Через голову Хагрида Гарри увидел в темноте за окном отдалённые вспышки и услышал странный, воющий звук. Он взглянул на часы: полночь. Битва началась.
- Батюшки-светы, Гарри, - ахнул Хагрид. - Это оно, а? Началась заварушка?
- Хагрид, откуда ты взялся?
- Мы услыхали Сам-Знаешь-Кого из нашей пещеры, - мрачно ответил Хагрид. - Во голосок-то, а? До полночи, мол, жду, а потом гоните мне Поттера. Я понял, что ты, стало быть, туточки, понял, какие дела творятся. Отвяжись, Клык. Ну мы и пришли тебе подсобить - с Грошиком и с Клыком. Прорвались сквозь границу лесом, Грошик нас тащил, меня и Клыка. Я сказал ему, что мне надо в замок, вот он и запустил меня в окно, дай ему Бог здоровья. Не совсем то, что я хотел, ну да… А где же Рон и Гермиона?
- Хороший вопрос, - сказал Гарри. - Пойдём.
Вместе они торопливо зашагали по проходу, за ними трусил Клык. Гарри слышал движение во всех коридорах: топот бегущих ног, крики, в потемневших окнах отражались всё новые вспышки на территории замка.
- Куда мы идём? - спросил запыхавшийся Хагрид, тяжело ступая вслед за Гарри по стонущим половицам.
- Не знаю точно, - ответил Гарри, снова сворачивая куда-то наудачу. - Но Рон и Гермиона должны быть где-то тут.
В конце коридора уже лежали первые жертвы начавшейся битвы - двух каменных горгулий, обычно охранявших вход в учительскую, раскололо на куски заклятием, влетевшим в другое разбитое окно. Их останки слабо шевелились на полу. Когда Гарри склонился над одной из отвалившихся голов, она слабо произнесла:
- Не обращайте на меня внимания… Я буду просто лежать тут и крошиться…
Её уродливое каменное лицо вдруг напомнило Гарри виденный в доме Ксенофилиуса мраморный бюст Кандиды с её нелепым головным убором, а потом статую в башне Когтеврана с каменной диадемой на беломраморных кудрях…
Дойдя до конца коридора, он вспомнил ещё одно каменное изваяние: уродливого колдуна, которому сам Гарри нахлобучил на голову парик и старую помятую корону. У Гарри вдруг зашумело в ушах, как от огненного виски, и он чуть не споткнулся.
Теперь он знал, где дожидается его последний крестраж…
Том Реддл, не доверявший никому и действовавший всегда в одиночку, имел наглость думать, что он и только он один проник в глубочайшие тайны Хогвартского замка. Конечно, такие примерные ученики, как Дамблдор и Флитвик, никогда не заходили в это место, но он-то, Гарри, не всегда держался проторённых путей во время своей учёбы в школе. Наконец-то нашёлся секрет, известный ему и Волан-де-Морту, о котором даже не подозревал Дамблдор!
Его спугнула профессор Стебль, прошедшая мимо в сопровождении Невилла и дюжины других учеников, все в наушниках-заглушках и с большими цветочными горшками в руках.
- Мандрагоры! - крикнул Невилл через плечо, пробегая мимо Гарри. - Мы будем бросать их через стены - посмотрим, как это понравится приспешникам Волан-де-Морта.
Гарри знал теперь, куда идёт. Он ускорил шаги, а за ним припустились Хагрид и Клык. Они шли мимо длинного ряда портретов и видели, как изображения - волшебники и волшебницы в кружевных воротниках и камзолах, доспехах и мантиях - сходили со своих мест и перебирались в рамы друг к другу, выкрикивая новости о происходившем в других частях замка. Гарри с Хагридом добрались уже до конца коридора, когда внезапно весь замок содрогнулся. Глядя, как слетает со своего постамента огромная ваза, Гарри понял, что над Хогвартсом сгустились чары более страшные, чем те, которыми владели его преподаватели и Орден Феникса.
- Не бойся, Клык, не бойся! - уговаривал Хагрид, но огромный пёс пустился наутёк от осколков фарфора, разлетавшихся по воздуху, как шрапнель, и Хагрид бросился вдогонку за перепуганной собакой, оставив Гарри в одиночестве.
Гарри побрёл по сотрясающимся переходам, держа палочку наготове. В одном из коридоров позади него перебегал от портрета к портрету маленький нарисованный рыцарь, сэр Кэдоган, бряцая доспехами; он подбадривал остальных воинственными криками, а за ним трусил рысцой его жирный пони.
- Мошенники, негодяи, псы, подлое отродье! Задай им, Гарри Поттер, гони их всех!
Гарри поспешно повернул за угол и увидел там Фреда с маленькой группой школьников - он узнал Ли Джордана и Ханну Аббот; они стояли у другого опустевшего постамента, чья статуя раньше заслоняла тайный проход. Держа палочки наготове, ребята приложили уши к замаскированному отверстию.
- Весёлая ночка! - крикнул Фред, когда замок вновь сотрясся, и Гарри промчался мимо, подстёгиваемый смесью ужаса и восторга. Он влетел в следующий коридор и увидел мечущихся по нему сов. Миссис Норрис отчаянно мяукала и пыталась ударить их лапами, видимо желая загнать на место…
- Поттер!
Дорогу ему преградил Аберфорт Дамблдор с палочкой на изготовку.
- Через мой трактир сигают сотни детишек, Поттер!
- Я знаю, мы эвакуируем их, - сказал Гарри. - Волан-де-Морт…
- Напал на школу, потому что они отказались тебя выдать, ну да, - сказал Аберфорт. - Я не глухой, весь Хогсмид слышал его голос. Неужели никому из вас не пришло в голову оставить несколько слизеринцев заложниками? Вы отправили в безопасное место потомство Пожирателей смерти. Разве не умнее было оставить их здесь?
- Волан-де-Морта это не остановило бы, - сказал Гарри. - И ваш брат никогда бы так не поступил.
Аберфорт фыркнул, повернулся и пошёл в другую сторону.
Ваш брат никогда бы так не поступил… Что ж, это была правда. Дамблдор, столько лет защищавший Снегга, ни за что бы не согласился использовать учеников как живое прикрытие…
Наконец Гарри свернул в последний коридор и издал вопль облегчения и ярости: перед ним стояли Рон и Гермиона и оба держали в охапке что-то жёлтое, большое, изогнутое и грязное. Под мышкой у Рона торчала метла.
- Где вас только носило? - закричал Гарри.
- Тайная комната, - ответил Рон.
- Какая… комната? - Гарри резко затормозил перед ними.
- Это Рон, это его идея! - захлёбываясь, рассказывала Гермиона. - Полный блеск, правда? Когда ты ушёл, я спросила Рона, а если мы найдём следующую штуку, как мы с ней покончим? Мы ведь до сих пор ничего не сделали с чашей. И тут его осенило! Василиск!
- При чём тут…
- Что-то, способное уничтожить крестраж, - просто сказал Рон.
Гарри снова взглянул на странные предметы, которые держали Рон и Гермиона: большие, изогнутые клыки, вырванные, как он теперь понимал, из головы мёртвого василиска.
- Но как вы туда проникли? - спросил он, переводя глаза с клыков на Рона. - Ведь для этого нужно говорить по-змеиному!
- Он и говорил! - прошептала Гермиона. - Покажи ему, Рон!
Рон издал странное приглушённое шипение.
- Я ведь слышал, как ты открывал медальон, - сказал он Гарри извиняющимся тоном. - У меня получилось не с первого раза, но, - он смущённо пожал плечами, - в конце концов мы туда вошли.
- Он был просто великолепен! - сказала Гермиона. - Великолепен!
- Так вы… - Гарри из всех сил старался понять. - Вы…
- Мы уничтожили очередной крестраж. - Рон достал из-под куртки искорёженные остатки чаши Пуффендуя. - Гермиона разбила её клыком василиска. Я решил, что должен уступить ей, - у неё ещё не было случая получить это удовольствие.
- Ты гений! - закричал Гарри.
- Ерунда, - сказал Рон, хотя выглядел очень довольным собой. - А у тебя что новенького?
В это время наверху раздался взрыв. С потолка посыпалась пыль. Вся троица посмотрела наверх и услышала отдалённый крик.
- Я знаю, как выглядит диадема, и я знаю, где она, - быстро проговорил Гарри. - Он спрятал её там же, где я когда-то спрятал свой старый учебник по зельеварению, там, где все веками прятали всякий хлам. Он думал, что, кроме него, её никто там не найдёт. Пошли.
Стены снова задрожали. Он повёл Рона и Гермиону через замаскированный вход и лестницу обратно в Выручай-комнату. Теперь здесь никого не было, кроме трёх женщин: Джинни, Тонкс и пожилой волшебницы в траченной молью шляпе. Гарри сразу узнал в ней бабушку Невилла.
- А, Поттер, - решительно произнесла она, как будто ожидала его появления. - Расскажите нам, что происходит.
- Все целы? - хором спросили Джинни и Тонкс.
- Вроде да, - ответил Гарри. - Остались ещё люди в проходе в "Кабанью голову"?
Он знал, что комната не может изменяться, пока в ней остаются люди.
- Я прошла по нему последняя, - сказала миссис Долгопупс, - и запечатала вход, потому что, мне кажется, сейчас небезопасно оставлять его открытым. Аберфорт покинул свой трактир. Ты видел моего внука?
- Он сражается, - ответил Гарри.
- Разумеется, - гордо сказала старая леди. - Простите, я должна идти к нему на помощь. - И она с поразительной быстротой зашагала к ступенькам.
Гарри взглянул на Тонкс:
- А я думал, вы у матери с малышом Тедди.
- Я не могла вынести неизвестность… - У Тонкс был подавленный вид. - Ты не видел Римуса?
- Он собирался вести группу бойцов на территорию замка…
Тонкс без дальних слов бросилась вон.
- Джинни, - сказал Гарри. - Прости, но нам придётся попросить и тебя выйти. Совсем ненадолго. Потом можешь заходить обратно.
Джинни, судя по всему, страшно обрадовалась, что её выпускают из укрытия.
- Потом ты должна будешь вернуться в Выручай-комнату! - крикнул он ей вслед, пока она бежала по ступенькам вслед за Тонкс. - Ты должна будешь зайти обратно!
- Погоди минуту, - резко сказал Рон. - Мы кое-кого забыли!
- Кого? - спросила Гермиона.
- Эльфов-домовиков, они ведь все внизу, в кухне, так?
- Ты думаешь, нам стоит поднять их на борьбу? - спросил Гарри.
- Нет, - сказал Рон серьёзно. - Я думаю, что мы должны предложить им эвакуацию. Мы ведь не хотим, чтобы повторилась история с Добби? Мы не имеем права заставлять их гибнуть за нас…
Раздался грохот - это Гермиона выронила клыки василиска. Подбежав к Рону, она закинула руки вокруг его шеи и поцеловала прямо в губы. Рон бросил на пол клыки и зажатую под мышкой метлу и ответил на её объятие с такой горячностью, что даже оторвал Гермиону от пола.
- Нашли время! - негромко сказал Гарри. Никакой реакции: Рон и Гермиона только крепче прижались друг к другу. - Эй, - сказал Гарри уже громче. - Мы ведь на войне!
Рон и Гермиона оторвались друг от друга, не размыкая объятий.
- Я знаю, друг. - Рон выглядел так, будто его только что ударили по затылку бладжером. - Поэтому сейчас или никогда, понимаешь?
- Хорошо-хорошо, а как же быть с крестражем? - крикнул Гарри. - Вы не могли бы… немного подождать, пока мы не отыщем диадему?
- Да… ты прав… прости, - сказал Рон.
Они с Гермионой стали подбирать клыки василиска, оба залившись густым румянцем.
Когда они втроём вышли в коридор, стало ясно, что за несколько минут, проведённых ими в Выручай-комнате, положение значительно ухудшилось: стены и потолок ходили ходуном, воздух был наполнен пылью, а в окнах мелькали красные и зелёные вспышки, долетавшие до подножия замка. Он понял, что Пожиратели смерти вот-вот будут здесь. Внизу Гарри увидел великана Грохха, петлявшего по территории, громко крича и размахивая чем-то вроде каменной горгульи, сорванной с крыши.
- Будем надеяться, что он наступил на кого-то из них! - сказал Рон, услышав неподалёку крик.
- Если только это не кто-нибудь из наших, - раздался голос у них за спиной.
Гарри обернулся и увидел Джинни и Тонкс, направивших палочки на соседнее окно, стёкла которого были выбиты. Джинни как раз метко пустила заклятие в толпившихся внизу Пожирателей.
- Молодец! - крикнул кто-то, пробираясь к ним сквозь тучи поднятой пыли. Гарри узнал Аберфорта, его седые волосы развевались; он вёл по коридору группу школьников. - Похоже, они сейчас проломят северную стену - они привели с собой великанов!
- Вы не видели Римуса? - крикнула ему вслед Тонкс.
- Он сражался с Долоховым, - ответил Аберфорт. - А с тех пор я его не видел.
- Тонкс, - сказала Джинни, - с ним всё в порядке, вот увидишь.
Но Тонкс уже бежала сквозь пыльную мглу вслед за Аберфортом.
Джинни растерянно повернулась к Гарри, Рону и Гермионе.
- Всё будет хорошо, - сказал Гарри, хотя и понимал, что это пустые слова. - Джинни, мы сейчас вернёмся - побудь тут в уголке, никуда не ходи… Пошли, - обратился он к Рону и Гермионе. И они побежали обратно к той стене, за которой Выручай-комната дожидалась новых просьб.
"Мне нужно место, где всё спрятано", - взмолился Гарри про себя, и, когда они пробегали мимо в третий раз, в стене появилась дверь.
Едва они переступили порог и закрыли за собой дверь, шум битвы смолк: их обступила полная тишина. Они оказались в помещении размером с большой собор и похожем на город. Его башни состояли из предметов, спрятанных здесь тысячами давно покинувших Хогвартс школьников.
- Неужели он не понял, что сюда может войти любой? - спросил Рон. Его голос гулко разнёсся под сводами.
- Он думал, что он один такой, - ответил Гарри. - Ему просто не повезло, что и мне в своё время нужно было кое-что спрятать… Сюда, - добавил он. - Я думаю, он там…
Он прошёл мимо чучела тролля и Исчезательного шкафа, который Драко Малфой починил в прошлом году с такими печальными последствиями, и заколебался, обводя глазами проходы между грудами хлама. Он не мог вспомнить, куда теперь идти…
- Акцио, диадема! - в отчаянии воскликнула Гермиона, но ничего не произошло.
Похоже, Выручай-комната, как и подвалы "Гринготтса", не выдавала так легко вверенные ей предметы.
- Давайте разойдёмся, - предложил Гарри. - Ищите каменный бюст старика в парике и короне! Он стоял на буфете, это должно быть где-то поблизости…
Они двинулись по проходам. Гарри слышал, как раздаются шаги его друзей за грудами бутылок, шляп, коробок, стульев, книг, оружия, мётл, бит для квиддича…
- Где-то здесь, - бормотал Гарри себе под нос. - Где-то… где-то…
Он углублялся всё дальше в лабиринт, ища предметы, которые видел в своё предыдущее посещение. Кровь загудела у него в ушах, сердце дрогнуло: вот он, справа - потрёпанный старинный буфет, в который он спрятал когда-то свой старый учебник по зельеварению. Наверху стоял щербатый каменный бюст волшебника в пыльном обтрепанном парике и чем-то вроде потускневшей старинной короны.
Он вытянул руку, не дойдя ещё десяти шагов, как вдруг за его спиной раздался голос:
- Поттер, стой!
Он резко затормозил и обернулся. За его спиной стояли плечом к плечу Крэбб и Гойл, наставив на него волшебные палочки. А потом в узкий просвет между их глумливыми рожами он увидел Драко Малфоя.
- У тебя в руках моя палочка, Поттер! - Малфой наставил на него свою через щель между Крэббом и Гойлом.
- Нет, уже не твоя, - ответил Гарри, крепче сжимая палочку из боярышника. - Я получил её в честном бою, Малфой. А кто одолжил тебе эту?
- Моя мать, - ответил Малфой.
Гарри рассмеялся, хотя ситуация была не из весёлых. Рон и Гермиона словно пропали куда-то. Похоже, в поисках диадемы они ушли за пределы слышимости.
- А что это вы трое не с Волан-де-Мортом? - спросил Гарри.
- Хотим получить награду, - ответил Крэбб. У него был удивительно нежный голос для такого огромного тела. Гарри вообще, кажется, не случалось прежде слышать, чтобы он открывал рот. Крэбб блаженно улыбался, как маленький ребёнок, которому пообещали мешок конфет. - Мы остались тут, Поттер. Решили не эвакуироваться. Решили доставить тебя к нему.
- Отличный план! - сказал Гарри с насмешливым восхищением.
Он не мог поверить, что Малфой, Крэбб и Гойл задержат его в двух шагах от цели. Медленно, спиной, он стал отступать к каменному бюсту со съехавшим на бок крестражем. Успеть бы схватить его прежде, чем начнётся борьба…
- А как вы сюда попали? - поинтересовался он, чтобы отвлечь их.
- Я весь прошлый год только что не ночевал в Комнате Спрятанных Вещей, - откликнулся Малфой ломким голосом. - Я знаю, как сюда попасть.
- Мы прятались в коридоре снаружи, - хрюкнул Гойл. - Мы теперь умеем выполнять Маскирующие чары. А тут ты выскочил из-за угла прямо перед нами, - его лицо расплылось в тупой ухмылке, - и бормочешь, что тебе нужна диа-дама. Что ещё за диа-дама?
- Гарри? - раздался голос Рона из-за стены справа от Гарри. - С кем это ты там разговариваешь?
Крэбб сделал быстрый выпад волшебной палочкой в сторону высоченной стены из старой мебели, помятых чемоданов, книг, одежды и всякой не поддающейся опознанию рухляди и крикнул:
- Десцендо!
Стена задрожала и обрушилась в соседний проход, где стоял Рон.
- Рон! - завопил Гарри, и тут где-то вдали раздался вскрик Гермионы. Гарри увидел, как лавина предметов катится на пол с другой стороны от полуразрушенной стены. Он направил палочку на её остатки, крикнул: - Фините! - и лавина остановилась.
- Нет! - крикнул Малфой, перехватывая руку Крэбба, собиравшегося повторить заклятие. - Если ты обрушишь комнату, мы уже не найдём под обломками эту диадему!
- Ну и что? - сказал Крэбб, вырываясь. - Тёмный Лорд просил Поттера, а не диа-даму!
- Поттер пришёл сюда за ней, - сказал Малфой с плохо скрытой досадой на тупость своих товарищей. - А это должно означать…
- Должно означать? - набросился Крэбб на Малфоя с откровенной яростью. - Кого тут интересуют твои рассуждения? Я не собираюсь больше выслушивать от тебя приказы, Драко. Ты и твой папаша - конченые люди.
- Гарри! - снова крикнул Рон из-за стены хлама. - Что происходит?
- Гарри! - передразнил Крэбб. - Что происходит… Нет, Поттер! Круцио!
Гарри протянул руку за короной. Заклятие Крэбба не попало в него, а ударилось в каменный бюст, подлетевший в воздух. Диадема соскользнула с его верхушки и скрылась из глаз в нагромождении рухляди внизу.
- Прекрати! - закричал Малфой на Крэбба, и крик его разнёсся по всему огромному помещению. - Тёмный Лорд хочет получить его живым…
- А что, я убиваю его, что ли? - рявкнул Крэбб, сбрасывая удерживающую руку Малфоя. - Хотя, если получится, я его всё же убью. Тёмный Лорд так или иначе хочет его смерти, так не всё ли равно?..
Совсем рядом с Гарри полыхнуло алое пламя: позади них из-за угла выбежала Гермиона и метнула Оглушающее заклятие прямо в голову Крэбба. Она не попала только потому, что Малфой успел оттолкнуть Крэбба в сторону.
- Грязнокровка! Авада Кедавра!
Гарри увидел, как Гермиона пригнулась, уворачиваясь, и бешенство на Крэбба, покусившегося на убийство, затмило в нём все другие чувства и мысли. Он выстрелил Оглушающим заклятием в Крэбба, который, отскочив, выбил волшебную палочку из рук Малфоя. Она тут же исчезла из глаз в груде поломанной мебели и коробок.
- Не убивайте его! НЕ УБИВАЙТЕ ЕГО! - крикнул Малфой Крэббу и Гойлу, нацелившим палочки на Гарри. Гарри сумел воспользоваться их секундным колебанием.
- Экспеллиармус!
Палочка Гойла вырвалась из рук хозяина и исчезла в завалах за его спиной. Гойл бестолково затоптался на месте, пытаясь отыскать её. Малфой увернулся от второго Оглушающего заклятия Гермионы, а Рон, внезапно появившийся в конце прохода, пальнул в Крэбба полновесным Заклятием окаменения, но немного промахнулся.
Крэбб круто обернулся и снова выкрикнул:
- Авада Кедавра!