И все-таки Филипс недооценил противника. Он никак не предполагал, что будет атакован японскими самолетами, вооруженными бронебойными бомбами или торпедами. В худшем случае он ожидал обычных бомбардировщиков, которые смогли бы причинить его кораблям не особенно большом урон. К вечеру небо вдруг совершенно очистилось. Прошло совсем немного времени, и раздался гул моторов японских самолетов. Но за первыми, единичными самолетами других не последовало. В воздухе все время слышался гул лишь двух-трех самолетов, державшихся на почтительном расстоянии и как будто не намеревавшихся атаковать корабли. Филипс понял, что его обнаружили. К рассвету следует ожидать бомбардировщиков. А до тех пор одномоторные "Накадзима" будут, сменяя друг друга, кружить над целью. Филипс никак не мог принять трудное решение: вступить в неравный бой? Но его избавило от этой необходимости донесение из Сингапура, поступившее в полночь: "Противник высадился у Куаитана".
Куантан лежит примерно в двухстах сорока километрах южнее Кота-Бару. В Главной квартире его считали ключевой позицией восточного побережья. Поэтому вскоре после полуночи "Отряд Z", с согласия командования в Сингапуре, изменил курс и пошел на юг, в направлении Куантана.
На аэродромах Калланг и Сембаванг в Сингапуре были подняты по тревоге пилоты 453-й эскадры истребителей. Они получили задание находиться в боевой готовности. Палфорд намеревался на рассвете использовать их в качестве воздушного прикрытия "Отряда Z". Но приказ о вылете отдан не был.
Утром отряд адмирала Филипса находился уже довольно близко от берега в районе Куантана. Но в это время снова появились японские самолеты и последовали за английскими кораблями. Адмирал Филипс еще не знал, что донесение о японском десанте у Куантана не соответствовало действительности. Он плыл к цели, не зная как следует обстановки. Радиограмма из Сингапура, имевшая своим следствием изменения курса, была отправлена преждевременно. Лишь в первые ночные часы у Куантана появились единичные японские суда. Английская береговая артиллерия дала по ним несколько залпов, и суда ушли. Их не было видно и утром, когда их пыталась обнаружить у берегов Куантана воздушная разведка. Но, как ни странно, адмирала Филипса об этом в известность не поставили.
Наступило утро. К этому времени 1-я японская воздушная эскадра, состоявшая из бомбардировщиков и торпедоносцев, уже давно находилась в воздухе. Но японцы тщетно искали английские корабли. Только в одиннадцать часов один из японских летчиков-бомбардировщиков нажал клавишу бортового радиопередатчика, чтобы доложить командованию: Филипс обнаружен. Вот плывет его эскадра, впереди - "Принц Уэльский", за ним - "Рипалс", на флангах - миноносцы.
Минуту спустя японские самолеты заняли боевой по рядок для атаки. Пока бомбардировщики сбрасывали на корабли бомбы, торпедоносцы атаковали их с небольшой высоты. Первым бомба поразила "Рипалс". Она уничтожила катапульту для запуска самолета-наблюдателя. Одновременно еще три бомбы разорвались на палубе, и тотчас к небу взметнулись облака чадного дыма. В тот самый момент, когда на "Рипалсе" раздался сигнал "Пожар на борту!", три торпеды угодили в "Принца Уэльского". Японские самолеты-торпедоносцы ловко использовали редкие облака на высоте примерно тысячи метров. Они выпускали торпеды лишь непосредственно перед кораблем и сразу же уносились. Вскоре "Принц Уэльский" получил бортовую пробоину. Были разбиты рулевое управление и оба левых гребных винта. Гордый линкор за несколько секунд превратился в неподвижную груду металла.
Следующая торпедная атака была предпринята против "Рипалса". Корабль попытался двигаться зигзагообразно, но был слишком тяжел, чтобы быстро уклоняться от атакующих самолетов. Японская наступательная тактика умело использовала эту слабость противника, атакуя корабль веерообразно сбрасываемыми группами торпед. Японцы летели звеньями по три торпедоносца в каждом. Взрывы сотрясали корабль. Несколько из них раздались на корме. Был поврежден руль. Звено бомбардировщиков сбросило свой груз с высоты тысячи метров. Два небольших бомбардировщика разнесли корму. Одновременно они обстреляли корабль огнем бортовых пулеметов. С кормы теперь поднимался черный, удушливый столб дыма - там не было ничего живого. Корабль медленно лег на борт…
"Принц Уэльский" мучительно агонизировал на поверхности еще несколько минут. Затем из его артиллерийских погребов один за другим прогрохотали два взрыва, и немного погодя линкор исчез под водой.
От обоих кораблей остались только обломки да огромные масляные пятна на поверхности моря, вновь ставшей спокойной. Бомбардировщики удалились, и теперь над местом гибели линкоров кружили лишь торпедоносцы. Под их огнем уцелевшие английские моряки боролись с волнами и зловонным маслом, залеплявшим им глаза. А миноносцы уже спустили им на помощь спасательные шлюпки.
Из 2921 моряка команды обоих линкоров были спасены 2081. Миноносцы, не атакованные японцами, доставили их в Сингапур. Адмирал Филипс погиб, как и капитан "Принца Уэльского" Лич. Капитана "Рипалса" Теннанта удалось спасти.
Первые самолеты "Буффало" 453-й эскадры поднялись из Сембаванга и появились над полем боя, когда японцы уже улетели, линкоры ушли под воду, а миноносцы занимались спасением уцелевших. В начале воздушной атаки адмирал Филипс еще раз затребовал прикрытие истребителями. Ему обещали выслать самолеты немедленно, однако было уже слишком поздно, чтобы оказать эффективную помощь. Таким образом, самые мощные корабли Англии были потеряны в битве, плохо спланированной и плохо проведенной. Адмирал Филипс не хотел быть "неопределенной угрозой", он хотел атаковать противника, но недооценил его силы. И эта опасная недооценка врага, столь явно проявившаяся здесь, определяла все стратегическое и тактическое планирование действий английских вооруженных сил при обороне Малайи и Сингапура.
* * *
На следующее утро Уинстона Черчилля разбудил звонок особого телефона, стоявшего на ночном столике, Прерывающимся от волнения голосом Первый лорд Адмиралтейства произнес:
- Господин премьер-министр, я должен сообщить вам, что "Принц Уэльский" и "Рипалс" потоплены японцами. Предположительно, торпедами. Том Филипс погиб.
Черчилль, трезвый политик, сразу же понял, что Малайе конец. Он понял, что недооценивал Японию, как в свое время не придавал должного значения росту фашистского "движения" в Германии и своим выжидательным отношением к германскому фашизму, по сути дела, способствовал тому, что первые аннексии гитлеровцев в Европе прошли так гладко… Углубившись этим утром в сводки с фронтов, он прочел о битве под Москвой. В то самое время, когда был уничтожен отряд английских кораблей, советские войска успешно громили гитлеровцев. Красная Армия доказала: фашистов можно бить, и советский народ действительно разобьет их. Черчиллю было известно настроение палаты общин: она недовольна тем, что в Африке нет настоящего продвижения вперед. А тут еще это фиаско в Азии… После потери "Отряда Z" ни в Индийском, ни в Тихом океане больше нет английских линкоров, да и крупных боевых кораблей вообще. А потому в речи II декабря 1941 года в палате общин он поневоле гораздо больше времени уделил советским успехам. Это вовсе не доставило ему удовольствия, но только так он мог внушить мужество своим слушателям. Фашистские армии потерпели у стен Москвы сокрушительный разгром. И со скрежетом зубовным Черчилль использовал этот факт для того, чтобы отвлечь внимание своих соотечественников от обескураживающих неудач английских вооруженных сил на Дальнем Востоке.
"Банзай!" - вперед на юг
Базировавшиеся в Малайе английские военно-воздушные силы в результате дилетантского планирования разрозненных операций уже в первые дни понесли такие большие потери, что в дальнейшем не могли играть почти никакой роли. К началу военных действий здесь в целом, со всеми подкреплениями, включая и полученные из голландских колоний, находилось около ста истребителей, сто тридцать легких бомбардировщиков и около пятидесяти самолетов-разведчиков. Хотя большинство их уступало новейшим типам японских самолетов, командование не предприняло ничего для того, чтобы компенсировать этот недостаток соответствующей тактикой. Основная масса самолетов даже не успела подняться в воздух и была уничтожена на аэродромах. Японская авиация располагала почти исчерпывающими разведывательными данными. Она точно знала, где и какие расположены аэродромы, и атаковала их столь систематично и концентрированно, что в результате полностью господствовала в воздушном пространстве над малайским полем боя. Английское командование не сумело противопоставить этим целеустремленным и решительным операциям никакой подходящей тактики. Оно растерялось, действовало негибко, без определенного плана.
Неудачи начались в Северной Малайе. Маршал авиации Палфорд приказал произвести 9 декабря воздушный налет на японскую зону высадки в районе Сингоры. Осуществить его поручалось нескольким звеньям легких бомбардировщиков типа "Бленхейм". Их должны были прикрывать в качестве истребителей самолеты "Буффало", которые к началу боев еще базировались в Алор-Старе, а теперь были переброшены в Баттеруэрт. Когда "Бленхеймы" уже подлетали туда, им сообщили, что истребители приданы не будут, так как эту базу непрерывно бомбят японские самолеты. "Бленхеймы" направились к Сингоре одни. Там они угодили под плотный огонь зениток, а когда поднялись выше, спешно взлетевшие с таиландских аэродромов "Зеро" сбили половину из них, прежде чем те успели сбросить бомбы.
Палфорд в отчаянии приказал оставшимся самолетам сесть в Баттеруэрте, заправиться горючим и в семнадцать часов вместе с истребителями еще раз вылететь на Сингору. Но сделать это не удалось. Лишь только запустили моторы, как над аэродромом появились японские бомбардировщики и через несколько секунд обрушили на него град бомб. Успел взлететь только один-единственный "Бленхейм". Пилотировавший его лейтенант Скарф некоторое время кружил над аэродромом, но тщетно: больше ни один самолет не поднялся. Хотя Скарф был тяжело ранен осколками зенитного снаряда, он сумел долететь до Алор-Стара и сесть на уже эвакуированный аэродром. Вскоре он скончался от ран. А в это время в Баттеруэрте между воронок от бомб догорали последние "Буффало".
К 10 декабря во всей Малайе, включая Сингапур, у англичан осталось лишь пятьдесят боеспособных самолетов всех типов. Палфорд передислоцировал их на более южные аэродромы. Был уже оставлен и аэродром Куантан. Но во время эвакуации он подвергся налету японской авиации: ее жертвами стали еще восемь английских самолетов.
Консервативному в своей тактике английскому командованию не удалось приспособиться к наступательной тактике японцев. К тому же на стороне агрессора был фактор внезапности. Агрессор диктовал ход действий, ибо детально спланировал и подготовил свои операции. Англичане не смогли ничего ему противопоставить. Японские войска захватывали все больше позиций вяло реагирующих англичан, вынужденных обороняться; благодаря хорошо обдуманной и подвижной тактике они уничтожали боевые средства английских вооруженных сил. Это началось в воздухе и на море, продолжалось на суше.
Ранним утром 10 декабря командование английских войск в Сингапуре получило новое печальное известие. Примерно в сорока километрах южнее Кота-Бару, на восточном берегу, вблизи населенного пункта Бесут высадились крупные японские части. Командиры противостоявших им английских частей, опасаясь, как бы продвигающиеся с плацдарма Кота-Бару японцы не зажали их в клещи, стали с боем отступать в направлении Куала-Край, а оттуда - вдоль железнодорожной линии на Куала-Липис. На этом трудном пути через центральномалайскую горную гряду они пытались разрушить важнейшие железнодорожные мосты. Частично им это удалось. Удалось также и отвести дальше на запад уже разбитые в боях у Кота-Бару части. Но на западном берегу обозначилась новая катастрофа. Здесь нужен был каждый солдат, даже под угрозой, что восточное побережье достанется врагу.
На западном берегу японская 5-я дивизия непрерывно наступала на английский) линию обороны у Джитры. Одновременно полки этой дивизии, усиленные танками и артиллерией, пробивались южнее Кроха, вдоль дороги на Грик и Ленггонг. Если этот удар увенчается успехом, английские войска в Перлисе, Кедахе и в северном Пераке вскоре окажутся отрезанными.
Уже в этой фазе отчетливо выявилось слабое место британской армии в Малайе. Она была колониальной армией в буквальном смысле этого слова, то есть служила преимущественно внутриполитическим инструментом, при помощи которого колониальная администрация осуществляла свою власть. Чтобы отразить крупное нападение извне, все офицеры, вплоть до главнокомандующего, должны были обладать такими способностями, таким опытом и такой осмотрительностью, которыми они располагали лишь в весьма незначительной степени. К тому же, находясь в плену своего традиционного расового высокомерия, ведшего и к пренебрежительной недооценке японского противника, они очень часто теряли здравое чувство реальности и ошибочно оценивали военную обстановку.
Так, в связи с продвижением из Кроха моторизованных соединений японцев, не встречавших почти никакого сопротивления, было принято роковое решение: несмотря на это, удерживать пролегавшую значительно севернее линию обороны у Джитры. Даже если бы это и удалось, все равно в результате продвижения японцев из Кроха вокруг обороняющихся сомкнулось бы кольцо окружения. Это было только вопросом времени. Быстрый отход с этой линии обороны, и без того уже по многим причинам проблематичный, и отступление на позиции в южном Пераке сохранили бы боеспособность значительной части английских и сражавшихся здесь индийских частей для решительного сопротивления, а возможно, и для контрудара по флангам смыкающихся в Пераке японских клещей. Некоторые командиры английских частей, знавшие этот район и ведшие бои на месте, хорошо видели такую возможность. Но приказы шли из Сингапура.
А здесь, в этом городе, подвергшемся пока лишь единичным воздушным налетам, преобладало мнение, что сдерживающими боями на всех участках фронта молено перемолоть силы противника. На самом деле это было не так.
Сдерживающие бои в гористой местности, покрытой лесами, а то и непроходимыми болотами, изматывали обороняющиеся войска. Между тем противник, продвигаясь вдоль дорог, всегда имел преимущество, ибо в бой вступали только его авангарды. Через определенные промежутки времени их сменяли идущие позади части, благодаря чему при столкновении с противником японцы всегда располагали свежими боеспособными силами, которые превосходили утомленных отступающих англичан и индийцев.
Каждый в Малайе знал, что цель японского нападения - Сингапур. Тем не менее англичане не меняли доказавшую свою несостоятельность тактику. Войска, устали и понесли большие потери в изматывающих боях задолго до решающего сражения за Сингапур. Отдельные дальновидные командиры уже предвидели, к чему приведет такая тактика. Некоторые (среди них был и командующий австралийскими войсками генерал Гордой Беннет) более или менее открыто высказывали несогласие с нею. Но никаких изменений не произошло, отступление, сопровождавшееся большими потерями, продолжалось.
День и ночь усталые, оборванные солдаты, отступая, бились за узкие дороги сквозь джунгли и за железнодорожные линии, подвергались налетам японской авиации, постоянно находились под угрозой танковых атак. Дождь, зной, непролазная грязь и москиты еще больше изматывали войска. Страх перед быстрым охватывающим маневром японцев лишал их уверенности в себе. Боевой дух стал быстро падать. Постоянное отступление со всеми его тяготами, убийственный климат и разочарование катастрофическими просчетами командования, а также физическое истощение солдат снижали боеспособность английских и австралийских частей.
Боеспособность же индийских частей страдала и по другим причинам. Индийские солдаты - а они составляли примерно половину английской армии в Малайе - принадлежали к угнетаемому колониальному народу. Они служили в армии страны-угнетательницы во имя чужих интересов. Во время все более бесперспективной кампании, в условиях крайнего психического напряжения чувство ненависти к английским колонизаторам с каждым днем все сильнее брало у них верх. В этой ситуации индийским солдатам было трудно понять необходимость отпора японскому империализму, угрожавшему и Индии.
Так на глазах таяла боеспособность британской армии в Малайе. А японские командиры зажигательными речами внушали своим солдатам, как легко обратить в бегство, разгромить и победить этого врага. Слушая их, японские солдаты с удовольствием жевали английский шоколад. Они поедали английские пайки из продовольственных запасов отступающих, использовали английский авиационный бензин, захваченный на оставленных противником аэродромах. Английские грузовики, брошенные на обочинах дорог, теперь перевозили немалую часть японских войск. "Воздух принадлежит нам, море - тоже! - высокомерно хвастали японские офицеры. - А у Джитры мы разобьем противника и на земле! Банзай!".
Полевые укрепления у Джитры были сооружены за несколько недель. Это была отнюдь не мощная оборонительная линия с дотами и дзотами, надежно вкопанными в землю орудиями и системой окопов и ходов сообщения, а сеть отдельных, мало связанных между собой пехотных позиций, наспех оборудованных в сырой земле. Проволочных заграждений, как и минных полей, было мало. Орудия были вкопаны лишь наполовину или же прикрыты от осколков мешками с песком. Ядром обороны служила переправа через реку Бата. Здесь находился мост, имевший решающее значение. Так, во всяком случае, считали английские саперы. Однако при ближайшем рассмотрении становилось ясно, что под покровом ночи вражеская пехота могла без особых трудностей перейти реку вброд. Позиции у Джйтры были сооружены с целью преградить продвижение противника по проселочной дороге из Сингоры, через Джитру, Алор-Стар и Гурун в Сунгей-Патани - ближайший узел шоссейных и железных дорог. С этой целью позиции у Джйтры были заняты двумя бригадами 11-й индийской дивизии, поддержанной орудиями 153-го полка полевой артиллерии, 22-го полка горной артиллерии и 80-й бригады противотанковой обороны. За ними в резерве находилась 28-я индийская бригада. Командир 11-й индийской дивизии генерал-майор Муррей-Лайон, осмотрев позиция, остался недоволен ими и удалился с озабоченным лицом.
Вокруг дороги лежали болота и залитые водой рисовые поля. Вдали располагались каучуковые плантации, облегчавшие противнику подход; к тому же через болота можно было легко пройти по бесчисленным узким тропам. Но болота мешали обороняющимся, которые были ограничены жесткими позициями и не имели свободы маневра для развертывания своих сил.
В вечерних сумерках 10 декабря в предполье появились первые авангардные подразделения японцев. Они начали прощупывать оборонительные сооружения и втянули в кровопролитный бой выдвинутую к северу часть гуркхов. Японцы снова показали свое умение быстрыми наступательными ударами привести в смятение тяжелое на подъем английское командование.