Постепенно образовался клан, члены которого, несмотря на принадлежность к различным расам, национальностям и племенам, следовали одним и тем же ритуалам и продолжали обожествлять дерево, считая его символом жизни. Все члены клана с ранних лет учились магии и волшебству, но, поскольку они поклонялись дереву - олицетворению жизни на земле, они никогда не творили зла, уважая жизнь в любом ее проявлении.
В первый раз клан раскололся в очень глубокой древности. Одна часть клана ушла в Египет, другая направилась в Индию, а оттуда в Китай.
Никто не знает, что произошло с египетской ветвью клана, но существует легенда, что, когда воссоединятся обе ветви, египетская и индокитайская, их тайные знания станут полными и принесут на землю гармонию и счастье.
За время своего существования клан поменял много названий. В Индии он назывался "Ветви дерева". После перехода в Китай клан стал называться Шоу-Дао, что означает "Путь Спокойствия" или "Путь Бессмертия". Это название клан сохранил до настоящего времени, а последователей Шоу-Дао называют "Спокойными", "Бессмертными" или "Воинами Жизни".
Члены клана были доброжелательными и миролюбивыми людьми, но при необходимости умели постоять за себя. Если учесть их необычайные успехи в магии и бесподобное владение рукопашным боем и всеми видами оружия, не удивительно, что люди из разных мест стали приходить к ним и вливаться в клан. Одни из новоприбывших искали знаний, другие хотели овладеть боевыми искусствами "Спокойных", третьи мечтали проникнуть в тайну бессмертия, четвертые вступали в клан, чтобы находиться под его защитой.
В те времена, когда клан находился в Индии, в него влились многие местные кланы и группировки. Но наибольшей мощи клан "Ветви дерева" достиг после того, как с ним объединились три могучих клана бойцов и магов: "Хранители Времени", "Держащие" и "Многорукие". Казалось, наступило время полного благоденствия и процветания. К сожалению, это длилось не долго. Причиной кровавой войны, в которую оказался втянут клан "Ветви дерева", стал священный камень Чинтамани.
Задолго до того, как "Ветви дерева" пришли в Индию, маги "Хранителей Времени" в дыме жертвенных курений увидели великое знамение. Верховный жрец смог истолковать его. Он сказал, что через семь дней наступит ночь падающих звезд. Этой ночью в долину между рекой Гхагхра и горой Дхаулагири упадет звезда. Она обратится в камень черного цвета, заключающий в себе невиданную доселе волшебную силу. Жрецы "Хранителей Времени" назвали этот камень Чинтамани.
Посланцы верховного жреца отправились в Гималаи. Взобравшись на гору Дхаулагири, они стали ждать наступления ночи падающих звезд.
Это было неописуемое зрелище. Разноцветные сверкающие звезды испуганными мотыльками метались по небу и гасли, не достигнув земли. Неожиданно одна звезда вспыхнула ослепительным фиолетовым светом и устремилась вниз, сверкая так ярко, что ночь превратилась в ясный день.
С вершины горы воины "Хранителей Времени" без труда рассмотрели долину, в которую упала звезда, и запомнили направление, в котором нужно было двигаться. Они помчались вперед, и фиолетовое сияние указывало им путь. Когда посланцы верховного жреца добрались до долины, свечение стало менее интенсивным, и они увидели лежащий перед ними прозрачный фиолетовый камень. Камень издавал едва слышный, но очень приятный монотонный вибрирующий звук, от которого слипались глаза и подкашивались ноги. Воины упали рядом с камнем и погрузились в сон.
Проснулись они лишь через двое суток. Камень стал черным, как ночь, и утратил свою прозрачность. Он уже не светился. Звук тоже исчез.
- Меня терзает нехорошее предчувствие, - сказал старший из воинов. - Я видел сон. Фиолетовое облако спустилось с небес, окутало мое тело и устремилось ввысь, унося меня к звездам. Я чувствовал себя легким и невесомым. Ощущение невероятного покоя охватило меня.
Тогда облако сказало мне:
- Зарой камень в землю и забудь, что видел его. Волшебная сила камня слишком велика для людей. Жажда власти заставляет людей проливать кровь. Могущество порождает насилие. Зарой камень в землю и забудь, что видел его.
Тут облако исчезло, я стремительно полетел вниз, и, закричав от ужаса, проснулся.
Товарищи воина были потрясены. Оказалось, что они все видели один и тот же сон.
И все же приказ Верховного Жреца оказался сильнее здравого смысла. Посланцы подняли камень, завернули его в кусок узорчатого шелка и отправились в обратный путь. Вскоре им пришлось об этом пожалеть.
Клан черных магов, хотя и с опозданием, тоже узнал о том, что с неба упал волшебный камень. Ртутное зеркало сказало им, что "Хранители Времени" их опередили, и маги отправили им наперехват отряд отборных бойцов. Любой ценой они хотели завладеть черным камнем.
На выходе из долины "Хранители Времени" попали в засаду. Завязался тяжелый бой. К сожалению, силы были слишком неравны. Из "Хранителей Времени" удалось спастись лишь одному. Священный камень Чинтамани захватили черные маги. После этого они стали называть свой клан "кланом Черного камня".
Шли годы и столетия. "Хранители Времени" неоднократно пытались вернуть священный камень, но черные маги были слишком сильны и хитры, и все попытки потерпели неудачу. Тогда "Хранители Времени" решили присоединиться к клану "Ветви дерева", чтобы совместно отобрать Чинтамани у клана "Черного камня".
Клан "Ветви дерева" никогда не нападал первым. Он лишь отвечал ударом на удар. Один из законов клана гласил:
Добро добру - добро,
зло добру - двойное зло,
добро злу - двойное зло,
зло злу - добро.
Зная, что клан "Ветви дерева" не станет вступать в бой с черными магами даже ради того, чтобы завладеть Чинтамани, "Хранители Времени" пустились на хитрость. Они подстроили так, что клан "Черного камня" первым атаковал "Бессмертных", и завязалась многолетняя кровавая война, впоследствии перешедшая в битву за священный камень.
Война закончилась победой клана "Ветви дерева". Они захватили Чинтамани, но несколько его осколков осталось у магов клана "Черного камня".
В течение многих веков "Спокойные", так же как и маги клана "Черного камня" изучали свойства священного камня и пытались подчинить себе его волшебную сущность, но Чинтамани до сих пор хранит множество тайн. Около тридцати лет назад посвященные клана Шоу-Дао узнали один из главных секретов Чинтамани, который может иметь самые серьезные последствия для всего человечества.
Не вдаваясь в детали, скажу лишь, что если осколок черного камня, который вам предстоит отыскать, попадет в руки черных магов, они с его помощью смогут нарушить равновесие инь и ян, равновесие сил добра и зла, что приведет к неслыханной катастрофе. Теперь вам понятна вся важность того, что вам предстоит сделать?
Гел-Мэлси, барсук и Дэзи потрясенно молчали. Только сейчас до детективов дошло, что для выполнения столь ответственного задания они не имеют достаточного опыта сыскной работы.
Утомленный столь продолжительной речью, Вивекасвати в изнеможении прислонился к скале. Вдруг его лапы судорожно дернулись, а глаза скосились к носу и остекленели.
Дэзи испуганно подскочила к бандикоте.
- Что с вами? Вам плохо? - спросила она.
- Тише. Не мешайте. У меня припадок ясновидения, - сквозь зубы процедил Вивекасвати и замер в неподвижности.
Ошарашенные звери тоже замерли и затаили дыхание.
Через несколько минут глаза бенгальской крысы приобрели осмысленное выражение. Неожиданно Вивекасвати подпрыгнул и яростно заметался по площадке.
- Ай да сосед! Ну и подлец! - приговаривал он, гневно разбрасывая лапами сухие веточки и травинки. - Вздумал обмануть меня, жирный грызун!
Друзья испуганно попятились.
- Простите, это вы нам? - дрожащим голосом спросила Мэлси.
Вивекасвати опомнился и, слегка успокоившись, дружески похлопал черного терьера по плечу.
- Да нет, я говорил о грызуне, а вы хищники.
Через мгновение морда бандикоты озарилась блаженной улыбкой гения, на которого снизошло божественное озарение.
- Хищники! - воскликнул он. - Это именно то, что нужно. Сейчас вы получите первое проверочное задание. На меня периодически накатывают приступы ясновидения, особенно когда я устаю или чем-либо озабочен. Несколько минут назад я впал в ясновидческий транс и узнал об одном отвратительном преступлении.
Вчера, пока я пребывал в медитации, служители зоопарка к моей обычной миске с ужином добавили в качестве дополнительного питания кулек восхитительного жареного арахиса. Оказалось, что один из посетителей заявил директору зоопарка, что я выгляжу слишком худым, и выразил подозрение, что его служащие подкармливают свои семьи за мой счет.
Воспользовавшись моим беспомощным состоянием, гнусный грызун гофер проник в мою клетку и похитил арахис, а поскольку он был сыт, то спрятал про запас кулек с орехами под опилками в правом дальнем углу своей спальни. Вы должны немедленно отправляйтесь к гоферу и вернуть награбленное. Это и будет ваше проверочное задание.
- Простите, у вас случайно нет пистолета тридцать восьмого калибра? - застенчиво спросила Мэлси, тщетно пытаясь побороть волнение от первого настоящего задания.
- Пистолет? Зачем? - удивился Вивекасвати.
- Припугнуть злодея гофера! - воодушевленно сказала Мэлси, сверкая глазами. - Отправляясь на встречу с вами, мы не захватили с собой оружие.
Несколько секунд бандикота изумленно смотрела на Мэлси, после чего, хохоча, как безумная, повалилась на траву.
- Поверить не могу! - восклицал, всплескивая лапами, Вивекасвати. - На грызуна с пистолетом! Трое хищников - с пистолетом - на грызуна! Ну, вы, ребята, даете! Я совсем не хочу, чтобы бедняга от ужаса окочурился. Вам достаточно будет показать ему клыки.
Детективы, слегка смущенные реакцией бандикоты, отправились на задание, а Вивекасвати еще долго катался от смеха по земле, повторяя:
- На грызуна с пистолетом! Тридцать восьмой калибр для гофера! Ой, не могу!
Гофер проснулся от шума. Кто-то стучал по его клетке и тряс ее. Он выполз из спальни и обомлел: три хищника окружили его клетку с разных сторон. Их оскаленные клыки жутко сверкали в лунном свете. Гофер упал и притворился мертвым.
- Нам все известно, - тоном профессионального шерифа изрекла Мэлси. - Чистосердечное признание смягчает наказание. Прекратите симуляцию, или мы будем вынуждены войти и обыскать вашу клетку.
Гофер ожил и сел, испуганно таращась на детективов.
- Кто вы и что вам надо? - слабым голосом осведомился он.
- Мы - частные сыщики, - весомо сказал Вин-Чун, - и предлагаем вам добровольно выдать похищенный из клетки бандикоты кулек жареного арахиса, который вы закопали в правом углу своей спальни.
- Надо же, как у них работает разведка, - поразился грызун и уныло поплелся в спальню, мрачно бормоча себе под нос:
- И зачем только я его закопал, хотел ведь сразу съесть!
Окрыленные своим первым успехом, друзья утешили гофера несколькими орешками и предстали перед бенгальской крысой, восторженно размахивая кульком с арахисом.
Бандикота разделила арахис на четыре части и угостила барсука и собак.
Похрустывая орешками, бенгальская крыса заговорила вновь.
- Теперь я поведаю вам о том, что произошло со мной после того, как я покинул зоопарк и отправился в путешествие. Клык Мудрости наверняка рассказал вам, что меня долгое время терзали галлюцинации о похищении ананаса с ключом к беспредельному могуществу. Эти видения настолько измучили меня, что я решил вернуться в Гималаи и обратиться за помощью к местным йогам, отшельникам или святым.
Осуществить это было не трудно. В порту я завел знакомство с парой корабельный крыс, которые всем были бы хороши, если б не их ужасный морской жаргон. Воспользовавшись дружеским советом своих новых друзей, я спрятался в ящике с печеньем, и ящик вместе со мной погрузили в трюм корабля, отплывающего в Калькутту.
Всю дорогу корабельные крысы пичкали меня невероятными историями об акулах, китах, пиратах, вредном боцмане и урагане "Глория".
В девятибальный шторм меня слегка укачало, но я утешался тем, что даже бывалый путешественник Китобой с откушенным акулой хвостом не мог съесть свою обычную порцию галет "Спутник моряка".
В Калькутте я попрощался с друзьями и отправился на север, к прохладным и величественным пикам Гималайских гор.
Дальше все пошло значительно менее гладко. Не скажу, что в Гималаях святые встречаются на каждом углу, но в уединенной пещере или на живописном леднике их обнаружить довольно легко. На ледниках йоги, одетые только в набедренные повязки, устраивают соревнования по высушиванию мокрых простынь, согревая их теплом своего тела, а в пещерах или медитируют в позе лотоса, или лежат в грубо сколоченных деревянных гробах, размышляя о бренности существования.
Подобно безумному американскому туристу я бродил по горам в поисках йогов, святых и отшельников. Встретив кого-нибудь из них, я слезно умолял его взять меня в ученики. Но все было напрасно. Ледниковые йоги со смехом гонялись за мной, размахивая мокрыми простынями. Иногда они даже бросали в меня снежки.
Отшельники, живущие в пещерах, говорили, что крыса не способна постичь божественную Дхарму, а то и просто выбрасывали меня за порог, после чего лихорадочно прятали ячменные лепешки.
В полном отчаянии я бродил от горы к горе, от вершины к вершине, надеясь отыскать хоть кого-то, кто согласился бы мне помочь. Наконец, я наткнулся на крошечную хижину, примостившуюся под развесистой кроной гималайского кедра.
У порога хижины сидел грязный нечесаный аскет с выпирающими из-под кожи ребрами. Аскет поил молоком крупную упитанную кобру.
"Похоже, что он любит животных. Может, на этот раз мне повезет?" - подумал я и стал ждать, пока кобра уползет.
Расправившись с молоком, кобра благодарно потерлась головой о щеку отшельника и лениво скользнула в корзину.
Подождав еще немного и убедившись, что змея выползать из корзины не собирается, я выбрался из укрытия и поклонился аскету, умоляя его взять меня в ученики.
Аскет заявил, что не берет учеников. Почувствовав, что рушится моя последняя надежда, я упал на землю и зарыдал. Не обращая на меня внимания, аскет уселся в позу лотоса и принялся медитировать.
Я решил предпринять еще одну попытку и попробовать смягчить сердце аскета. Хотя аскет меня и не слушал, я сел рядом с ним, рассказал о терзающей меня галлюцинации и попросил избавить меня от нее с помощью волшебной силы.
- Никакая волшебная сила не освободит тебя от закона Кармы, - ответил аскет. - Твоя история мне хорошо известна. Ты - та самая крыса, что пристает ко всем святым в округе. Это напрасная трата времени. Никто из них не станет связываться с тобой.
- Это несправедливо! - возмутился я, - С пандой Юнь Чжоу эти йоги готовы беседовать с утра до вечера, а как крыса, так никто и знать ее не хочет! Я бы назвал это дискриминацией по видовому признаку.
- Ну, сравнил божий дар с поросятиной, - усмехнулся отшельник. - Юнь Чжоу проник в сущность вещей глубже, чем все земные святые вместе взятые. Он всегда желанный гость в Долине Бессмертных, и сам Обретший Мудрость частенько захаживает к нему в Звериный Рай, чтобы сыграть партию в го.
- Вы сказали, Долина Бессмертных? - встрепенулся я. - Я никогда не слышал про это место. Там что, живут настоящие Бессмертные? Вы знаете, где она находится? Может, Обретший Мудрость или кто-либо из Бессмертных возьмет меня в ученики?
Аскет расхохотался, да так, что его ребра чуть не разорвали тонкую пергаментную кожу на боках.
- Не советовал бы я тебе беспокоить Бессмертных, - задыхаясь от смеха, произнес он, - а уж с Обретшим Мудрость я бы тебе и вовсе не рекомендовал встречаться. У них у всех на тебя большой зуб. Да и здешние святые не хотят с тобой иметь дело не из-за того, что ты крыса, а потому, что они видят твою Карму.
- Но что я такого натворил? - жалобно завопил я. - Чем я мог обидеть Бессмертных, если я с ними даже не знаком? Я всего лишь прогрыз дырку в набедренной повязке Нарандапунанды, чтобы сделать в своей норе матерчатую подстилку, но не такое уж это страшное преступление. Я могу заработать деньги и купить ему новую набедренную повязку. Если я это сделаю, вы возьмете меня в ученики?
Аскет снова зашелся от смеха.
- Нет, дружок, набедренной повязкой ты не отделаешься, - сказал он. - Ты, в прошлой жизни нерадивый ученик Нарандапунанды, перед тем, как тебя сожрал крокодил, похитил осколок волшебного камня Чинтамани, принадлежащий Обретшему Мудрость. А галлюцинация, мучащая тебя, - это искаженное твоим подсознанием воспоминание о том ужасающем поступке. Знай же, жалкая тростниковая крыса, что этот кусочек священного черного камня еще не найден, и если он попадет в руки злых магов, равновесие сил добра и зла нарушится, и Землю ждет страшная катастрофа.
От ужаса моя шерсть поднялась дыбом, да так и осталась стоять.
- Нет, - закричал я. - Я ничего не помню. Я не мог так поступить. Я - порядочная крыса и никогда не брал черного камня и вообще ничего, кроме куска злосчастной набедренной повязки.
Аскету стало меня жаль.
- Так и быть, - сказал он, - Раз уж судьба привела тебя ко мне, я постараюсь тебе помочь. Если на то пошло, в прошлой жизни моя кобра тоже изрядно попила моей кровушки, а ведь пою ее молоком.
- Она что, была в прошлой жизни комаром? - удивился я.
- Если бы! - вздохнул аскет. - Эта кобра была моей женой. Об этом периоде моей прошлой жизни я предпочитаю не вспоминать.
- Тогда расскажите мне о Долине Бессмертных, - попросил я.
- Ты когда-нибудь слышал о Зверином Рае?
Я кивнул головой.
- Юнь-Чжоу рассказывал мне о нем.
- Возможно, он упоминал, что Паньгу, создавая для животных Звериный Рай, позаботился и о людях. Для них он сотворил цветущую плодородную долину на границе между землей и Звериным Раем. Паньгу сказал, так, что попасть в эту долину смогут лишь люди, чистые духом и живущие в гармонии с собой и природой.
Под чистотой души Паньгу понимал состояние пустого сознания, не искаженного иллюзиями и страстями внешнего мира. Из миллиардов людей, населявших землю за время ее существования, лишь единицы достигли пустого сознания, но те, кто достиг его, стали Бессмертными.
Прошли тысячелетия, прежде чем в созданной первопредком долине появился первый человек. Вслед за ним туда начали приходить и другие. Они оставались там навсегда, и люди стали называть эту долину долиной Бессмертных или Шамбалой.
Легенды о Шамбале и живущих там Бессмертных Мудрецах распространились по всему свету, и тысячи людей из разных концов земли отправились на поиски чудесной долины. Согласно легенде, Шамбала находится в Гималаях, где-то за горой Кунь-Лунь. Многие пытались ее найти, но лишь иногда видели издалека ее отблески или знамения.
- А звери могут попасть в Шамбалу? - спросил я.
- Туда может войти любой зверь, но только из Звериного Рая.
- Значит, Обретший Мудрость - один из живущих в Шамбале Бессмертных?
- Так и есть. Он - один из величайших Бессмертных Долины.