Пепел Бикини (Художник В. Трубкович) - Стругацкие Аркадий и Борис


В Тихом океане, к северу от экватора, расположена группа коралловых атоллов Бикини. В 1954 году на одном из них американцы произвели испытание водородного оружия. В момент взрыва неподалеку от полигона случайно оказалась японская рыболовная шхуна.

О том, как проводилось испытание водородной бомбы и что случилось с японскими рыбаками, и рассказывает повесть "Пепел Бикини". События и люди, описанные в ней, реальны. Изменены только имена действующих лиц.

Содержание:

  • Часть 1 - В ТИХОМ ОКЕАНЕ - Пассажиры твиндека 1

  • В тени стальной башни 2

  • Обреченный атолл 4

  • Она в действии 7

  • Кваджелейн 7

  • Часть 2 - НЕБО ГОРИТ - Новый год 9

  • Небо горит 11

  • Нарикава-сан недоволен 13

  • Часть 3 - ПЕПЕЛ СМЕРТИ - Доктор Митоя 15

  • Жертвы 17

  • Профессор Масао Удзуки 18

  • …пепел Бикини 19

  • Механик Мотоути 22

  • Палата N311 24

  • Долой! 25

  • Часть 4 - ПОЮЩИЕ ГОЛОСА - Адмирал Брэйв 26

  • Дороги не расходятся 27

  • …поющие голоса 28

Лев Петров, Аркадий Стругацкий
Пепел Бикини

Часть 1
В ТИХОМ ОКЕАНЕ
Пассажиры твиндека

Шесть дней бушевал шторм. Шесть дней огромный серо-желтый пароход, тяжело переваливаясь, лез на водяные холмы, проваливался в водяные пропасти, проползал через водяные стены. Шесть дней волны с гулом и ревом били в скошенные скулы корабля.

В небольшом салоне, зарывшись в глубокое кресло, задыхался и охал тучный человек в мохнатом халате. "Время от времени он проводил ладонью по влажной от пота лысине, доставал из кармана коробочку и, взяв оттуда белую таблетку, с гадливой гримасой клал ее в рот. Капитан, высокий, подтянутый и чисто выбритый, блестя многочисленными пуговицами и нашивками, слегка косолапя, ходил из угла в угол.

- Старайтесь не думать о качке, мистер Болл, - сказал он, останавливаясь у иллюминатора и силясь рассмотреть что-нибудь через потоки воды, хлещущей по стеклу. - Больше ешьте, больше двигайтесь, и все пройдет.

- "Ешьте, двигайтесь"… Что вы говорите, капитан! - Болл сморщился, зажмурил глаза и затряс головой: - О господи!

Корабль плавно повалился набок. Капитан с усмешкой взглянул на позеленевшее лицо собеседника:

- Что это за пилюли?

- Аэрон, - с трудом отозвался Болл. - Ужасная мерзость. Не понимаю, почему они не действуют. В Штатах мне говорили, что это лучшее патентованное средство от морской болезни. Представляю себе, каково должно быть худшее!

- Пилюли и микстуры - ерунда! (Корабль снова дал резкий крен, и капитан присел на диван.) Хороший стакан рома или виски и часовая прогулка по мостику - вот что вам нужно, сэр! Правда, некоторые больше любят коктейли, я же предпочитаю ром.

Болл брезгливо отмахнулся и снова проглотил таблетку аэрона:

- Где мы находимся?

- К западу от Гавайских островов, примерно на траверзе острова Морелл. Утром пересекли линию перемены даты [ ].

- Сколько же мне еще осталось мучиться?

- Дня три, если шторм не утихнет. Впрочем, мистер Болл, если шторм не утихнет, мы все равно не сможем войти в лагуну и будем дрейфовать, пока не наступит затишье. Так что лучше всего последовать моим советам: ром и прогулка.

- Не могу, не могу! - простонал Болл. - Есть ли какая-нибудь надежда на то, что эта болтанка прекратится?

Капитан поднялся и снова заходил по салону.

- Видите ли, сэр, надежда, конечно, есть. Но в это время года Тихий океан всегда неспокоен. Это мой пятнадцатый рейс на Маршаллы [ ], и всегда в ноябре здесь штормы. И какие штормы! Вам, можно сказать, повезло. Всего восемь баллов. Настоящий моряк никогда не назовет такую качку штормом.

- И это называется Тихим океаном!.. О господи, господи! Пятнадцатый рейс! Убей меня бог, если я когда-либо соглашусь повторить эту поездку! Пятнадцатый рейс!..

Капитан нажал кнопку звонка, и через несколько минут стюард поставил в специальное гнездо на столе черную бутылку и тарелки с закусками. Капитан наполнил стаканы:

- Выпьем за вашу удачу, за ваших бедняг, мистер Болл! Им сейчас очень плохо. Твиндек - не салон. [ ]

Болл закрыл глаза и, давясь и икая, влил в себя обжигающую жидкость.

Капитан сказал правду. Твиндек был далеко не салон. Слабые желтые лампочки еле рассеивали мглу. В их тусклом свете с трудом можно было разглядеть полуголых, лоснящихся от пота людей, вповалку лежащих на сплошных нарах. Смесь дыма от дешевых сигарет и испарений множества человеческих тел делала и без того душный воздух еще более тяжелым. Возле узкой двери, ведущей в душевую, куда непрерывно подавалась забортная вода, толпились желающие освежиться. В проходах между нарами, прямо на полу или на чемоданах, азартно хлопали разбухшими, засаленными картами. В дальнем углу тесным кольцом окружили большие железные бочки те, кто страдал морской болезнью. Ругань, смех, крики смешивались в сплошной гул.

В одном из отсеков вспыхнула ссора. Жилистый рыжеволосый американец, длинноногий и длиннорукий, вцепился в маленького смуглого мексиканца и тряс его изо всех сил, стараясь во что бы то ни стало повалить на спину. Тот сопротивлялся и судорожно шарил рукой у пояса, ища рукоятку ножа. Стараясь попасть в такт качке, оба изгибались и приседали на корточки, наступая на разбросанные карты.

- Шулер… подлый негодяй…

- Заткни глотку, мексиканская крыса!

- Ты мне ответишь за это, вор!

Соседи, обрадованные неожиданным развлечением, расступились, чтобы освободить место для драки. Кто-то хлопотливо расталкивал сгрудившихся зевак, деловито повторяя, что "все должно быть по правилам". Через толпу, засунув руки в карманы, протискивались друзья мексиканца. Белые тоже стали оглядываться и перемигиваться, готовые ввязаться в драку. Между тем противники продолжали топтаться на месте.

Вдруг рыжеволосый резким движением отбросил от себя мексиканца и стал торопливо расстегивать широкий кожаный пояс. Мексиканец вытащил нож. Они стояли в пяти шагах друг от друга: рыжий верзила с намотанным на кулак - пряжкой вперед - ремнем и маленький темнокожий человек с кривым ножом.

- Погодите, парни! - раздался низкий звучный бас. Бесцеремонно растолкав трусливо притихших любопытных, в круг вступил здоровенный негр:

- Что здесь случилось?

- Не мешай! - проворчал тот, кто хлопотал насчет "правил".

Негр даже не оглянулся:

- Я думаю, вы с ума сошли, парни. Должно быть, от духоты - вот что я думаю!

- А какое тебе до этого дело, негр? - угрюмо осведомился рыжеволосый.

- Мое имя Майк, вот как меня зовут! - Толстые губы негра слегка раздвинулись, показав белую полоску зубов. - Можешь меня так и называть.

- Какого дьявола негр вмешивается? - визгливо крикнул кто-то. - Дайте черномазому по морде, чтоб неповадно было!

Стоявшие в первых рядах нерешительно топтались на месте, с опаской косясь на внушительные бицепсы негра.

Рыжеволосый отступил на шаг.

- Что тебе надо… Майк, или как там тебя?

- Лучше вам не драться, парни… - Негр повернулся к мексиканцу: - Спрячь нож, мальчик… А ты, - он дотронулся до плеча рыжеволосого, - надень свой пояс. Или вы думаете, что боссы вам будут платить за увечье в драке?

Напряжение спало. Мексиканец пожал плечами, решительно сунул нож за пояс и скрылся в толпе. Зрители стали расходиться, посмеиваясь с облегчением и разговаривая преувеличенно громко: мало кому улыбалась перспектива оказаться в общей свалке. Только двое или трое разочарованных подстрекателей всячески поносили "бездельника-негра".

Рыжеволосый подтянул брюки и, присев на корточки, принялся собирать карты.

Майк уселся рядом на нары.

- Почему все-таки вы подрались? - с дружелюбным любопытством спросил он.

- Мексиканец сказал, что я плутую.

- Так ведь ты ж не плутовал, парень, верно?

- Гм… игра есть игра.

- Я говорил тебе, что карты до добра не доведут, Дик, - заметил молодой человек, лет двадцати пяти, с тонким, красивым лицом и большими глазами. - Хорошо еще, что все так кончилось. А если бы этот чако [] пырнул тебя в живот?

- Сначала он у меня съел бы собственную шляпу и ботинки в придачу! - Дик презрительно сплюнул, сунул колоду в карман грязных холщовых штанов и достал мятую пачку сигарет. - Со мной шутки плохи, Чарли, сам знаешь!.. Кури, негр!

- Майк, - мягко поправил тот. - Спасибо, не курю, парень.

Чарли упрямо насупился:

- Я обещал Джейн следить, чтобы ты не ввязывался в драки.

- Ладно, ладно! - захохотал Дик, потрепав его по спине. - Больше не буду, успокойся.

Чарли хотел что-то сказать, но вдруг побледнел, схватился за горло и побежал в угол к железным бочкам.

- Этот парень очень болеет, верно? - сочувственно сказал Майк.

- Цыпленок… - Дик зевнул. - Впервые на море…

- Твой приятель?

- Муж моей сестры. Работаем на одном заводе. А ты откуда?

Громадный веселый Майк нравился ему: Дик всегда уважал физически сильных людей.

- Из Фриско. []

- Безработный?

- Был. Теперь - нет. - Майк достал из кармана сложенную вчетверо вырезку из газеты и развернул. - Вот видишь: "Фирма "Холмс и Харвер", - читал он вслух, - производит набор рабочих для строительных работ за пределами Штатов на неопределенный срок. Оплата повышенная, от двадцати до двадцати пяти долларов в день". Двадцать долларов в день!.. Знаешь, парень, у конторы по найму было столько народу, что хозяева вызывали полицию. Верно, - полицию. Но я перехитрил всех, парень. Я встал у ворот еще с вечера. Ха! И я вошел туда первым. Целых двадцать долларов в день, подумать только! Это же куча денег.

Дик слушал негра со снисходительным любопытством. Он был рабочим высокой квалификации и давно забыл, что такое безработица.

- Ну, у нас это было гораздо проще, - сказал он.

- А вам сказали, куда повезут? Нам - нет. Впрочем, какое нам дело, правда? - Майк аккуратно сложил газетную вырезку.

- Какое-то строительство затевается, - небрежно бросил Дик. - Там увидим.

- Если и не увидим, тоже не беда. Меньше знать - дольше жить. Так ведь, парень?

- Пожалуй…

Дик потянулся, закинув руки за голову, и Майк увидел у него под мышкой длинный неровный шрам.

- Однако, парень, - пробормотал он, - ты, видать, большой любитель играть в карты?

- Нет, это - штыком, - усмехнулся Дик.

- Штыком?

- Ну да. Во время войны я был капралом в морской пехоте. Какой-то джап [] ткнул меня штыком на Гвадалканале []. Вот где была мясорубка…

- Ты был на Гвадалканале, парень? Здорово! А я катался по Европе.

- Воевал?

- Ну да! На транспортере шофером. Два раза горел, вот как! Раз под Шербуром и раз в Арденнах.

Оба с симпатией посмотрели друг на друга. Дик весело рассмеялся:

- Какова жизнь, а? Воевали в разных концах света, а теперь болтаемся в одном корыте.

- За двадцать долларов в день… Не так уж плохо!

- Нам, квалифицированным, обещали больше - по двадцать пять. Эх, Майк, - Дик хлопнул негра по плечу, - где только я не бывал! Кажется, я дрался в портовых кабаках всего мира. С англичанами, датчанами…

- Ну, драться… Чего хорошего?

- А мне без этого скучно!

Вернулся, вытирая ладонью рот, Чарли, и негр поднялся:

- Ладно, пойду посплю, парни. Всего хорошего!

- Валяй, - буркнул Чарли. - Приходи еще.

Он уселся на нары рядом с Диком и тяжело вздохнул:

- Слушай, Дик, пойдем на палубу. Здесь меня прямо наизнанку выворачивает.

- Прогонят…

- Да нет. Они, наверно, все сейчас внизу. Пойдем?

Дик поднялся и направился к трапу, ведущему на палубу. Чарли, держась за горло и широко разевая рот, поплелся за ним.

Дик и Чарли работали на одном из предприятий строительной компании "Холмс и Харвер". Месяц назад, поздним вечером. Дик, как всегда навеселе, явился к Чарли в новый домик, который тот недавно купил в рассрочку.

Чарли лежал на софе и читал газету, Джейн убирала со стола. Дик поцеловал сестру, уселся в кресло и закурил.

- Я к вам по делу, детки…

- Ничего не выйдет, дружище, - поспешно ответил Чарли. - Только позавчера уплатил октябрьский взнос за дом, и сейчас в кармане - ни цента. А надо еще дожить до конца недели.

- Конечно, если речь идет о паре долларов… - Джейн нерешительно оглянулась на мужа.

Дик засмеялся:

- Речь идет о тысячах долларов! Сколько вам осталось выплачивать?

- Уйму. - Чарли был озадачен. - Четыре с половиной.

- Ага… Так вот… - торжественно сказал Дик. Он рассказал, что фирма прислала запрос на сто пятьдесят квалифицированных рабочих для работы за пределами Штатов. Оплата - двадцать-двадцать пять долларов в день.

- Двадцать пять дол…

Джейн ахнула, а Чарли отбросил газету и вскочил:

- Шутишь?

- Нисколько. За четыре-пять месяцев - а на меньший срок за пределы Штатов посылать не станут - можно заработать минимум четыре тысячи.

- Двадцать пять долларов, двадцать пять долларов…

Чарли забегал по комнате, потирая руки, затем подбежал к Дику и схватил его за пуговицу на куртке:

- Слушай, дружище, мне нужно обязательно попасть туда. У тебя есть знакомства в конторе, Дик, ведь верно? Ты попробуешь, да?

- Гм…

- Дик, ведь это было бы счастьем для… для Джейн и для меня. Ведь тогда домик был бы нашим, Дик! Ты ведь поможешь нам, дружище?

- Ладно, - наконец сжалился Дик. - Не буду тебя больше мучить. Списки уже составлены и подписаны…

- И я…

- И мы с тобой значимся в этих списках. Считай, что несколько тысяч у тебя уже в кармане.

Чарли завопил восторженно и принялся танцевать по комнате, прославляя во весь голос великого брата своей замечательной жены.

Джейн подбежала к брату и звонко поцеловала его:

- Дик, ты прелесть!

Через несколько минут, когда они сидели за столом и Джейн раскладывала яичницу, Чарли спросил:

- Как тебе это удалось? Ведь желающих, вероятно, была масса…

Дик поднял палец:

- А знакомства? Ты недооцениваешь знакомства, дорогой Чарли. Знаешь хромого Гэмпфри из конторы? Мы вместе с ним служили на островах, и он был самым бестолковым солдатом в моем отделении. Но парень он хороший. Я шепнул ему, и все было в порядке. Ну, за успех! - И Дик жадно выпил полный стаканчик.

…Спустя неделю Джейн, вытирая платочком глаза и силясь улыбнуться сквозь слезы, провожала обоих мужчин в дорогу.

Дик и Чарли вместе с другими рабочими сели в поезд, который увозил их далеко на запад. Вскоре к ним присоединилась новая группа завербованных. А спустя еще несколько дней, закончив тяжелые погрузочные работы в порту Сан-Франциско, друзья лежали на нарах в трюме огромного океанского парохода. Потом… теплая, затхлая вода, твердые как камень галеты, духота, раскаленная солнцем железная палуба.

Так было до Гонолулу. Сразу после Гонолулу начался шторм.

Изо всех сил вцепившись в поручни, Чарли и Дик с наслаждением глотали насыщенный соленой влагой холодный воздух. Полуодетый Чарли скоро озяб, спина и руки его посинели и покрылись пупырышками, но он и не думал возвращаться в трюм. С восхищением и ужасом смотрел он на бесконечные гряды серо-зеленых волн, с ревом катившихся навстречу судну. Медленный подъем вверх, секунда остановки… палуба стремительно уходит из-под ног, волны гулко бьют в борт, окатывают все соленой пеной - и снова весь корпус корабля медленно наваливается на гребень волны… и снова короткая остановка…

- Ух ты, красота какая! - восторженно вопил Чарли, давясь от ветра.

- Пойдем, простудишься!

- Сейчас, сейчас… Ну ладно, пойдем.

И они побрели к люку. Приближалось время обеда.

Мистер Болл блаженно похрапывал на диване у себя в каюте, наполняя воздух запахом спиртного перегара. Заботливый стюард обложил его подушками, поставил рядом сифон с содовой и пододвинул пустой эмалированный таз.

В тени стальной башни

Два с половиной месяца прошло с того дня, когда Дик и Чарли вместе с другими пассажирами твиндека впервые ступили еще дрожащими, не отвыкшими от качки ногами на землю. Многих шатало как пьяных, и они тут же валились на берег.

Место, куда высадились завербованные, казалось необычным. Все с изумлением оглядывались вокруг. Подобного зрелища еще не видели даже те, кого судьба забрасывала и не в такие отдаленные уголки света. Унылая бугристая песчаная полоса, изогнутая подобно обломку гигантского серпа, невысоко поднималась над белой от пены поверхностью океана. Вдоль берега громоздились груды гладких и ноздреватых серых глыб, кое-где, прямо из песка, торчали обуглившиеся пни пальмовых деревьев. На дальнем конце острова виднелось несколько длинных низких строений.

- Вот уж действительно приехали, - подавленно проговорил Чарли.

- Мертвое место, - кивнул Дик, оглядываясь.

- А если опять шторм? - страдальческим голосом спросил кто-то. - Ведь нас смоет…

Дальше