Первый ключ - Улисс Мур 16 стр.


И тут, на этом целом снимке, Джейсон увидел кроме Леонардо и Питера ещё и Нестора. А на обороте прочитал: "Питер Дедалус, Леонардо Минаксо и Улисс Мур".

В сильнейшем волнении Джейсон вылетел из кабинета, не закрыв дверь, распахнул окно, через которое проник в школу, выбрался наружу и бросился бежать.

Остановившись возле дома, выкрашенного в белый цвет, волнуясь от новости, которую только что узнал, он закричал во всю силу лёгких:

- Риииик!!!

И вот они снова изо всех сил крутят педали своих велосипедов, поднимаясь по извилистой дороге на Солёный утёс. Рик впереди, стоя на педалях, как всегда делал его отец, объехавший на велосипеде всю Англию. Следом Джейсон, с трудом справлявшийся с розовым велосипедом, некогда принадлежавшим дочери супругов Боуэн. И всё же он догнал Рика и, поравнявшись с ним, заговорил:

- Это ему Питер Дедалус рассказал об Обливии, а не Леонардо! Это ведь подтверждение, которое нам требовалось!

Рик сильнее нажал на педали.

- Предупредил Джулию? - спросил он.

- Она дома.

- Всё в порядке с родителями?

- Да. Они забыли всё на свете.

- А сколько воды из фонтана ты использовал?

- По половине стакана каждому, как велел Нестор. А маме своей сколько дал?

Рик обернулся и со смехом сказал:

- Полный стакан.

- Полный? - изумился Джейсон. - Но ты с ума сошёл! Блэк советовал действовать осторожно! И потом… я же тебе рассказал о священнике Джанни. От этой воды он превратился в ребёнка, который ничего не помнит!

- Зато моя мама теперь красивее и моложе, - порадовался Рик.

- А она сказала тебе, куда дела Первый ключ?

- Ну что ты! Вот уже неделю расспрашиваю, но… она ничего не помнит.

- Как ничего?

- Помнит, что ключ был у неё. Но не помнит, кому отдала.

- Смотри, если из-за тебя не помнит…

- Ну я же стараюсь, Джейсон. Только не могу же я каждый день спрашивать о ключе! Так или иначе, последний раз мама сказала, что ей кажется, будто она вручила его кому-то в качестве награды на благотворительной лотерее…

- На лотерее?! - ужаснулся Джейсон, склоняясь к рулю.

- Давай быстрее, - поторопил друга Рик. - Или опять хочешь слететь в канаву?

- Первый ключ на благотворительной лотерее! - повторил Джейсон. - Не верю…

- Придётся. И не нервничай - теперь, когда Обливия больше не вьётся вокруг нас, сможем искать его спокойно. Нестор тоже так сказал…

- Ты хочешь сказать - Улисс!

- Давай поспорим, кто первый приедет на виллу!

- Спорим!

Когда Джейсон, шумно дыша, въехал наконец во двор виллы "Арго", Джулия и Рик встретили его, как два голубка, стоя рядом и взявшись за руки.

- Перестаньте… прошу вас… - выговорил запыхавшийся Джейсон.

Джулия упрекнула брата:

- Ну что ты, Джейсон! Мы ведь просто держимся за руки!

Мальчик бросил велосипед на землю и решительно направился к домику садовника.

- Ты куда? - поинтересовалась Джулия.

- Поговорить с Нестором, - ответил брат.

- Его нет.

- А где он?

- В усыпальнице.

ГЛАВА 25
ВСЕ НЕВОЛЬНО ВЗДРОГНУЛИ

Дверь в усыпальницу семьи Мур была открыта.

Джейсон, Джулия и Рик прошли через круглую комнату с белыми колоннами и спустились в подземелье, к могилам. На лестнице пахло цветами.

Нестор стоял в коридоре возле надгробий на могилах Улисса и Пенелопы и укладывал рядом цветы.

- Нестор! - окликнули ребята садовника.

Тот обернулся и ответил приветливым жестом.

Ребята нерешительно приблизились к Нестору.

Влажный прохладный воздух был напоён терпким ароматом.

- Что вы тут делаете? - спросил Нестор. - Смотрите, как убираю… свою могилу?

- Мы нашли вот это, - сказал Джейсон, протягивая ему фотографию.

Взглянув на неё, Нестор печально опустил голову.

- Можно узнать, где нашли? - спросил он, возвращая мальчику снимок.

- В школе.

Рик шагнул вперёд со словами:

- Теперь признаешься наконец?

Нестор посмотрел на надгробия, на цветы и садовые ножницы и предложил:

- Давайте выйдем отсюда и поговорим снаружи.

Они присели на ступеньки усыпальницы. Гладкое, как зеркало, море отражало белые облака. Нестор положил ножницы у ног, снял перчатки и, посмотрев на море, сказал:

- Простите меня, ребята.

Джейсон, Джулия и Рик не ответили, ожидая, что он скажет дальше и чем завершится история.

- Я сказал вам неправду, - прибавил старый садовник.

- Целых тридцать лет притворяться Нестором - это немного больше, чем просто сказать неправду! - заявил Джейсон.

- Это уже стало привычкой, - с улыбкой признался Нестор. - С тех пор как я познакомился с Леонардо, сфотографировался с его классом и назвал себя Нестором, больше уже не расставался с этим именем. Как если бы обрёл брата-близнеца… - Он посмотрел на Джейсона и Джулию: - Как если бы кто-то из вас двоих… придумал себе другого. И потом поверил бы в эту выдумку. Знаете, притвориться собственным садовником - это удивительный способ не иметь никаких проблем и в то же время делать в городе всё что хочешь. И потом… Когда Пенелопа погибла, я, притворившись Нестором, не так сильно страдал. Пожалуй, я даже намного больше чувствую себя Нестором, чем Улиссом. Улисс был путешественником, у него были чудесная жена и незабываемые друзья. А Нестор… Это всего лишь старый хромой садовник.

- И кто знал про всё это? - спросила Джулия.

- Только друзья.

- А почему никто из них ничего не сказал нам? - продолжал допытываться Джейсон.

- Потому что я попросил не говорить. Но теперь вы знаете правду. Перед вами то, что осталось от Улисса Мура. И Улисс Мур не очень-то хочет, чтобы… его узнали.

- Но как же так! - возмутился Джейсон. - Мы ведь следовали твоим указаниям в дневниках! Ты что, раньше не мог сказать нам?

Садовник усмехнулся:

- Тогда получилось бы не так интересно.

- Но мы же из-за тебя рисковали жизнью! - не унимался Джейсон.

- А я из-за вас. Я… я не думал, что вы зайдёте так далеко. Надеялся, и даже очень, хотя Леонардо утверждал, что я напрасно строю иллюзии. А я просто подумал, что вы такие же ребята, какими были когда-то мы, и сможете снова открыть Двери времени. И действительно, незадолго до вашего приезда на виллу "Арго" я получил почтовое извещение. - Улисс Мур улыбнулся.

- Выходит, это не ты… послал ключи?

- Нет. Вы получили их точно так же, как и я когда-то.

Джейсон покачал головой:

- Постой, постой… Тут что-то не сходится.

- Что?

- А то, что я чуть не упал со скалы! Если бы этого не случилось в тот день, если бы я не удержался, то… не нашёл бы в расщелине тайного послания…

Улисс кивнул:

- Тогда я не послал бы вам извещения о посылке, которую нужно получить на почте. - Он помолчал и продолжил: - Я решил, что, если вы нашли первое из тайных посланий, которые я спрятал на вилле "Арго", значит, могу заставить вас сделать и следующий шаг. Иначе получилось бы, что я ошибался и всей этой истории конец.

- Одно из тайных посланий? - спросила Джулия.

- Я спрятал другое на ясене, в саду. А третье в библиотеке.

Ребята в изумлении переглянулись.

- Но я ведь собирался забраться на это дерево! - воскликнул Джейсон.

- Но зачем ты это сделал? - спросила Джулия, обращаясь к Улиссу.

- Вы приехали, как и я, из города. И тоже сразу нашли здесь друга, - ответил он.

Рик улыбнулся:

- Но я не был уверен, что вам нравятся тайны и приключения, даже опасные, какие скрывались в этом городке. И я стал наблюдать за вами, помогая по мере возможности…

- Модели парусников и дневники в башенке… - вспомнила Джулия.

- Верно. И некоторые подсказки в разных местах… Иногда вы удивляли меня больше, чем я ожидал: например, когда нашли пластинку в шахматной доске Питера. До тех пор мне не хватало этой истории, я не знал, почему он исчез так внезапно.

- Выходит, это мы обнаружили его? - спросила Джулия.

- Как и многое другое, что мне было неведомо.

- Например, кто придумал Двери времени? - продолжала девочка.

- Я так ничего и не узнал о них. Несмотря на все мои путешествия. А после того, как, рискуя никогда не вернуться сюда, мы с Пенелопой решили запереть двери и больше не ломать голову над тем, кто их создал…

- Это было путешествие, когда Леонардо…

- Верно, Джулия. Когда его чуть не съела акула.

- А потом ты всё же передумал, - заключила девочка. И прибавила: - Почему?

- Чтобы как-то остановить Обливию, - объяснил Улисс.

- Но ведь и мы рисковали жизнью! - воскликнул Джейсон. - В Венеции, на Острове масок!

- И не зря, - тихо произнёс Рик.

С моря подул лёгкий ветерок.

- Ты должен открыть нам ещё уйму всего, - сказала Джулия. - Теперь, когда мы отыскали тебя и я нашла твои зашифрованные дневники…

Улисс рассмеялся:

- А… эти… В них нет ничего такого, чего бы вы не знали.

- То есть?

- В них рассказывается о вас, - пояснил Улисс Мур.

Ребята в удивлении переглянулись.

- О нас? - переспросил Джейсон.

- Именно. О том, как вы открыли двери и узнали секрет Килморской бухты. Я поместил туда свои старые рисунки, добавил несколько новых, но…

- А почему зашифровывал? - не унимался Джейсон.

- Потому что не был уверен, что вы… победите Обливию…

- А теперь?

- Теперь я знаю, что четыре ключа в надёжных руках. И что некоторое время в них и останутся.

- Расскажи о Пенелопе… - тихо попросила Джулия. - Она действительно родилась в Венеции в восемнадцатом веке?

Улисс Мур поднялся и посмотрел на море:

- Да, действительно. Я познакомился с нею во время путешествия с моим отцом. И совершенно потерял голову… Меня не интересовали больше ни Килморская бухта, ни вилла "Арго". Многие месяцы я жил только мыслью о Пенелопе… Мой отец, понимая это, предложил отправиться в Венецию, с тем чтобы Пенелопа приехала сюда. Так и произошло… Но потом она… упала со скалы.

Ребята переглянулись.

- После того как Питер убежал в Венецию, отец обнаружил, что дверь на Канале дружбы открыта, и вернулся на виллу "Арго", где и скончался вскоре. Вот почему он похоронен здесь, в нашей усыпальнице…

- По той же причине и Питер не смог вернуться сюда: та дверь заперта, - прибавил Джейсон.

- Верно, - кивнул Улисс Мур.

И тут вдруг все невольно вздрогнули от какого-то сильного шума. Ребята поднялись на ступеньки, глядя в сторону усыпальницы.

- Что это было? - удивилась девочка.

- А… это… - произнёс Улисс, и все увидели на его лице хорошо знакомое лукавое выражение. - Думаю, это наша следующая проблема.

- Что ты хочешь сказать? - спросил Джейсон.

Старик надел садовые перчатки. Между тем грохот в усыпальнице повторился, и за ним послышался хриплый смех.

Джейсон и Рик сразу же узнали его.

- Эй! - дружно воскликнули оба. - Но ведь так смеялся… Да нет, не может быть!

- И всё же вполне может быть, ребята, - сказал Улисс Мур. - Думаю, что Манфред и Гвендалин, убегая в Египет, оставили дверь… открытой.

Джулия, ничего не понимая, посмотрела на мальчиков:

- Послушайте, может, объясните мне наконец, что происходит?

- Этого не может быть! - воскликнули ребята, не отвечая на её вопрос, и поспешили в усыпальницу вслед за Улиссом.

И увидели там старика с колючими глазами, державшего на поводке огромного крокодила.

- Ха-ха! - засмеялся старик, владелец Лавки забытых карт. - Кого я вижу! Острый Язык и Каменное Сердце!

Увидев крокодила, Джулия испуганно вскрикнула.

- Спокойно, Талое! Спокойно! - приказал старый торговец, натягивая кожаный поводок. - Не узнаёшь разве своих старых друзей?

Ребята посмотрели на Улисса.

- И что теперь делать? - спросила Джулия.

- Вы рыцари Килморской бухты, - ответил Улисс Мур. - У вас четыре ключа. Решайте сами, как быть.

Трое друзей - Джейсон, Джулия и Рик - шли по высокой густой траве в Черепаховом парке. В небе плавали круглые облака. Дул легкий, пахнущий морем ветер, помогавший парить чайкам, но не мешавший бурному и горячему спору ребят.

- Нужно впустить их в дом, когда не будет папы и мамы!

- А как, по-твоему, они спустятся по жёлобу?

- В любом случае, необходимо как можно быстрее отправить их туда, откуда явились.

- И нужно отыскать Манфреда и Гендалин.

- И повидаться с Марук!

- И с Питером. Но как связаться с ним?

- Он в Венеции.

- Это будет трудно?

- Не думаю. Если он сумел написать это письмо, значит, он виделся с супругами Колла.

- Может, следует пригласить их всех сюда?

- Может, нужно постараться получить ключ с головкой в виде льва, вместо того чтобы…

- А у кого он?

- У Манфреда.

- Но у нас есть зато все новые ключи, которых прежде не было…

- И другие тетради Улисса Мура, наконец!

- Не говоря уже о том, что теперь он и сам собственной персоной с нами!

- Если бы только твоя мама могла вспомнить, куда дела Первый ключ!

- Кроме Улисса Мура, мы ведь не нашли больше никого и ничего… Так и не знаем, где находится Первый ключ и кто придумал Двери времени.

- Минутку…

- В чём дело?

- Четыре ключа!

- Они у меня, Джейсон.

- Нет, я же говорю: четыре ключа!

- Ну, мы поняли: четыре ключа. И что же?

- Когда мы поздравляли Калипсо с бракосочетанием…

- Ох, как подумаю, что нужно прочитать все эти её книги…

- Помните, что она ответила нам? Она сказала: "Когда я отдала вам четыре ключа, мы договорились…"

- Ну и что?

- Не понимаете? Мы ведь отправились на почту за посылкой. А Калипсо… Откуда она знает, что в посылке на почте были четыре ключа?

Никто из нас ведь никогда не говорил ей об этом!

Ветер приминал траву и ерошил волосы ребятам.

Они подошли к небольшому белому домику, где хранились рабочие инструменты, к тому месту, где в то удивительное лето Улисс Мур и его друзья познакомились с Калипсо и её белыми пуделями.

- Улисс Мур получил ключи по почте. Но не знает, кто послал их.

- Ты хочешь сказать, что… Калипсо…

- Могла бы…

- Могла… построить двери?…

Джейсон вошёл в домик. Он уже бывал здесь прежде - когда вместе с Леонардо Минаксо привёз сюда бочонки со смолой.

- Не знаю, ребята, - сказал он, - но думаю, нам нужно выяснить это.

На белой стене по-прежнему читались имена, написанные в то удивительное лето:

Леонардо

Питер

Блэк

Клитемнестра

И ниже едва различимое имя:

Улисс

- Есть у кого-нибудь перочинный нож? - обратился Джейсон к Рику и сестре.

Они не ответили.

Они остались снаружи. И целовались.

Джейсон заметил это. Потом подобрал с пола острый камешек и нацарапал на стене ещё три имени.

ГЛАВА 26
ЧУДЕСНЫЕ КАНИКУЛЫ!

Следующее дни оказались очень трудными для Фреда Засони. Старая Сова не пожелала работать как должно и едва не сорвала бракосочетание Леонардо и Калипсо. Казалось, всем в этот день внезапно понадобились самые разные документы.

- Никогда не приходило столько народу, - жаловался вечером Фред отцу Фениксу. - Даже Нестор пришёл за какими-то бумагами.

- Нестор?

- Ну да. Сказал, что Старая Сова допустила ошибку. Представляешь! "Старая сова никогда не допускает никаких ошибок! - сказал я ему. - Эту машину сконструировал Питер. А Питер знал своё дело, как никто, это уж точно!" - Фред выпил стакан яблочного сока, заказал второй и продолжал: - Но Нестор прямо-таки настаивал, поэтому я проверил. И снова проверил. И в конце концов просто взял да исправил всё сам. Старик просил вычеркнуть своё имя из архива и заменить его именем Улисса Мура, уверяя, что он вовсе не погиб в море. - Фред Засоня зевнул. - Он доволен…

- Все довольны, - заключил отец Феникс, крепко похлопав Фреда по плечу.

- Кроме меня! Даже пальцы заболели, носков надеть не могу.

- Может, тебе нужно отдохнуть, Фред?

- Пожалуй, - кивнул муниципальный служащий. - Хороший отдых мне не помешал бы. В горах. В прохладе. Пожалуй, даже в каком-нибудь очень холодном краю.

- Брр!.. - Отец Феникс содрогнулся. - Не думаю, что в холодном краю можно действительно хорошо расслабиться.

- Или же в Венеции, - прибавил Фред. - Да, конечно, в Венеции было бы фантастически прекрасно! Жаль только, что она так далеко.

- Да уж, тут не поспоришь.

- Но там стоит побывать! - воскликнул муниципальный служащий, допивая второй стакан сока. - И в самом деле, попрошу брата проводить меня и… отдохну в Венеции! До свидания, отец Феникс.

- До свидания, Фред, - весело сказал священник.

Фред поступил так, как решил. Отправился в мастерскую к брату и попросил его подвезти на машине. Велел ехать на восток от Килморской бухты, до грунтовой дороги.

- А теперь можешь возвращаться, - сказал он, выходя из машины.

Механик давно привык к странностям брата, поэтому уехал, не задавая лишних вопросов.

Пребывая в отличном расположении духа, Фред поспешил вдоль дороги к необычному дому и несколько забеспокоился, увидев возле него огромный, сваленный набок подъемный кран с надписью: "Фирма, занимающаяся сносом зданий, "Циклопы & Ко"".

Дом с зеркалами оказался серьёзно повреждён, входная дверь выбита, но совы внутри чувствовали себя, судя по всему, совершенно спокойно.

- Ох, - выдохнул Фред и попытался понять, что тут могло случиться. - Должно быть, произошло что-то очень нехорошее…

Он порылся в кармане, потрогал свою шею и уже подумал было, что не взял его.

Но вот пальцы нащупали то, что искал, - ключ с головкой в виде трёх черепах! Фред выиграл его однажды в благотворительной лотерее, которая проводилась в городе.

Муниципальный служащий вставил ключ в замочную скважину Двери времени в доме Питера Дедалуса, и она открылась.

- Это будут чудесные каникулы! Даже если продлятся всего один день! - подумал Фред Засоня, крепко засыпая на своей постели у себя дома, благодаря чему, собственно, и заслужил своё прозвище.

К ЧИТАТЕЛЮ

Дорогие читатели!

Наконец загадка Улисса Мура и его дневников раскрыта: Нестор и Улисс - это одно и то же лицо.

Незадолго до того, как отправить книгу в печать, мы опять получили письмо от Сергея Тишкова - и опять из Килморской бухты…

Привет всем!

Вот что случилось: дневники Улисса Мура кто-то передал Калипсо, а она в свою очередь привезла их в "постель & завтрак" в Зеннор вместе со старинным сундуком, который все эти годы оставался в домике садовника на вилле "Арго".

Никогда не узнаю, наверное, почему среди всех писателей мира Калипсо выбрала меня, и никогда не устану благодарить её за это.

Теперь, закончив перевод шестого дневника, я понимаю, почему так важно, чтобы на обложках этих книг стояло имя Улисса Мура. Потому что это он по сути дал мне материал для них.

И я уверен, что, услышав теперь разговоры о Корнуолле, Венеции и Древнем Египте, я невольно подумаю о том, что эти места и бог знает сколько ещё других мест действительно соединены друг с другом Дверями времени.

И подумаю о трёх ребятах - Джексоне, Джулии и Рике, которые путешествуют по ту сторону Дверей времени именно сейчас, когда я пишу эти строки, а вы читаете их.

Я был в Венеции и отыскал там дом Пенелопы. На третьем этаже в комнате, которая выходит окнами в небольшой внутренний двор дома супругов Колла, я видел её портрет.

Это была необыкновенно красивая и удивительно нежная светловолосая девушка. Могу представить себе, что означало для Улисса потерять такую жену.

Он никогда ничего не говорил о ней, словно всё ещё не верил, что она погибла, упав с утёса…

А вдруг она и в самом деле жива?

Уже стемнело, и мне пора попрощаться. Я очень рад, что провёл с вами столько времени.

И знаете, я наконец купил часы! На циферблате нарисована сова и стоят инициалы: "ПД". Когда меня спрашивают, где я нашёл такие часы, я отвечаю: в одной несуществующей стране.

Сергей Тишков

Назад