- "Сорион"- самая лучшая гоночная машина для обычных дорог, - ответила Кэти. - Автомобиль двигается очень плавно, даже не вибрирует… мы думали о том, что на ней можно идти со скоростью 200 миль в час. А что случилось? Что-нибудь вышло из строя? - На лице Кэти отразилось недоумение.
Фрэнк рассказал Кэти обо всем случившемся на трассе.
- Я, возможно, повредил одну или две скорости… - пробормотал Джо.
- Все шесть! - ответил Сток. - Нужна новая коробка.
- Вы всегда так варварски обращаетесь с автомобилями? - спросила Кэти.
- Нет, конечно… - Джо покраснел. - Мой брат говорит, что "сорион" полностью вышел из-под контроля.
Кэти задумалась.
- Такого еще не бывало… Феликс, наверно, рассказал вам о том, что здесь происходит? Я нашла вот это сегодня в моем шкафчике.
Она протянула Джо листок бумаги.
Джо развернул листок и увидел одну-единственную строчку, составленную из газетных букв: "Быстрее поедешь - скорее сдохнешь!"
- Кто-то у нас тут мило шутит. - Кэти пожала плечами.
Фрэнк заметил, что она нисколько не напугана.
- С меня довольно! - заявил Сток. - Вы думаете, Кэти, что это все шуточки! Я же так не считаю. Дело идет к тому, что придется отменить гонки. Я не позволю вам так рисковать!
- Послушайте, Феликс, - твердо сказала Кэти, - не собираетесь ли вы отступить после всего того, что сделали для полной доводки "сориона"?
- Я могу все отменить, если кто-то будет по-прежнему пытаться сорвать подготовку "сориона", - решительно заявил Сток. - Я позвоню мистеру Ота в "Мийяги Моторс" и поговорю с ним. Гонки будут отложены.
- Вот этого как раз и добивается человек, от которого исходят все угрозы, - сказал Фрэнк. - Почему бы нам не заняться расследованием? Сегодня ведь только четверг.
- А если вы отмените гонки, то этот человек перестанет угрожать… - добавил Джо. - Если же не отмените, то он будет пытаться сделать что-то и не исключено, что его можно будет разоблачить!
- Я не детектив, - сказала Кэти, - но если бы я искала кого-нибудь, кто хочет помешать нам, то занялась бы этим инженером из компании "Мийяги Моторс"…
- А почему вы подозреваете именно его? - спросил Фрэнк.
- Я встречала этого типа, - ответила Кэти, - его зовут Такео Ота. Мне показалось, что… он настроен против проведения гонок.
- Я так не думаю, - вмешался Сток. - Он сказал мне, что с нетерпением ожидает этих гонок.
- Что касается меня, то я убеждена, что мистер Ота боится их. Если его машина "сата спидстер" не будет иметь успеха, - не успокаивалась Кэти, - это нанесет ущерб компании "Мийяги Моторс".
- Мы поговорим с ним, - сказал Джо Кэти.
- Меня не испугает какая-то дурацкая случайность или пара глупых проделок! - Кэти посмотрела на Стока.
Сток задумался.
- Насколько я понимаю, это уже смертельная угроза. - Он указал на листок бумаги в руках Джо.
- Но это и ключ к разгадке… - заметил Джо. - Не возражаете, если я оставлю его у себя на некоторое время?
- Послушайте, Феликс, - спокойно сказала Кэти, - я принимала участие в автомобильных гонках еще в школе. Вот уже десять лет, как я вожу машину. Я попадала и в аварии, и в пробки, чего только со мной ни случалось, но, как видите, жива и здорова. Я не позволю какому-то проходимцу запугать меня и заставить отказаться от участия в самых престижных гонках года.
- Ну хорошо, хорошо… - Сток вздохнул. - Возможно, вы и правы…
- Пожалуйста, покажите нам ваше хозяйство, - сказал Фрэнк. - Я хотел бы взглянуть на эти домкраты.
Сток встал из-за стола и жестом пригласил всех следовать за ним.
- Эти гаражи были с самого-начала построены на Бензиновой аллее? - поинтересовался
Фрэнк, когда они проходили мимо трех строений, принадлежащих "Сток Мотор Кар Компани".
- Да, это так, - ответил Сток. - А гаражи, которые вы видите у дороги, поставили позже, когда уже был новый трек. - Он махнул рукой в сторону обветшавших кирпичных и деревянных построек.
Фрэнк обратил внимание на разбитые кое-где оконные стекла. Кроме того, деревянные оконные рамы и двери тоже нуждались в ремонте.
- Билеты на этом треке распродаются не очень бойко, - пояснил Сток. - Если бы не моя компания, то эти три строения тоже стояли бы без дела… Более современные гаражи находятся у четвертого поворота, за линией старта и у трибун. Это удобнее для водителей и их механиков. Там есть даже подземные переходы между треком и гаражами.
- Вы платите Кайзеру за аренду гаражей? - спросил Джо.
- Нет, Феликс ничего не платит, - ответила Кэти.
Когда они подошли к блоку С, Чет остановился и присвистнул:
- Вот это да! Посмотрите, сколько машин, и все - "сорионы"!
- Для кузова машины мы используем особый сплав с повышенным содержанием углеродных волокон. Такой кузов в десять раз прочнее и легче обычного.
- Это не автомобиль, это - произведение искусства! - с гордостью сказала Кэти Бреттон.
Фрэнк насчитал примерно с дюжину автомобилей типа "сорионы, находящихся на разных стадиях завершенности. Все они были укомплектованы двигателями, а на некоторых уже стояли части кузова, готовые к окраске.
- Я уже получил несколько заказов на эти машины, - сказал Сток. - Если бы они не требовали ручной доводки, я бы продал их раз в десять больше.
- Как раз этого и не надо, - произнесла Кэти. - "Сорион"- высококлассный гоночный автомобиль, а не гамбургер. Феликсу нужно качество, а не количество.
- А что, сегодня никто не работает? - спросил Фрэнк. - Или вы решили все делать сами? Сток покачал головой.
- Всем, кроме Мэрвина, я даю отдохнуть в конце недели, перед гонками. Мэрвин Тарплей - это мой лучший механик. Он единственный, кроме Кэти, конечно, кто имеет право прикасаться к машине. Он где-то здесь… Он работает и с машинами, участвующими в дерби . А, вот и домкраты.
Вынув из кармана маленький фонарик, Джо наклонился и начал осматривать гидравлический домкрат. Домкрат был старенький, красная краска на его поверхности давно поблекла и местами облупилась.
- Смотрите, тут есть свежие царапины… По-моему, кто-то снимал трубку и сливал жидкость.
- Мистер Сток, что вы можете сказать о людях, которые работают с вами? - Фрэнк обвел взглядом гараж и машины. - Вы всем доверяете?
- Собственно говоря, всех лично я не знаю… - Сток задумался, - за исключением Кэти, пожалуй…
Кэти улыбнулась.
- Вы можете дать нам список всех ваших людей? Надо бы их проверить.
- Хорошо, вернемся в мой офис, и я дам список, - предложил Сток. - А потом мне надо найти Мэрвина, пора уже поработать…
Фрэнк в последний раз оглядел гараж. Неожиданно взгляд его остановился на небольшом предмете, лежавшем на полу. Фрэнк поднял его и быстро осмотрел. Предмет был из пластмассы, но Фрэнк не смог сразу определить, что это такое. Он сунул его в карман и поспешил вслед за братом. Чет и Кэти Бреттон были уже далеко впереди, - приближались к большой и высокой двери, ведущей в блок А.
- Боже, только не это!.. - воскликнула Кэти, ступив с освещенного солнцем порога в полумрак гаража.
- Что случилось теперь? - спросил Феликс Сток.
- Самое ужасное… - выдохнула Кэти. - "Сорион" исчез!
ЗАЖИВО ПОГРЕБЕННЫЙ
- Ни к чему не прикасайтесь! - приказал Джо Харди, осматривая пустой гараж, где совсем недавно стоял "сорион"…
- Как это могло случиться?! - повторяла Кэти, не веря своим глазам.
- Все пропало, я убит! - простонал Феликс Сток.
- Всему должно быть разумное объяснение, - обратился Фрэнк к Феликсу. - Машины не могут исчезнуть просто так…
- Угнать ее отсюда было невозможно, - рассудил Чет. - Мы бы это услышали!
- И если бы кто-нибудь тащил ее на буксире, то мы тоже услышали бы шум, - заметил Джо.
- Но… может быть, ее просто толкали? - произнес Фрэнк. - Мы оставили дверь в гараж открытой… И если бы ее толкали, то мы бы ничего не услышали.
- Но куда же ее могли толкать? И насколько далеко?! - Сток был взбудоражен.
Джо обследовал бетонный пол на том месте, где стоял "сорион".
- Никаких следов! - заключил он, обводя взглядом помещение.
У задней стены гаража он заметил большую дверь. Там были свалены деревянные рамы. У стен на полу лежал тонкий слой пыли, но нигде не было следов от протекторов "сориона". Было похоже, что пол успели подмести.
- Я позвоню на главный вход и спрошу, не видели ли там… - сказал удрученный Сток. Он направился в свой офис, а Кэти осталась с братьями Харди и Четом.
Фрэнк вынул из кармана небольшой пластиковый предмет и протянул его брату.
- Я нашел это в блоке С, в углу, где лежали домкраты… Как ты думаешь, что это такое?
Повернувшись лицом к свету, Джо начал изучать кусочек черного пластика размером со спичечный коробок. Он заметил несколько цветных проводков, выходящих из одного конца предмета… Джо пожал плечами.
- Я в этом разбираюсь не больше, чем ты. Но надо иметь в виду эту штучку. Возможно, именно здесь ключ ко всем разгадкам.
Вернулся Сток. Он сообщил, что никто не въезжал и не выезжал с территории стадиона за последние полчаса. Затем он вручил Фрэнку отпечатанный на машинке список служащих.
- Все это говорит об одном, - сказал Фрэнк. - "Сорион" находится где-то здесь, может быть, совсем рядом с нами…
Джо вынул из кармана маленький пластиковый предмет, найденный Фрэнком, и протянул его Стоку.
- Это деталь от "сориона"?
Удивленный Сток осмотрел кусочек черного пластика.
- Нет… Я никогда этого здесь не видел.
- Ну, это, наверно, не какая-нибудь там чепуховина, - вмешался Чет, разглядывая таинственный предмет из-за плеча Стока. - Может, это важное приспособление, вот только к чему?..
- Ох, Чет, что бы мы без тебя делали? - вздохнул Джо.
- Вот именно! И сейчас нам особенно нужна твоя помощь, - Фрэнк хлопнул Чета по плечу. - Мы с Джо будем искать "сорион", а ты тем временем возьми эту штучку и обойди всех механиков и водителей. Может быть, кто-то и распознает?
- Бери мой карт. - Сток заметил обиженное выражение лица Чета. - Потребуется много времени, чтобы обойти весь стадион.
- Если вы хотите найти пропавшую машину, - вмешалась Кэти Бреттон, - то нужно начать с компании "Мийяги Моторс"!
- Это достаточно серьезное обвинение, - спокойно ответил Джо. - У вас имеются серьезные основания?
- Если вы имеете дело с автомобильными гонками, - Кэти сняла с головы свой красный шарф и пригладила волосы руками, - то могли услышать кое-что…
- Что же, например?
- Да одни разговоры в "Окружном" чего стоят…
- "Окружной" - это ресторан, здесь неподалеку, постоянное место встреч гонщиков и вообще автомобилистов, - объяснил Сток.
- Может, нам и начать с этой забегаловки? - спросил проголодавшийся Чет с надеждой.
Но Джо не обратил внимания на его слова.
- Мистер Сток, есть ли у вас автомобиль-дублер для участия в гонках?
- Нет, мы полностью подготовили только одну машину… А нет машины - нет и гонок. А без этих гонок "сорион" останется пустым звуком… - Сток медленно потер себе лоб. - Одна надежда на Мэрвина… Он, я и Кэти… может быть, мы сможем за два дня подготовить другую машину.
- Мы сможем, Феликс, - твердо заявила Кэти.
- Ты знаешь, что нужно делать, - сказал Джо, протягивая Чету кусочек пластика.
- Конечно! - ответил Чет и потрусил к карту, стоявшему у входа в блок.
- Окей, давайте осмотрим все вокруг, - решительно предложил Фрэнк.
Они вышли из гаража. Джо, согнувшись до земли, обследовал старое и грязное дорожное покрытие, а Фрэнк осмотрел поросшие травой узкие проходы между гаражами и блоками.
- Никаких отпечатков шин, - сообщил Джо через несколько минут.
- И никаких следов, - добавил Фрэнк.
- Как ты думаешь, Фрэнк, не лишен ли смысла намек Кэти насчет того, что компания "Мийяги Моторс" имеет отношение к неприятностям Стока? Или к тому, что случилось утром на треке?
- Делать выводы еще рано… Вот вернемся домой и исследуем отпечатки на записке, которую получила Кэти. А когда покончим с делами здесь, то пойдем в этот автомобильный ресторан. Кроме того, есть еще гаражи на Бензиновой аллее. Там припарковано много тягачей. Их тоже не мешает проверить.
- Ладно, ты бери на себя тягачи, а я осмотрю постройки.
Фрэнк посмотрел на ближайший черный тягач с эмблемой знаменитой индийской гоночной команды. Дверцы машины были заперты, и залезть внутрь было невозможно. Фрэнк подумал, что никак нельзя было погрузить "сорион" в трейлер, не протащив его по траве. Но на нестриженой траве не было абсолютно никаких следов. По сравнению с лужайкой перед домом Харди здешние газоны выглядели очень неопрятно.
Фрэнк весьма тщательно обследовал траву и обнаружил на ней участок с потемневшими и высохшими, как бы сгоревшими стебельками между блоками В и С. А когда он подошел к блоку А, то увидел другой такой же выгоревший участок между блоками, примерно в восемь футов шириной.
- Странно, почему трава вокруг зданий - зеленая, а здесь почти мертвая? - бормотал Фрэнк. Он встал на колени и дотронулся до земли. Она была сухая. - Почему края этого участка такие ровные? - произнес он вслух.
Джо Харди в это время исследовал территорию вокруг блока С. Когда Сток и Кэти вернулись из офиса, то Джо помог им выкатить частично собранный экземпляр "сориона" из ряда других.
- Вот эта, серебристая, почти полностью готова… Можно попробовать ее…
- Не волнуйтесь, Феликс, - решительно сказала Кэти, - на этой машине или на другой, но гонки выиграю я, нет проблем!
Джо показалось, что улыбка Стока была какой-то вымученной, но инженер-конструктор обнял своего водителя вполне искренно.
- Мне неудобно вас прерывать, - Джо пару раз кашлянул, так как объятие несколько затянулось, - но все же хотелось бы знать, что находится в блоке В? Когда мы проходили мимо, дверь была закрыта.
- Там у меня склад. Там все заставлено и машину спрятать негде. Но если хочешь, можешь взглянуть. - И он передал Джо ключи.
Джо отпер боковую дверь, вошел и щелкнул выключателем. Дверь захлопнулась. Все помещение было загромождено автомобильными крыльями, рамами, частями кузова, аккумуляторами, картонными ящиками всевозможных размеров, занимавшими множество полок и стеллажей. Не надеясь обнаружить машину, Джо все же методично обошел склад, но не заметил ничего особенного. Он пошел между стеллажами и вдруг остановился. В тишине раздался какой-то звук… Джо медленно повернулся на звук, но больше ничего не услышал. "Мышь, наверно", - подумал он и продолжил осмотр.
Звук раздался снова! На этот раз, похоже, разбилось что-то стеклянное… Джо застыл на месте. И в этот момент погас свет. Джо оказался в полной темноте.
Он осторожно достал карманный фонарик. С противоположного конца склада раздался металлический грохот… Джо понял, что одна из полок прогнулась и все, что на ней находилось, рухнуло вниз. Снова раздался грохот. Джо охватил ужас. Он понял, что полки валятся друг на друга, как кости домино!
Джо повернулся и бросился бежать по проходу. Держа фонарик впереди себя, он торопливо искал выключатель. Наконец нашел его и повернул.
Вспыхнул свет, и Джо увидел горы металлического хлама в соседнем проходе. Посмотрев наверх, он понял, что аккумулятор, стоявший на полке, начинает сползать и вот-вот упадет ему на голову… Закрыв голову руками, он повернулся, но было уже поздно. Ящики с болтами, гайками и инструментами посыпались на него, за ними аккумулятор, части двигателя… Скрежещущее железо накрыло Джо, как снежная лавина.
Фрэнк находился совсем рядом со складом, под навесом позади блока В, когда услышал страшный грохот. "Там же Джо!"- со страхом подумал он.
- Джо!!! - позвал он. - Джо!!! Где ты?!
Ответа не было. Фрэнк бросился к высокой двери, но она была заперта. Он подбежал к боковой двери, но и она была на замке.
- Джо там, внутри! - крикнул Фрэнк Стоку и Кэти Бреттон.
- Мы слышали грохот… Что случилось?
- Возьми мой ключ, - предложила Кэти, порывшись в кармашке комбинезона.
Фрэнк быстро справился с замком и распахнул дверь. Внутри было совсем темно.
- Джо! - позвал Фрэнк. - Где ты?
Ответа не было. Феликс Сток включил свет. Лампы дневного света озарили хаотическое нагромождение металлических деталей и всевозможных предметов. Целый ряд полок и стеллажей от одного конца склада до другого обрушился на пол. Покореженный и выгнутый металл, тяжелые части автомашин, бесчисленные мелкие детали были разбросаны по всему полу.
Фрэнк остановился. Прислушавшись, он уловил стон, идущий откуда-то снизу, из-под кучи железного лома.
- Он погребен под этими полками, - пробормотал Фрэнк, карабкаясь на груду искореженного металла и пустых ящиков. - Джо! Где же ты?!
- Зде-есь… - раздался приглушенный голос Джо.
Фрэнк стал пробираться на голос. Достигнув нужного места, он принялся осторожно разгребать кучу автомобильного хлама. Вызвать еще один обвал он вовсе не хотел.
Наконец он увидел испачканное лицо брата.
- Ф-фу-у… - отдуваясь, произнес Джо. - Хорошо меня накрыло…
- Если бы не вот эта решетка, то полка всей тяжестью обрушилась бы на тебя… Ты в порядке?
- Помоги-ка мне выбраться, - сказал Джо, потирая здоровенную шишку на голове.
Подоспевшие Сток и Кэти придерживали полку, пока Фрэнк вытаскивал из-под нее Джо.
- Да, вот это уже не случайность, - сказал Джо, освободившись из железного плена. - Свет вдруг погас, и полки сразу начали падать, все подряд…
- Когда начался этот ужасный грохот, я был возле склада, - заметил Фрэнк. - Если бы кто-нибудь оттуда вышел, я бы его увидел.
- А я была у боковой двери, я бьг тоже увидела… но никого не было!
- А другой выход здесь есть?
- Не знаю, - ответил Сток. - По-моему, здесь только высокая дверь и маленькая боковая.
- Тогда "он" находится где-то здесь, - тихо произнес Джо. - Но где?
- Давайте разделимся и поищем, - прошептал Фрэнк. - Встретимся у боковой двери.
Пять минут спустя все четверо собрались вместе.
- Кроме нас - никого! - сказала Кэти.
- Не могу поверить… - отозвался Сток. - Если кто-то толкнул полки, то где же этот "кто-то" прячется?
- Не знаю, но кто-то определенно сделал это, - настаивал Джо. - Перед тем как погас свет, раздался такой звук, как будто стекло разбилось…
Фрэнк еще раз обвел глазами помещение. Вверху он увидел две грязные стеклянные лампы, ввинченные в потолок. "Кто-то" мог взобраться наверх по трубам и вылезти на крышу через потайную лазейку…
Все вышли наружу, и Фрэнк пошел в обход вокруг склада, выискивая щель, люк или что-нибудь в этом роде.
Послышалось жужжание электрического моторчика. Это был Чет на своем карте.
- Никто не знает, что это такое, - крикнул он, размахивая кусочком черного пластика. - Я показывал его даже Курту Кайзеру и Джейсону Дэйну. Я думаю, Курт узнал эту штуку, пото-" му что он пристально посмотрел на нее, но заявил, что она никакого отношения к гонкам не имеет.