороге юрты, передает строгому Ханьяру письмо, говорит:
- Далеко земля Ай! Если послать туда сокола - он пролетит много дней, трижды выведет по дороге птенцов, и я не знаю еще - долетит или не долетит. Если послать туда скакуна, он пробежит три луны, и неизвестно еще - добежит или не добежит. Передай Алтын-дуге письмо и скажи - пусть поторопится! Скажи: ровно через шесть месяцев решается судьба его Ай!
Скрываясь за юртой, подслушивает Янгызак.
Ханьяр кладет письмо под шапку. Вскакивает на коня.
Ай повторяет:
- Через шесть месяцев. В новолуние!
Строгий Ханьяр стегнул коня, поскакал. Глядя вслед, Ай запевает песню. В песне этой она обращается к природе, к зверям, к птицам, чтобы они помогли, донесли ее весточку милому другу Алтын-дуге.
За юртой вороной конь. Янгызак подошел к нему. Вскакивает в седло, вынимает из колчана стрелу, берет в руки лук.
Утихает песня Ай, и в то же мгновение из-за юрты выносится конь Янгызака. Девушка испуганно отшатывается. Конь промчался мимо и заржал: всю гамму, все сорок веселых ладов. Ай в ужасе смотрит вслед. А конь Янгызака… Но об этом лучше сказать устами сказителя: "Если взглянуть на коня сбоку, кажется - это заяц бегущий; вот он из-за барханов выскочил и скрылся вдали".