Алькатрас и Пески Рашида - Брэндон Сандерсон 5 стр.


Я за ним не пошел. Сказать честно, у меня голова слегка кружилась от всего случившегося. Какая-то часть мозга упорно отказывалась верить тому, что видели глаза и слышали уши. Я решил для начала прикинуть, как они умудрились втиснуть обширную комнату в скромные габариты станционной подсобки. Обошел заправочный домик кругом, потом принялся вымерять шагами его стены.

Здание было прямоугольное, с двумя стенами по десять шагов и двумя другими - по восемнадцать. Беда в том, что комната, в которой я побывал, была больше. Мы что, спускались в подвал, только я этого не заметил?

(Что поделаешь, мне потребовалось время для осознания магических свойств этого места. Вам, жителям Свободных Королевств, даже отдаленно не вообразить, что это такое - прожить всю жизнь в стране, где у власти стоят Библиотекари. Поэтому хватит обсуждать мои умственные достоинства, читайте дальше, и все!)

Так вот, я силился что-то вычислить, найти хоть какое-то рациональное объяснение. Я даже сел на корточки и низко пригнулся к горячему, воняющему гудроном бетону, прикидывая, нет ли наклона. Потом встал, присмотрелся к тыльной стене станции и увидел маленькое окно. Вытащил из мусорного бака сломанный стул, вскарабкался на него и попытался заглянуть.

Стекло было темное, и я ничего сквозь него не увидел. Тогда я плотно прижался лицом, стукнувшись очками, и затенил глаза руками от солнца. Бесполезно.

Я со вздохом отстранился от окошка. И тут показалось, будто я в самом деле что-то заметил. Нет, не сквозь стекло, а как бы рядом с ним. Тонировка вдоль рамы была самую малость попорчена, и я посмотрел сквозь сайдинг на стенке!

Я стащил с носа очки. Иллюзия сразу пропала, стена выглядела абсолютно нормальной. Я вновь их надел. Ничего не изменилось. Я подождал, глядя на стену, и странное ощущение постепенно вернулось. На пределе зрения в самом деле что-то мерещилось, балансируя на сломанном стуле, я так и этак поворачивал голову. Потом поднял руку и схватился за край белого сайдинга.

И конечно, тут же его отломал.

Собственно, я с ним ничего такого не сделал. Я его не дергал, не тянул, не раскачивал.

Просто на секундочку приложил к стенке ладонь, и одна из панелей тотчас же отскочила, шлепнувшись наземь.

И сквозь открывшуюся дыру я увидел основную стену строения.

Она была из стекла! Целая стена - из стекла густого цвета лаванды!

"А ведь я вправду видел сквозь сайдинг, - подумалось мне. - Неужели благодаря вот этим очкам?.."

Гравий за моей спиной захрустел под чьими-то ногами.

Я дернулся от неожиданности, едва не свалившись с хлипкого стула. Ох, блин, это был он! Куратор, приходивший ко мне домой, или кто он на самом деле! Тот самый хмырь с кейсом и пистолетом!..

Я завертелся на своем насесте, чувствуя, как подкатывает ужас. Ну конечно - этот тип нас преследовал. И настиг. Мама дорогая, ну почему, почему я с самого начала не вызвал полицию?..

- Малыш? - услышал я голос дедушки Смедри. Он вышел из-за угла, неся раскрытый портфель, тот, что был перемазан кетчупом. - Я тебе пескобургер приготовил, ты проголодался небось?

Деятель с пистолетом крутанулся навстречу, держа ствол наготове.

- Ни с места! - рявкнул он нервно. - Стой, где стоишь!

- Чего-чего? - осведомился дед Смедри, продолжая идти.

- Дедушка!!! - заорал я, и тут-то куратор нажал на крючок.

И пистолет выстрелил.

Раздался гулкий хлопок. От стены, прямо перед дедом Смедри, отлетел здоровый кусок сайдинга. Старик продолжал топать вперед, улыбаясь чему-то своему. Выстрел его явно не озаботил.

Куратор выстрелил еще раз. Потом еще. Оба раза пули влеплялись в стену чуть впереди старика.

Будь я героем, тут бы самый момент вмешаться и напасть на маньяка, палившего в моего деда. Или совершить еще что-нибудь этакое. Ну, я не герой. Я как прирос к месту, так там и оставался.

- Так, - сказал дед Смедри. - Что тут у нас происходит?

У куратора на лице было отчаяние. Он повернулся ко мне, прицелился и выстрелил снова. И конечно, тут же произошло неизбежное. Из рукояти вывалилась обойма.

Вся верхняя часть пистолета попросту отскочила.

Спусковой крючок повис на сломанной пружине.

С обеих сторон посыпались винтики и запрыгали по бетону.

У куратора, ясное дело, глаза полезли на лоб. Остатки рукояти у него в ладони распались на части, и, словно бы для того, чтобы унизить стрелка окончательно, бывший пистолет выкинул последний фортель. Из его обломков взвился кусочек металла - невыстреленный патрон - и несколько раз перевернулся в воздухе, прежде чем звякнуть о мостовую.

Куратор остолбенело смотрел на свой пистолет, превратившийся в набор запчастей.

Дедушка Смедри остановился подле меня.

- По-моему, - шепнул он, - ты его сломал.

Куратор развернулся и дал деру. Дедушка Смедри проводил его глазами, кривя губы в улыбке.

- Как тебе… удалось?.. - выдавил я.

- Мне? - переспросил дед Смедри. - Не-е-ет, если кому что и удалось, так только тебе. Да еще и на расстоянии! Редко удается наблюдать работу столь могущественного Таланта. Хотя вообще-то стыд и срам - уничтожить такую антикварную редкость.

- Мой Талант?.. - Я смотрел на раскиданные запчасти, сердце колотилось. - Нет, я тут ни при чем. Раньше никогда такого не делал.

Дедушка Смедри спросил:

- А раньше тебе когда-нибудь угрожали оружием?

- Н-нет…

Он кивнул.

- Инстинктивная реакция, эффект паники. Когда возникла угроза, твой Талант тебя защитил, несмотря даже на расстояние. Хорошо, что этот субъект попытался напасть с таким примитивным стреляющим устройством; Таланты неплохо с ними справляются. Честно говоря, Библиотекари могли бы уже и смекнуть, какой это дохлый номер - пытаться застрелить истинного Смедри из обычного пистолета. Мальчик мой, как же они тебя недооценили!

Я прошептал:

- Дед, что я вообще тут делаю? Они же меня убить собрались.

- Чепуха, парень, - ободрил меня старик. - Ты Смедри! А мы слеплены из такого крутого теста, которое Библиотекари себе даже представить не могут. Правду сказать, они столько лет правят Тихоземьем, что порядком размякли и сами этого не заметили.

Я постоял. Помолчал. Потом поднял голову и спросил:

- Так мы… в самом деле собираемся проникнуть в библиотеку? Туда, где у них… самое гнездо? А это, часом, не глупость?..

- Что ж. - Дед Смедри заговорил с несвойственной ему тихой торжественностью. - Ты можешь остаться, если не хочешь идти. Я вполне представляю, как, наверное, все это выглядит с твоей точки зрения. Все так странно, жутко и непривычно. Но и ты меня пойми. И поверь: если я говорю, что эта миссия жизненно важна, значит, так оно на самом деле и есть. Мы уже совершили страшную ошибку… ладно, я ее совершил… из-за которой бесценный песок угодил не в те руки. И я твердо намерен все исправить, пока не пострадали многие тысячи невинных людей.

- Но… кроме нас, что ли, некому? Совсем некому?

Дедушка Смедри покачал головой.

- Пески, - сказал он, - еще до вечера будут переплавлены в Линзы. И наш единственный шанс - единственный шанс, предоставленный всему миру, - состоит в том, чтобы вернуть Пески, пока не случилось беды.

Я медленно кивнул.

- Тогда, - сказал я, - идем все вместе. И даже не думайте, чтобы меня где-то оставить.

- Даже и не подумаю, - заверил меня дед Смедри. Потом перевел взгляд на стену, где кусок сайдинга отвалился у меня под рукой. - Твоя работа?

Я снова кивнул.

- Наглые Никсы!.. У тебя в самом деле здорово получается все ломать, - отметил дедушка Смедри. - Тебе, поди, туго из-за этого приходилось, когда был поменьше?

Я только передернул плечами.

- Что ты способен сломать? - спросил он меня.

- Да что угодно, - сказал я. - Двери. Всякую электронику. Столы. Однажды это была курица.

- Курица? - удивился он. - Каким образом?..

- Ну, нас тогда вывезли в поле, - начал я объяснять. - На экскурсию. Помню, мне все надоело, и тут я взял в руки курицу. После того, как я ее подержал и выпустил, она немедленно облысела. И в дальнейшем не ела ничего, кроме кошачьего корма.

- Вот это да! - вполголоса восхитился дед Смедри. - Испортить нечто живое! Необычно, очень необычно. Совершенно неразвитый дар, но каковы перспективы!

Я ткнул пальцем в сторону здания, надеясь переменить тему.

- Оно на самом деле стеклянное.

- Именно, - подтвердил дед. - Это Стекло Расширения. Если устроить в нем полость, внутренние стены можно двигать в стороны, не затрагивая наружных.

- Но это невозможно, - вырвалось у меня. - Законы физики не дадут.

У нас в Тихоземье, чтобы вы знали, физика - наука номер один.

- Все это выдумки Библиотекарей, - отмахнулся дедушка Смедри. - Сколько же тебе предстоит узнать нового, парень! Идем же, нам пора двигаться. Не то опоздаем!

И я позволил увести себя прочь - мимо трех пулевых дырок в сайдинге.

- Три промаха, - буркнул я больше про себя. - Повезло же нам, что он такой скверный стрелок.

Дедуля расхохотался.

- Скверный стрелок, говоришь? Да у него не было ни самомалейшего шанса в меня попасть. Я, видишь ли, просто не успевал угодить под его выстрелы. Твой Талант, малыш, позволяет вершить поистине удивительные дела, но бывают и иные полезные способности. Я, как бы объяснить, опаздывал к собственной смерти еще прежде, чем ты появился на свет. Знаешь, разок я так здорово опоздал на одну встречу, что прибыл туда даже раньше, чем убыл!

Я аж остановился, пытаясь докопаться до смысла этой последней фразы, но дед нетерпеливо махнул рукой. Мы обогнули угол заправки. Квентин и Пой Синг-Синг стояли там, о чем-то тихо разговаривая с одним из заправщиков. Синг… ну, таких кадров в кино надо снимать. Он пристегнул к себе стволов двенадцать, не меньше. По две кобуры на каждом бедре, по одной на каждом плече и еще по одной - в каждой подмышке. Плюс парочка "узи", торчавших за кушаком. И это не считая дробовика, подвешенного за спиной примерно так, как носят мечи герои боевиков.

- Помилуйте, - сказал дедушка Смедри. - Если я ничего не путаю, вряд ли ему следует вот так выставлять их напоказ?

- Вообще-то не следует, - кивнул я.

- Как думаешь, может, нам их чем-нибудь обмотать, чтобы не торчали?

- Не знаю, - сказал я. - Вряд ли поможет.

Тем не менее, после того как в меня пытались стрелять, зрелище увешанного оружием Синга определенно способствовало моему душевному комфорту. Правда, потом я подумал: "Если уж мы тащим с собой такой арсенал, то чем, интересно, могут располагать наши враги?"

- Не волнуйся, - сказал дедушка Смедри. - Мы сложим оружие в какую-нибудь сумку, чтобы было под рукой. На самом деле оно не так уж и опасно. Это же не мечи и не что-нибудь наподобие того. Но давайте же двигаться, ибо мы…

- …Опаздываем, - довершил я. - Я уже понял.

- Отлично, так давайте же…

Полагаю, вам уже осточертело, когда вас то и дело перебивают на середине неоконченной фразы. Уверяю вас, я в тот миг чувствовал то же самое. Просто…

Отчаянно завизжали тормоза, и на парковку влетела серебристая спортивная машина. Окна у нее были затемнены начерно, даже лобовое стекло. И вообще вся она была такая гладкая и зловещая, а что касается марки - в тот момент я даже не смог ее определить. Если у вас есть понятие о шпионских машинах, то они присутствовали здесь все, слитые воедино.

Резко откинулась дверца, и наружу выскочила… представьте себе - девчонка. Примерно моего возраста. Волосы у нее были серебристые, того же оттенка, что и краска автомобиля. На ней была модная черная юбчонка и опять-таки серебристая курточка. Плюс черная сумочка в руках.

И она была жутко сердитая: плюнь - зашипит.

- Смедри! - рявкнула она, тыча своей сумочкой в Синга, который пытался потихоньку убраться с дороги.

- Что?.. - отозвался я. Признаюсь вам, я тоже отпрыгнул.

- Да не ты, малыш, - со вздохом проговорил дедушка. - Она имеет в виду меня.

- С какой стати? - не удержался я. - Что ты ей сделал-то?

- Да ничего особенного, - сказал старик. - Я ее дома оставил. Это, парень, Бастилия. Главный рыцарь нашей команды.

Да. Будь у меня хоть капля здравого смысла, я бы сделал ноги прямо там и тогда.

Глава 5

Добравшись до этой страницы, те из вас, кто живет в Тихоземье, скорее всего, уже усомнились в правдивости моего повествования. Перед вашими глазами одно за другим развернулись события странного и необъяснимого свойства… (А впрочем, считаю своим долгом вас предупредить: пока еще ровным счетом ничего особенного не произошло. То ли еще будет! Погодите, вот доберемся до говорящих динозавров.) Кое-кто из читателей, возможно, даже припишет мне излишнее буйство фантазии и заявит, будто все, о чем говорилось в этой книге, - просто бред сумасшедшего.

Как же далеко от правды подобное предположение!

Повторяю сотый раз для особо одаренных: эта книга стопроцентно серьезна! Страшно серьезна! Весь ваш скепсис есть плод жизни и обучения в школьной системе, контролируемой Библиотекарями. Там вам в голову напихали столько вранья! Возможно даже, что вы слыхом не слыхивали о Смедри, хотя это - известнейшая семья Окуляторов, прославленная в обоих мирах. Скажу даже больше: в большинстве Свободных Королевств причастность к семейству Смедри означает что-то типа голубой крови.

(Если захотите кое-что проверить, а заодно позабавиться, в следующий раз, как придете на урок истории, спросите-ка педагога про Смедри. Если ваш учитель - шпион Библиотекарей, он или она тут же покроется красными пятнами и задаст вам хорошую взбучку. Если же препод ни в чем таком не повинен, он просто смешается, а потом опять-таки устроит вам взбучку.)

Так вот. Невзирая на факт, что эта книга была куплена, скорее всего, как "произведение фэнтези", вам следует воспринимать все сказанное в ней серьезнейшим образом. Здесь нет ни единой выдумки или глупости. Наоборот - каждое слово исполнено величайшего смысла!

Рутабага…

- Вот это? - вырвалось у меня. Я указывал пальцем на девчонку с серебряными волосами. - Это - рыцарь?

- К сожалению, - сказал дедушка Смедри.

- Но это же… девчонка!

- Да, - кивнул дед. - И, осмелюсь добавить, очень опасная. Ее послали, чтобы меня защищать.

- Послали? - удивился я. - Кто додумался?

А про себя добавил: "Она должна тебя защищать от Библиотекарей - или от твоих собственных прибабахов?"

Бастилия между тем подошла прямо к дедушке Смедри, уперла руки в боки и свирепо уставилась на него.

- Проткнула бы тебя чем-нибудь, - заявила она. - Да вот беда, ты точно опоздаешь к удару!

- Бастилия, деточка, - заворковал старикан. - Какая приятная неожиданность. Ну конечно же, я ни в коем случае не имел в виду отделаться от тебя. Просто, видишь ли, мы уже опаздываем, и я собирался отправиться…

Бастилия вскинула руку, прерывая поток его красноречия. Потом метнула яростный взгляд уже на меня.

- А это что за…

- Мой внук, - сообщил ей дедушка. - Алькатрас.

- Еще один Смедри?! - воскликнула она. - Так я что, уже четверых должна защищать?

- Бастилия, душечка, - сказал дед. - Ну что ты, не расстраивайся так. Он же никаких проблем не создаст. Правильно я говорю, Алькатрас?

- Нет, - сказал я. - То есть да.

Вот это было форменное вранье, но что бы вы на моем месте сказали? Неужели что-то другое?

Бастилия сощурилась.

- Сомневаюсь, однако, - проговорила она. - Кстати, что у тебя на уме, старый пень?

- Ничего особенного, радость моя. Всего лишь маленькое просачивание…

- Куда? - осведомилась Бастилия.

- В городскую библиотеку, - с самой что ни есть невинной улыбочкой сообщил ей дед.

- Что? - рявкнула Бастилия. - Вот и оставь вас на полдня без присмотра! Ох, Битые Стекла! И какого рожна вам там понадобилось?

- Они завладели Песками Рашида, - сказал дедушка Смедри.

- Вот уж чего-чего, а песка у нас хоть отбавляй, - сказала она.

- Эти Пески - необычайно важная вещь, - ответил он. - В смысле, для Окуляторов.

Это замечание почему-то заставило Бастилию здорово помрачнеть. Потом она воздела руки к небесам.

- В любом случае, - сказала она, - полагаю, мы уже опоздали!

- Еще как, - кивнул дедушка Смедри.

- Отлично. - Тут она ткнула пальцем в мою сторону, и, каюсь, я едва сдержался, чтобы не отпрыгнуть. - Ты! Полезай ко мне в машину. Расскажешь по дороге, что происходит. А с тобой, дед, встретимся уже на месте.

- Отлично!

На физиономии старика отражалось явное облегчение.

- Я… - начал было я.

- Следует ли напомнить тебе, Алькатрас, о вреде сквернословия? - сказал дедушка Смедри. - Итак, мы опаздываем! Поторопимся же!

Я помедлил.

- Скверно… что?

Мое замешательство дало старику отличную возможность улизнуть. Я успел заметить, как блеснули его глаза, когда он запрыгивал в "фордик". Квентин с Синг-Сингом без промедления последовали за ним.

Я заметил:

- А он здорово шустрый для старичка, который вечно всюду опаздывает.

- Залезай, Смедри! - прорычала Бастилия, исчезая в своей лоснящейся машине.

Я со вздохом обогнул автомобиль и потянул на себя пассажирскую дверцу. Выкинул отвалившуюся ручку и забрался внутрь. Бастилия стукнула костяшками пальцев по приборной доске, и двигатель послушно включился. Потом девочка взялась за рукоятку переключения передач и врубила задний ход.

- Э-э-э, - сказал я. - А эта машина разве не ездит сама по себе?

- Иногда, - сказала Бастилия. - Это гибрид, он и так и так может. Мы, знаешь ли, стараемся приблизиться к настоящей технике Тихоземья.

В это время машина сорвалась с места.

Знаете, мне за свою жизнь доводилось несколько раз жутко пугаться. Самые страшные впечатления были связаны с лифтом - и с миной. На втором месте, пожалуй, был тот куратор с пистолетом.

Ну а Бастилия с ее манерой водить машину - номер три, точно.

- Ты… ты ведь что-то типа телохранителя? - спросил я, судорожно ища ремень безопасности. Его нигде не было.

- Ну да, вроде того, - отозвалась Бастилия. - А что?

- А то, что… не могла бы ты постараться хотя бы не угробить меня в дорожной аварии?

Бастилия нахмурилась, стремительно крутя руль и закладывая поворот на бешеной скорости.

- Ты о чем вообще, не пойму?

Я со вздохом втиснулся поглубже в сиденье и сказал себе: уж верно, такая машина была оснащена каким-нибудь таинственным устройством, призванным защищать пассажиров. (Вот тут я ошибался. И могущество Окуляторов, и силиматическая техника - все это завязано на стекло. А я здорово сомневаюсь, что пневматический мешок, сделанный из стекла либо наполненный им, оказался бы полезен в автоаварии. Эффект, может, оказался бы довольно забавным, но вот что касается эффективности…)

Я спросил:

- А лет тебе вообще сколько?

- Тринадцать, - ответила Бастилия.

- А тебе, - спросил я, - точно уже можно водить?

- Не вижу причины, почему бы нет, - сказала она.

- Ты слишком маленькая.

- Это кто сказал?

- Так в законе написано.

Назад Дальше