М. свободно владела языком майя (чонталь) и языком межэтнического общения (науатль). Священник Херонимо де Агилар, несколько лет проведший в плену у майя, обучил ее испанскому языку. М. стала доверенным лицом Э. Кортеса в его переговорах с индейцами. Ее роль не сводилась только к переводу. М. оказала испанцам огромные услуги на первом этапе завоевания Мексики. Согласно Лиенцо де Тлакскала ("Histjry of Tlaxcala"), М. неоднократно предупреждала конкистадоров об опасности, участвовала в разработке военных операций, обманом заманивала туземцев в ловушки. На гравюрах того времени она нередко изображалась сидящей рядом с Э. Кортесом. Один из участников событий, Родригес де Окана утверждал, что М. внесла значительный вкдад в успехи завоевателей.
В 1522, через год после падения столицы ацтеков Теночтилана, М. родила от Э. Кортеса сына Мартина. Он считается одним из первых метисов (mestizos) - людей смешанной расы. М. принимала участие и в последующих экспедциях Э. Кортеса, которые оказались не столь удачными. Приблизительно в 1526 или 1527 М. вышла замуж за испанца Хуана Харамильо (Juan Jaramillo) и родила дочь Марину. В дальнейшем ее следы теряются. По всей видимости, М. скончалась в 1529 во время эпидемии оспы, однако точная дата смерти не установлена.
Различные исследователи оценивают личность М. весьма неоднозначно. Одни отдают ей должное, как прародительнице современных мексиканцев, другие считают предательницей интересов своего народа. Применительно к М. в Латинской Америке часто употребяется оскорбительный эпитет La Chingada (соответствует англ. Fucked). Производный от ее имени термин малинчист (malinchista) стал нарицательным для обозначения предателя и отступника. Поэт Октавио Пас считает, что М. заложила все отрицательные черты национального характера мексиканцев ("The Labyrinth of Solitude").
Судьба М. неоднократно привлекала внимание литераторов, поэтов и др.: романы Колина Фальконера "Feathered Serpent", Александра Барона "The Golden Princess", Гари Дженнингса "Aztec", Анны Леньон "Malinche’s Conquest", Джеффри С. Хеппла "The Treasure of La Malinche" и др.
Лит: de Alba Gabriel Agraz García. Doña Marina Malintzin o "La Malinche" nacio en el antiguo Reino de Xalisco. México, 1984; Herren Ricardo. Doña Marina, la Malinche. Barcelona, 1992; Meza Otilia. La Malinche: Malinalli Tenepal: la gran calumniada! México, 1992; Wurm Carmen. Doña Marina, la Malinche: eine historische Figur und ihre literarische Rezeption. Frankfurt am Main, 1996; Lanyon Anna, Castillo Alicia Rosas. La conquista de la Malinche. México, 2001; Glantz Margo. La Malinche, sus padres y sus hijos. México, 2001; Ostos Juan Miralles. La Malinche: raíz de México. México, 2001; González Cristina. Doña Marina, la Malinche y la formación de la identidad mexicana. Madrid, 2002; Restall Matthew. Seven myths of the Spanish conquest. New York, 2003; Lévesque Rodrigue. La Malinche the mistress of Hernan Cortés from slave to goddess: a true story based on historical documents with 90 illustrations. Gatineau, Québec, 2007.
Манн
в Германии семья, представляющая два поколения художественной интеллигенции. Далее в порядке старшинства:
Манн Томас
(Mann Paul Thomas) (1875–1955), немецкий писатель.
Родился 6 июня 1875 в Любеке. Отец - Томас Иоганн Генрих Манн, крупный торговец зерном. Мать - Джулия да Силва Брунс, наполовину бразильянка, переехавшая в Германию с родителями в возрасте семи лет. Прекрасно играла на фортепьяно и привила сыну любовь к музыке. Старший брат - Генрих Манн (1871–1950), также известный писатель; автор романов "В земле обетованной" (1900), "Учитель Унрат" (1905), "Верноподданный" (1914) и др.
В 1891 семья М. переехала в Мюнхен. Некоторое время юноша посещал занятия в Мюнхенском университете, готовился к карьере журналиста. В 1894–1895 работал представителем страховой компании в южной Германии. Впервые опубликовался в сатирическом журнале "Симплициссимус" в 1898.
С раннего детства осознал раздвоенность своего полового влечения. Судя по дневниковым записям, в 1889 М. испытал юношескую влюбленность в голубоглазого светловолосого Армина Мартенса (Armin Martens, 1877–1906). "Его я любил - он был в самом деле моей первой любовью, и более нежной, более блажено‑мучительной любви мне никогда больше не выпадало на долю. Такое не забывается, даже если с тех пор пройдет 70 содержательных лет. Пусть это прозвучит смешно, но память об этой страсти невинности я храню как сокровище. Вполне понятно, что он не знал, что ему делать с моей увлеченностью, в которой я как‑то в один "великий" день признался ему… Так эта увлеченность и умерла… Но я поставил ему памятник в "Тонио Крюгере"".
В повести "Тонио Крюгер" ("Tonio Kröger", 1903) застенчивый и неуклюжий герой мучается безответным чувством к однокласснику Гансу Гансену. В 1950 сам М. с горечью вспоминал свою юношеское увлечение: "Армин спился, вскоре после того, как возмужалость разрушила его обаяние, и он умер в Африке".
Зимой 1899 М. познакомился с художником и скрипачом Паулем Эренбергом (Paul Ehrenberg, 1876–1949). Их отношения развивались стремительно, сопровождались бурными объяснениями и муками ревности. В канун нового 1901 к ним присоединился брат Пауля Карл. Трое молодых людей вместе музицировали, посещали театральные постановки, устраивали веселые вечеринки и т. п. Весной 1901 М. признался в любви к П. Эренбергу стихами: "Я люблю Тебя! О Боже… Я люблю Тебя!" Письма к П. Эренбергу М. использовал в работе над эпопеей "Будденброки" (1901). П. Эренберг также стал прототипом скрипача Руди Швердтфегера в романе М. "Доктор Фаустус" (1947). "Вообще, он рожден для флирта, а не для любви или дружбы. И наша дружба - это флирт, и я уверен, что без флирта она была бы для него куда менее привлекательна".
Летом 1901 М. посетил Италию. Во Флоренции испытал, возможно, первое в своей жизни увлечение женщиной. В "Очерке моей жизни" он вспоминал: "В семейном пансионе во Флоренции я подружился с двумя соседками по столу, англичанками, родными сестрами; старшая из них, брюнетка, была мне симпатична, младшую, блондинку, я находил очаровательной. Мэри, или Молли, ответила на мое чувство, мы нежно полюбили друг друга, и между нами шла речь о том, чтобы закрепить нашу взаимную склонность браком. В конечном счете меня остановила мысль, не рано ли мне жениться, возникли и некоторые опасения из‑за того, что девушка другой национальности. Мне думается, юную британку тревожили те же сомнения, и обоюдное наше увлечение ничем не кончилось".
В 1903 М. познакомился с Катариной (Катей) Хедвиг Прингсхейм (Katharina "Katia" Hedwig Pringsheim, 1883–1980). Происходила из обеспеченой еврейской семьи. Младшая дочь академика Баварской академии наук Альфреда Прингсхейма и его жены Хедвиг Дом Прингсхейм, бывшей актрисы. Внучка писательницы‑феминистки Марианны Дом. Выросла обстановке полного благополучия и достатка. В роскошном родительском особняке с лифтом и электрическим освещением устраивались музыкально‑литературные вечера, на которые собиралось более сотни гостей. К. Прингсхейм изучала математику и физику в университете под руководством открывателя Х‑лучей Вильгельма Рентгена. М. не сразу добился расположения девушки. Катя часто подшучивала над молчаливостью и раздражительностью своего поклонника. У нее был брат‑близнец Клаус, в будущем известный дирижер и композитор. Раздвоенность образа, по‑видимому, особенно привлекала М., поскольку вполне соответствовала его бисексуальной натуре.
Из своей поездки в ДаниюМ. посылал Кате страстные письма. По возвращении она согласилась стать его женой. Бракосочетание состоялось 11 февраля 1905 в Мюнхене. За годы супружества у М. родилось шестеро детей (Эрика, Клаус, Голо, Моника, Элизабет и Михель), каждый из которых оставил свой след в культуре.
В 1911 М. с женой проводил отпуск в Венеции. Его внимание привлек одиннадцатилетний польский мальчик Владислав Моес (Wladyslaw Moes, 1900–1986). Личные переживания М. легли в основу самого известного его гомоэротического романа "Смерть в Венеции" ("Der Tod in Venedig", 1912). Главный герой, писатель Густав фон Ашенбах влюбляется в четырнадцатилетнего Тадзио. Мальчик кажется ему шедевром античной скульптуры и возбуждает запретные желания. Г. Ашенбах следует за ним по пятам, но так и не решается подойти. В финале романа он умирает от холеры, посланной как бы в наказание за греховную страсть. В реальной жизни случайная встреча также не имела продолжения. М. отметил в дневниках: "В "Смерти в Венеции" ничего не придумано: Тадзио, холера, гондольер… Все они были там".
Спустя много лет, в 1924 родовитый шляхтич В. Моес случайно узнал о том впечатлении, какое он в детстве произвел на М. По рассказам очевидцев, он сильно удивился, но не проявил особого интереса.
Тема раздвоенности полового чувства отразилась во многих произведениях М. В романе "Волшебная гора" ("Der Zauberberg", 1924) молодой инженер Ганс Касторп заставляет себя влюбиться в женщину, похожую на своего одноклассника. В эссе "О Платене" ("Über Platen", 1926) М. обратился к судьбе поэта Августа фон Платена (August von Platen, 1796–1835), который подвергался гомофобским нападкам Г. Гейне.
Летом 1927 во время отдыха на курорте Кампен М. познакомился с шестнадцатилетним Клаусом Хойзером (Klaus Heuser), сыном дюссельдорфского профессора‑искусствоведа. Некоторое время юноша гостил у него в Мюнхене. Через несколько лет М. записал в дневнике: "Это была моя последняя и самая счастливая страсть". 20 февраля 1942 писатель вернулся к былым воспоминаниям: "Ну да - и я любил и был любимым. Черные глаза, пролитые ради меня слезы, любимые губы, которые я целовал, - все это было, и, умирая, я могу сказать себе: я тоже пережил это".
В конце 1920‑ых М. уже считался признанным литературным классиком. В 1929 он получил Нобелевскую премию за монументальный автобиографический роман "Будденброки" ("Buddenbrooks", 1896–1900). Между тем, в Германии начала сгущаться атмосфера всеобщей гомофобии. После прихода к власти фашистовМ. переехал в Швейцарию, а в 1933 эмигрировал в США. Во время Второй мировой войны преподавал в Принстонском университете; в 1944 получил американское гражданство. В 1952 вернулся в Европу и поселился в Кильхберге, близ Цюриха.
Летом 1950 в ресторане цюрихского отеля "Дольдер" М. обратил внимание на 19‑летнего официанта Франца Вестермайера (Franz Westermeier): "Очень милый голос. <…> Эрика дернула меня за рукав, в то время, как я еще смотрел в его лицо, и заставила меня обеспокоиться. Пожалуй, не следовало более затягивать этот разговор, однако, мне были вполне безразличны взгляды, которые, возможно, наблюдали за сердечностью моих прощальных кивков. Он, наверняка, заметил, что нравится мне. Я сказал, между прочим, Эрике, что симпатия к красивому пуделю не особенно отличается от этого и что это не более сексуально. Во что она не совсем поверила…" (7 июля 1950).
Увлечение действительно оказалось серьезным: "Чувство к юноше затрагивает по‑настоящему глубоко. Постоянно думаю о нем, пытаюсь подгадать встречи, которые легко могли бы стать стимулом. Его глаза слишком хороши, его голос слишком вкрадчив, и хотя мои желания не заходят слишком далеко, все же моя радость, нежность, влюбленность полны энтузиазма и дают пищу на целый день" (8 июля 1950).
Образ Ф. Вестермайера неотступно преследовал М.: "Постоянно думаю о нем и стараюсь найти повод для встречи, хотя это может вызвать скандал" (8 июля 1950). "Как замечательно было бы спать с ним…" (10 июля 1950). "Засыпаю, думая о любимом, и просыпаюсь с мыслью о нем. "Мы все еще болеем любовью". Даже в 75. Еще раз, еще раз!" (12 июля 1950). Как это постоянно случалось и ранее, писатель отразил черты реального человека при создании очередного художественного произведения "Признания авантюриста Феликса Круля" ("Bekenntnisse des Hochstaplers Felix Krull", 1954).
Младший сын М. Голо, впоследствии известный немецкий историк, как‑то заметил, что желания отца "никогда не опускалась ниже пояса". Его гомосексуальность: "можно было уподобить сексуальной жизни прусского генерала: по отношению к женщинам он был пуглив и сдержан…".
М. скончался 12 августа 1955 от атеросклероза в больнице Цюриха; похоронен на городском кладбище Кильхберга.
Судьбе членов семьи Манн посвящен киносериал режиссера Хейнриха Брелера "Семья Манн - Столетний роман" ("Die Manns - Ein Jahrhundertroman", 2001) с Армином Мюллер‑Шталем в роли ТомасаМ. По произведениям М. снят целый ряд фильмов, в т. ч. "Смерть в Венеции" ("Morte A Venezia", 1971) режиссера Л.Висконти; "Будденброки" ("Buddenbrooks", 2008) режиссера Хейнриха Брелера и др.
Лит.: Caraway Hatfield Henry. Thomas Mann. Norfolk, 1951; Mann Erika. The last year of Thomas Mann; a revealing memoir by his daughter. New York, 1958; Brennan Joseph Gerard. Thomas Mann’s world. New York, 1962; White Andrew. Thomas Mann. New York, 1965; Stern J.P. Thomas Mann. New York, 1967; Feuerlicht Ignace. Thomas Mann. New York, 1968; Bürgin Hans, Mayer Hans‑Otto. Thomas Mann, a chronicle of his life. University of Alabama Press, 1969; Bauer Arnold. Thomas Mann. New York, 1971; Berendsohn Walter Arthur. Thomas Mann: artist and partisan in troubled times. University of Alabama Press, 1973; Томас Манн. Письма. Москва, 1975; An exceptional friendship: the correspondence of Thomas Mann and Erich Kahler. Ithaca, N.Y., 1975; Winston Richard. Thomas Mann: the making of an artist. New York, 1981; Mann Thomas. Diaries, 1918–1939. New York, 1982; Reich‑Ranicki Marcel. Thomas Mann and his family. London, 1989; Hayman Ronald. Thomas Mann: a biography. New York, 1995; Prater Donald A. Thomas Mann: a life. New York, 1995; Heilbut Anthony. Thomas Mann: eros and literature. New York, 1996; Schröter Klaus. Thomas Mann im Urteil seiner Zeit: Dokumente 1891–1955. Frankfurt am Main, 2000; Kurzke Hermann, Willson Leslie. Thomas Mann: life as a work of art: a biography. Princtton, 2002; Adair Gilbert. The real Tadzio: Thomas Mann’s Death in Venice and the boy who inspired it. New York, 2003; Mundt Hannelore. Understanding Thomas Mann. Columbia, 2004; Heine Gert, Schommer Paul. Thomas Mann Chronik. Frankfurt am Main, 2004; Thomas Mann, Katia Mann - Anna Jacobson: ein Briefwechsel. Frankfurt am Main, 2005; Delabar Walter, Plachta Bodo. Thomas Mann. Berlin, 2005; James Clive. Cultural amnesia: necessary memories from history and the arts. New York, 2007; Möller Hildegard, Canal Denis‑Armand. Thomas Mann: une affaire de famille. Paris, 2007; Armbrust Heinz J., Heine Gert. Wer ist wer im Leben von Thomas Mann?: ein Personenlexikon. Frankfurt am Main, 2008; Mann Katia, Jens Inge. "Liebes Rehherz": Briefe an Thomas Mann, 1920–1950. München, 2008.
Манн Эрика
(Mann Erika Julia Hedwig) (1905–1969), немецкая актриса и писательница.
Родилась 9 ноября 1905 в Мюнхене. Старшая дочь Томаса Манна и Кати Прингсхейм. Провела беззаботное счастливое детство в родительском доме, где собирались писатели Бруно Франк, Гуго фон Хофмансталь, Якоб Вассерман, Герхард Гауптман, дирижер Бруно Вальтер и другие представители культурной интеллигенции. Рано проявила художественные способности, увлекалась детским театром.
С 1924 выступала на сценах театров Берлина и Бремена. В 1925 сыграла в пьесе своего брата Клауса Манна "Аня и Эстер" ("Anja und Esther"), посвященной неразделенной лесбийской любви. 24 июля 1926 вышла замуж за известного актера Густава Грюндгенса (Gustaf Grundgens, 1899–1963). Отношения супругов приобрели характер любовного треугольника, когда к ним подключился ее брат Клаус, находившийся в связи с Г. Грюндгенсом. М. нежно любила брата, всегда защищала и поддерживала его в трудные минуты. В 1927–1928 вместе с ним совершила многомесячное путешествие по Соединенным Штатам, Гавайским островам, Корее и Советскому Союзу. Результатом поездки стала книга путевых заметок "Rundherum; Das Abenteuer einer Weltreise" (1929). В 1929 М. развелась с Г. Грюндгенсом и полностью посвятила себя литературно‑издательской деятельности.
В 1931 М. участвовала в съемках культового лесбийского фильма Леонтины Саган "Девушка в униформе" ("Madchen in Uniform"), но не завершила работу. В 1932 опубликовала свою первую книгу для детей. В 1933 вместе с КлаусомМанном создала в Мюнхене политическое кабаре "Перечная мельница" ("Die Pfeffermühle"), для которого написала несколько программ. В числе последних антифашистов М. покинула Германию после прихода к власти А.Гитлера. Сумела спасти архив своего отца и вывезти его в Швейцарию. В 1936 возобновила спектакли политического кабаре в Цюрихе.
С конца 1930‑ых до середины 1940‑ых М. имела несколько лесбийских связей. Подругами М. были актриса Памела Ведекинд (Pamela Wedekind, 1906–1986), старшая дочь драматурга Франка Ведекинда; режиссер Тереза Гизе (Therese Giehse); журналистки Бетти Нокс (Betty Knox) и Аннамария Шварценбах (Annemarie Schwarzenbach). В 1935 М. при посредничестве К.Ишервуда вышла замуж за У.Одена. Целью брака являлось получение английского гражданства. Супруги никогда не жили вместе, однако сохраняли дружеские отношения вплоть до самой смерти. В 1936 М. переехала в США. В Нью‑Йорке снова открыла свое кабаре. Тесно контактировала с немецкими коммунистами (Курт Вайль, Эрнст Толлер, Соня Секула и др.).
В своих произведениях М. последовательно обличала фашизм ("School for Barbarians", 1938; "The Lights Go Down", 1940; "Escape to Life", 1939; "The Other Germany", 1940 и др.) Во время второй мировой войны работала корреспондентом английских и американских СМИ в Европе. В 1945 оказалась одной из немногих женщин‑журналисток, освещавших Нюренбергский процесс. В период разгула маккартизма в Америке подвергалась преследованиям комиссии по антиамериканской деятельности за свои убеждения и гомосексуальные связи.
М. выиграла два судебных процесса против немецких газет, утверждавших, что она имела сексуальные отношения с братом Клаусом. Очень тяжело пережила его самоубийство в 1949. Посвятила памяти брата эссе "Klaus Mann zum Gedächtnis". В 1952 воссоединилась с родителями в Швейцарии и стала ближайшей помошницей отца.
Умерла 27 августа 1969 в Цюрихе от опухоли головного мозга.
Судьбе членов семьи Манн посвящен киносериал режиссера Хейнриха Брелера "Семья Манн - Столетний роман" ("Die Manns - Ein Jahrhundertroman", 2001) с Софьей Ройс в роли Эрики М. Биографическая кинодрама Андреа Вейс и Вейланда Спека "Escape to Life" (2000) с Корой Фрост в роли М. посвящена ее отношениям с братом Клаусом.