- Мне вроде показалось, что там что-то шевелится, но я торопился, потому что ты нырнул и с концами, я не мог особо там разглядывать… Эй!
Гарри уже сорвался с места и бежал туда, куда указал Рон. Два дуба росли совсем рядышком, между стволами оставался небольшой просвет, как раз на уровне глаз - идеально, чтобы всё видеть, а самому оставаться невидимым. Правда, снега у корней не было и следов тоже. Гарри вернулся к Рону, всё ещё державшему в руках меч и крестраж.
- Что-нибудь нашёл? - спросил Рон.
- Нет, - ответил Гарри.
- А как меч попал в озеро?
- Его положил тот, кто прислал Патронуса.
Оба посмотрели на серебряный меч. Украшенная рубинами рукоять поблёскивала при свете Гермиониной волшебной палочки.
- Думаешь, настоящий? - спросил Рон.
- Проверить можно только одним способом, правильно? - сказал Гарри.
Крестраж по-прежнему раскачивался на цепочке. Медальон чуть-чуть подёргивался. Гарри знал, что обитающая в нём тварь волнуется. Она почуяла угрозу и попыталась убить Гарри, лишь бы он не завладел мечом. Что тут долго рассусоливать, надо уничтожить медальон раз и навсегда. Гарри огляделся, высоко подняв волшебную палочку Гермионы, и увидел подходящее место - плоский камень, лежавший на земле в тени платана.
- Иди сюда!
Гарри первым подошёл к камню, смахнул с него снег и протянул руку за крестражем. Рон протянул сначала меч, но Гарри покачал головой:
- Давай ты.
- Я? - изумился Рон. - Почему?
- Ты достал меч из озера - значит, он твой.
Гарри не пытался играть в великодушие. Как перед этим он почувствовал, что лани можно доверять, так и теперь он точно знал, что мечом должен орудовать Рон. Это будет правильно. Хоть этому Дамблдор его научил - что бывает особая, неуловимая магия, которая связывает между собой вещи и поступки.
- Я его открою, - объяснил Гарри, - а ты шарахнешь мечом. Сразу, понял? Потому что эта дрянь будет отбиваться. Тот кусочек Реддла, что жил в дневнике, меня чуть не прикончил.
- А как ты его откроешь? - испуганно спросил Рон.
- Попрошу на змеином языке, - сказал Гарри.
Ответ пришёл как будто сам собой, словно Гарри давно уже его знал в глубине души и только теперь понял, - может быть, помогла встреча с Нагайной. Он посмотрел на изогнутую букву "S", выложенную из сверкающих зелёных камушков; нетрудно было себе представить, что это крошечная змейка свернулась на холодном камне.
- Стой! - крикнул Рон. - Не открывай, серьёзно!
- Почему? - спросил Гарри. - Отделаемся от этой мерзости, она мне уже поперёк горла…
- Гарри, я не могу. Правда, давай лучше ты…
- Да почему?
- Потому что эта штука плохо на меня действует! - выпалил Рон и попятился от камня, на котором лежал медальон. - Я с ней не справляюсь! Гарри, я не оправдываюсь, она действительно на меня сильнее действует, чем на вас с Гермионой. У меня от неё всякие дрянные мысли лезут в голову. Вроде я и раньше о том же думал, но от неё всё становится ещё гаже. Не могу объяснить, а как сниму эту штуковину - вроде и в голове проясняется, а потом как опять надену… Не могу я, Гарри!
Он отступил ещё дальше, волоча за собой меч и мотая головой.
- Можешь, - сказал Гарри. - Можешь! Ты же достал меч - значит, ты и должен её разрубить. Ну я тебя прошу, разделайся с ней, Рон!
Звук собственного имени словно пришпорил Рона. Он вздохнул и, громко сопя, опять подошёл к камню.
- Скажи, когда будет пора, - сипло попросил он.
- На счёт три, - сказал Гарри.
Он уставился на медальон, сощурив глаза и мысленно представляя змею на месте буквы "S". То, что обитало в медальоне, задрыгалось, точно пойманный таракан. Его даже можно было пожалеть, вот только ссадина от цепочки ещё горела на шее Гарри.
- Раз… два… три… Откройся!
Последнее слово прозвучало рычащим шипением, и золотые створки, щёлкнув, раскрылись. За стёклышками, вправленными в створки, блестели живые глаза - два красивых тёмных глаза, какие были, наверное, у Тома Реддла до того, как они стали красными, с вертикальным зрачком.
- Бей, - сказал Гарри, придерживая раскрытый медальон на камне.
Рон дрожащими руками поднял меч. Кончик меча завис над бешено вращавшимися глазами. Гарри крепче ухватил медальон - он уже приготовился увидеть, как из-за разбитых стёкол брызнет кровь.
Вдруг из крестража раздался голос:
- Я видел твоё сердце, и оно - моё!
- Не слушай его! - прохрипел Гарри. - Бей!
- Я видел твои сны, Рональд Уизли, я видел твои страхи. То, о чём ты мечтаешь, может сбыться, но и то, чего ты боишься, может сбыться тоже…
- Бей! - заорал Гарри.
Его голос эхом прокатился между деревьями. Клинок задрожал - Рон не мог оторвать взгляда от глаз Реддла.
- Нелюбимый сын у матери, которая всегда мечтала о дочери… И девушку не сумел удержать, она предпочла твоего друга… Вечно на вторых ролях, вечно в тени…
- Рон, бей скорее! - рявкнул Гарри, чувствуя, как содрогается медальон под его руками, и пугаясь того, что может случиться. Рон ещё выше занес меч, и тут глаза Реддла вспыхнули красным.
Из глаз в окошечках медальона выступили нелепыми пузырями две причудливо искажённые головы - Гарри и Гермионы.
Рон вскрикнул от неожиданности и попятился. Фигуры продолжали расти, поднимаясь над медальоном - по плечи, потом по пояс, потом по щиколотку, и вот они уже стоят, покачиваясь, словно деревья с одним общим корнем, над настоящим Гарри и Роном. Медальон раскалился добела, Гарри отдёрнул руки.
- Рон! - крикнул он, но призрачный Гарри уже говорил голосом Волан-де-Морта, а Рон, как зачарованный, смотрел ему в лицо.
- Зачем ты вернулся? Нам было лучше без тебя, мы были счастливы, мы радовались, что ты ушёл… Мы смеялись над твоей глупостью, над твоей трусостью, над твоим самомнением…
- Самомнением! - подхватила призрачная Гермиона.
Она была гораздо красивее настоящей, но она наводила страх, раскачиваясь и насмехаясь над Роном, который смотрел на неё с ужасом и всё-таки не мог отвести глаз, бессильно опустив руки с мечом.
- Кому ты нужен, когда рядом Гарри Поттер? Что ты сделал в своей жизни, чтобы сравниться с Избранным? Кто ты такой против Мальчика, Который Выжил?
- Бей, Рон, бей! - кричал Гарри, но Рон стоял неподвижно, широко раскрыв глаза, в которых отражались призрачные Гарри с Гермионой. Их волосы развевались языками пламени, глаза горели красным, голоса звучали зловещим дуэтом.
- Твоя мама хотела, чтобы я был её родным сыном, - глумился фальшивый Гарри, - она сама так говорила, она бы рада была променять тебя на меня…
- Его бы всякая предпочла, ни одна женщина тебя не выберет! Ты ничтожество рядом с ним, - проворковала призрачная Гермиона и, как змея, обвилась вокруг призрачного Гарри, сжимая его в объятиях. Их губы встретились.
Рон смотрел на них с мукой в лице. Он высоко поднял меч дрожащими руками.
- Давай, Рон! - завопил Гарри.
Рон глянул на него, и Гарри почудился красный отблеск в его глазах.
- Рон!
Сверкнул меч, Гарри шарахнулся в сторону, послышался звон металла, потом протяжный вопль. Гарри стремительно обернулся, поскальзываясь на снегу и держа наготове волшебную палочку, но сражаться было не с кем.
Их с Гермионой чудовищные копии исчезли без следа. Рон стоял с мечом в опущенной руке, а перед ним на камне лежали обломки разбитого медальона.
Гарри медленно подошёл к нему, не зная, что нужно сказать или сделать. Рон тяжело дышал. Глаза у него снова были нормальные, голубые, а не красные, только мокрые от слёз.
Гарри нагнулся, притворившись, что ничего не заметил, и поднял разрубленный крестраж. Рон разбил стекло в обоих окошках - глаза Реддла исчезли, а запятнанная шёлковая подкладка слегка дымилась. Тварь, что жила в крестраже, сгинула.
Звякнул меч - Рон уронил его и рухнул на колени, схватившись за голову. Он весь дрожал, только не от холода. Гарри сунул сломанный медальон в карман, встал на колени возле Рона и осторожно положил руку ему на плечо.
- Когда ты ушёл, - очень тихо заговорил он, радуясь, что лица Рона не видно, - она плакала целую неделю. Может, и дольше, но так, чтобы я не видел. Мы целыми вечерами вообще не разговаривали. Без тебя…
Он не смог закончить фразу. Только теперь, когда Рон вернулся, Гарри по-настоящему понял, чего им стоило его отсутствие.
- Она мне как сестра, - продолжал Гарри. - Я люблю её как сестру, и она, я думаю, так же ко мне относится. И всегда так было. Я думал, ты знаешь.
Рон не ответил. Он отвернулся от Гарри и шумно высморкался в рукав. Гарри встал и отошёл туда, где валялся громадный рюкзак Рона, который тот бросил, когда бежал вытаскивать Гарри из воды. Гарри взвалил рюкзак на спину и вернулся к Рону. Тот поднялся на ноги с красными глазами, но вполне владея собой.
- Извини, - сказал он севшим голосом. - Я жалею, что ушёл. Знаю, я поступил как…
Он огляделся, будто надеялся, что из темноты к нему прилетит достаточно ругательное слово.
- Ты сегодня вроде как всё это наверстал, - сказал Гарри. - Вытащил меч. Прикончил крестраж. Мне жизнь спас.
- Звучит куда круче, чем всё было на самом деле, - пробормотал Рон.
- А оно всегда звучит куда круче, чем было на самом деле, - сказал Гарри. - Я тебе уже много лет об этом талдычу.
Они одновременно шагнули друг другу навстречу и обнялись. Под руками Гарри захлюпала водой промокшая куртка Рона.
- Теперь бы ещё найти палатку, - заметил Гарри, когда они отступили друг от друга.
Но палатка отыскалась без труда. Гарри казалось, что он долго бежал по лесу за серебряной ланью, а обратная дорога вдвоём вышла на удивление короткой. Гарри не терпелось разбудить Гермиону. С бьющимся сердцем он нырнул в палатку. Рон топтался позади.
После озера и заснеженного леса здесь было упоительно тепло. Уютно светились синенькие язычки волшебного огня в миске на полу. Гермиона крепко спала, свернувшись в клубочек под одеялом, и не проснулась, пока Гарри не позвал её несколько раз по имени.
- Гермиона!
Она пошевелилась, потом резко села, откидывая волосы с лица.
- Гарри? Что случилось? Ты цел?
- Всё в порядке, всё отлично. Даже замечательно. Тут к нам кое-кто пришёл…
- Ты о чём это? Кто?..
Она увидела Рона - он стоял с мечом в руке, и вода капала с него на потёртый ковёр. Гарри отступил в тёмный угол, стряхнул с себя Ронов рюкзак и постарался стать по возможности незаметным.
Гермиона выскользнула из кровати и, двигаясь как во сне, шагнула к Рону, не сводя глаз с его бледного лица. Она остановилась перед ним, приоткрыв губы и широко распахнув глаза. Рон слабо, с надеждой улыбнулся и протянул к ней руки.
Гермиона кинулась на него и принялась колотить по чём попало.
- Ай, Гермиона, ой! Ты чего? А-а!
- Рональд… Уизли… ты… последняя… задница!
Каждое слово сопровождалось ударом. Рон пятился, прикрывая голову, Гермиона наступала на него.
- Приполз… обратно… столько… времени… собирался… где моя волшебная палочка?!!!
Похоже, она была готова вырвать палочку из рук Гарри. Он отреагировал на чистом инстинкте.
- Протего!
Между Роном и Гермионой возник невидимый щит. Гермиону отбросило на пол. Она выплюнула попавшие в рот волосы и снова вскочила.
- Гермиона! - крикнул Гарри. - Успокойся…
- Не успокоюсь! - завизжала она.
Гарри никогда ещё не видел её в таком состоянии. Она была прямо как безумная.
- Отдай мою волшебную палочку! Дай сюда, я сказала!!!
- Гермиона, остановись…
- Нечего тут командовать, Гарри Поттер! - крикнула она. - Не смей мне указывать! Отдай сейчас же! А ты!!!
Она обвиняюще ткнула пальцем в сторону Рона, словно проклиная. Гарри не мог винить Рона за то, что тот отступил на несколько шагов.
- Я бежала за тобой! Я тебя звала! Я умоляла тебя вернуться!
- Знаю, - пробормотал Рон. - Гермиона, прости. Я правда жалею, что ушёл…
- Ах, жалеешь!
Гермиона пронзительно расхохоталась. Рон беспомощно посмотрел на Гарри, но тот только растерянно развёл руками.
- Столько времени шлялся неизвестно где, а теперь явился и воображаешь, что достаточно будет сказать: ты, мол, жалеешь, - и всё будет в порядке?!
- А что ещё я могу сказать? - заорал Рон.
"Хорошо, что он хоть как-то пытается постоять за себя", - подумал Гарри.
- Даже не знаю! - с жутким сарказмом ответила Гермиона. - Ты уж подумай, Рон, напряги извилины - на это много времени не надо, их всего-то две с половиной…
- Гермиона, - встрял Гарри, не вынеся такого низкого приёма, - он меня спас…
- А мне плевать! - завопила Гермиона. - Меня не волнует, что он там совершил! Столько времени прошло, мы могли десять раз погибнуть, а ему и горя мало…
- Я знал, что вы не погибли! - рявкнул Рон, впервые перекричав её и подскочив к самому щиту. - Про Гарри без конца пишут в "Пророке", и по радио говорят, и везде вас ищут, прямо с ума все посходили, я бы сразу услышал, если бы вас поймали, вы даже не знаете, каково мне пришлось…
- Тебе пришлось?
Голос у Гермионы всё повышался, ещё чуть-чуть - и его смогли бы воспринимать только летучие мыши. От возмущения у неё не хватило слов, и Рон тут же этим воспользовался.
- Я, как только трансгрессировал, сразу и пожалел, я бы вернулся в ту же минуту, только наскочил на егерей, понимаешь, Гермиона, и они меня загребли!
- На кого наскочил? - спросил Гарри.
Гермиона бросилась в кресло и так решительно скрестила руки и ноги, как будто собиралась просидеть в этой позе несколько лет.
- На егерей, - повторил Рон. - Они теперь повсюду шастают, целыми бандами, зарабатывают золотишко тем, что ловят лиц магловского происхождения и предателей чистокровных. Министерство за каждого даёт награду. Я был один, а по возрасту вроде школьник, вот они и обрадовались - решили, я из семьи маглов и скрываюсь.
- Что ты им сказал?
- Сказал, что я - Стэн Шанпайк. Первое, что пришло в голову.
- И они поверили?
- Они умом-то не особо блистали. Один по виду вообще частично тролль, и по запаху тоже…
Рон покосился на Гермиону, явно надеясь, что она оценит юмор и смягчится, но Гермиона по-прежнему сидела с каменным лицом, прочно сплетя руки.
- В общем, они там заспорили, Стэн я или нет. Довольно жалкие типы, если честно, только их было пятеро, а я один, и палочку они отобрали. Потом двое сцепились, остальные отвлеклись, я одного, который меня держал, укусил в живот и выдернул волшебную палочку. Обезоружил того, который держал мою, и трансгрессировал. Вышло не очень удачно, у меня опять случился расщеп… - Рон показал правую руку - на двух пальцах не хватало ногтей. Гермиона холодно подняла брови. - И потом, я оказался за несколько миль от вас. Пока добрался по берегу до места ночёвки… вас уже там не было.
- Боже, какая захватывающая история, - надменно сказала Гермиона. Она всегда говорила таким тоном, когда хотела обидеть. - Бедненький, как ты натерпелся! А мы с тобой, Гарри, что делали? Побывали в Годриковой Впадине, и что же там такое было, даже и не припомню… Ах да, Сам-Знаешь-Чья змея на нас набросилась, мало что не убила, а потом и Сам-Знаешь-Кто появился, мы с ним разминулись буквально на секунду…
- Что? - спросил Рон, потрясённо глядя то на неё, то на Гарри, но Гермиона не удостоила его вниманием.
- Вообрази, Гарри, он лишился двух ноготочков! Вот это настоящее страдание, я понимаю…
- Гермиона, - тихо сказал Гарри, - Рон спас мне жизнь.
Она словно не слышала.
- Одно только мне хотелось бы знать, - проговорила она, уставившись в точку над головой Рона. - Как ты нашёл нас сегодня? Это очень важно. Если мы это поймём, сможем в дальнейшем обезопасить себя от непрошеных гостей.
Рон угрюмо посмотрел на неё и вытащил из кармана джинсов какую-то серебряную вещицу.
- Вот этим.
Гермионе пришлось перевести взгляд на Рона, чтобы разглядеть, что он показывает.
- Делюминатор? - спросила она, от удивления забыв держаться холодно и неприступно.
- Он, оказывается, не просто свет включает и выключает, - объяснил Рон. - Не знаю, как он устроен и почему это случилось именно в тот момент, а не раньше - я ведь всё это время хотел вернуться. В общем, я слушал радио утром на Рождество и вдруг услышал… тебя.
Он смотрел прямо на Гермиону.
- Ты услышал меня по радио? - недоверчиво переспросила она.
- Нет, из кармана. Твой голос шёл из этой штуки. - Он снова поднял вверх делюминатор.
- И что же я сказала? - В голосе Гермионы скептицизм боролся с любопытством..
- Сказала моё имя - Рон. И ещё… что-то про волшебную палочку.
Гермиона жарко покраснела. Гарри вспомнил, что в рождественское утро имя Рона прозвучало между ними впервые с того дня, когда он ушёл. Гермиона произнесла его, когда пыталась починить волшебную палочку Гарри.
- Ну вот, я его вынул, - продолжал Рон, глядя на делюминатор, - и вроде он выглядел как всегда, но я же точно слышал твой голос. Так что я щёлкнул. В комнате свет погас, но зато появился другой, прямо за окном.
Рон ткнул пальцем перед собой, как будто видел что-то такое, чего Гарри и Гермиона видеть не могли.
- Это был как будто пульсирующий шар света, синеватый такой, вроде того, что бывает вокруг портала, знаете?
- Ага, - в один голос машинально ответили Гарри с Гермионой.
- Я понял, что это мне и надо, - сказал Рон. - Похватал барахло, нацепил рюкзак и пошёл в сад. Шарик света меня дожидался, а как я вышел, он полетел вперёд, так это подпрыгивая, а я двинулся за ним. Он привёл меня за сарай, а потом… ну, переместился в меня.
- Это как? - спросил Гарри, решив, что неправильно расслышал.
- Он вроде как подплыл ко мне, - Рон показал пальцем точку поблизости от сердца, - вот сюда, а потом как будто провалился внутрь. Я его чувствовал, он такой горячий. Я сразу сообразил, что надо делать. Понятно было, что он вынесет меня, куда нужно. Я трансгрессировал и попал на какой-то холм. Там лежал снег…
- Мы там были! - подхватил Гарри. - Две ночи там провели, и на вторую ночь мне всё казалось, что кто-то ходит и зовёт меня в темноте.
- Ага, это, наверное, был я, - сказал Рон. - Ваши защитные заклинания здорово работают - я вас так и не смог увидеть и услышать тоже, но я был уверен, что вы где-то рядом, так что в итоге вытащил спальник и стал ждать, пока вы появитесь. Думал, увижу, когда вы будете складывать палатку.
- Да нет, - сказала Гермиона, - в тот раз мы трансгрессировали под мантией-невидимкой, для перестраховки. И отправились очень рано, потому что, как Гарри сказал, слышали, будто кто-то бродит вокруг.
- Ну вот, а я целый день просидел на холме, - продолжал Рон. - Всё ждал, что вы покажетесь. А когда стало темнеть, я понял, что упустил вас, и опять щёлкнул делюминатором, синий свет вошёл в меня, я трансгрессировал и оказался здесь, в лесу. Ну, вас опять не было видно, оставалось только надеяться, что кто-то из вас объявится… Гарри и объявился. То есть сначала-то я увидел серебряную лань…
- Что ты увидел? - резким тоном переспросила Гермиона.