Тайна змеиного зуба - Диксон Франклин У. 5 стр.


Мне в голову не приходило, что яд - такая дорогая вещь, - признался ошеломленный Фрэнк.

А что с ним делают? - поинтересовался Джо.

В основном проводят всякие исследования, - пояснил Райли. - Изучают, как он действует на сердце и прочие органы. Доктор Хаген сказала, что яд кобры используется вместо морфия. Правда, очень редко, потому что его трудно раздобыть. - Он опять бросил взгляд на ящик с край-том. - Мало кто готов зарабатывать себе на жизнь, собирая змеиный яд.

Да неужели? - сухо осведомился Фрэнк.

Теперь вы понимаете, почему мы хотим поговорить с Филом? - продолжал Райли. - Вещественные доказательства множатся, и он только вредит себе тем, что скрывается.

Мы знаем Фила много лет, - сказала Келли. - я никогда не поверю, что он мог совершить такую глупость.

Келли права, - согласился Чет. - Должно быть какое-то другое объяснение. Фил в жизни ничего не крал.

Все когда-нибудь случается в первый раз, - возразил Райли. - Я искренне надеюсь, что вы правы, но имеющиеся у нас вещественные доказательства свидетельствуют против вашего друга.

Дверь открылась, и в кабинет стремительно вошел Грант Файзер.

- Охрана сообщила мне, что произошла еще одна кража. Я гнал изо всех сил… - начал он, оглядывая Чета, Айолу и Келли. - Я вижу, вы их уже поймали?.. - Тут он увидел Фрэнка и Джо. - А вы-то что здесь делаете?

Не дожидаясь ответа, Файзер повернулся к Кону Райли.

- Что слышно о Коэне? Райли развел руками.

Когда поймаете, можете передать ему мою благодарность: из-за его идиотского поступка одна из королевских кобр, которой цены нет, едва ли Доживет до утра. - Затем, уже более спокойным тоном, он спросил: - Есть какие-нибудь новости о Докторе Майклзе?

Дела там неважные… - начал было Райли, но его остановило донесшееся из ящика шипение.

Файзер взглянул на ящик - и даже рот открыл от удивления.

Крайт?!

Благодарите братьев Харди, мистер Файзер, - сказал Райли. - Это они нашли змею на крыше лаборатории.

На крыше? Что она там делала? - Он озадаченно смолк, затем воскликнул: - И что там делали братья Харди?!

Пытались найти что-нибудь, что помогло бы оправдать их друга, - ответил за мальчиков Райли. - И действительно нашли кое-какие улики…

Меня не интересует, что они нашли! - вскипел Файзер. - Я плачу налоги, которые идут вам на зарплату, и считаю, что расследованием преступлений должна заниматься полиция, а не двое подростков! - Файзер глубоко вздохнул и медленно выпустил воздух. - Честно говоря, я смертельно устал, а завтра у меня тяжелый день. Предлагаю всем разойтись. Я отнесу Крайта на место и тоже пойду домой.

А как с нарушением прав владения? - с некоторым смущением спросил Райли. - Зоопарк станет предъявлять иск?

Файзер махнул рукой, подхватил ящик с край-том и скрылся за дверью.

С облегчением вздохнув, Райли повернулся к компании ребят.

- Кажется, вы можете идти. Но прошу больше подобных фокусов не выкидывать. В следующий раз вам это так легко с рук не сойдет.

Выходя, Фрэнк сунул руку в карман рубашки и достал пропуск в лабораторию.

- Мы забыли вернуть их сегодня утром, - сказал он стоящему в дверях охраннику. - Лучше поздно, чем никогда.

Джо тоже вытащил из кармана пропуск, но вдруг озадаченно замер.

Эй, погодите-ка! - воскликнул он. - Когда мы вернулись в лабораторию, спустившись с крыши, сработала сигнализация. Почему?

Ваши пропуска уже недействительны, - усмехнулся охранник. - После того как в зоопарк забрались воры, нам пришлось поменять шифры и сделать для работников новые пропуска. Зоопарк в связи с этим был целый день закрыт, мы только час назад управились. - Он кивнул на пропуска. - Можете оставить их себе на память, если хотите.

Братья упрятали пропуска, затем последовали за Райли на стоянку.

Вы начали рассказывать Файзеру о докторе Майклзе. Как он? - спросил Фрэнк Райли уже на улице.

Неважно, - печально ответил тот.

Что, противоядие не действует? - забеспокоился Фрэнк.

Его так и не привезли.

Что? - задохнулся в изумлении Фрэнк. - Почему? Что случилось?

А, - махнул рукой Райли, - бумажная волокита. Редкие яды и сыворотки при перевозке в другие штаты требуют дополнительной проверки. Доктор Хаген сказала, что противоядие должны доставить где-то в половине одиннадцатого.

Но ведь с тех пор как она его заказала, прошло больше суток! - воскликнул Джо.

Эти канцелярские проволочки кого хочешь на тот свет отправят, - с горечью отозвался Райли.

Ребята попрощались с полицейским и уселись в Фургон. Прежде чем разойтись по домам, Джо предложил остановиться где-нибудь и перекусить; разумеется, Чет его с воодушевлением поддержал. Пока они жевали гамбургеры в одном из своих излюбленных кафе, Чет, Айола и Келли рассказали, что произошло в кабинете в отсутствие братьев.

Когда мы нашли выключатель от вентилятора, сигнализация уже выла вовсю, - начала Кел-ли. - В кабинет ворвалась целая куча охранников…

Человек тридцать, - перебил ее Чет.

Вернее, трое, - уточнила Айола, покосившись на брата. - Чет сказал им: мы забрались в зоопарк, чтобы написать доклад о том, как звери спят по ночам.

И они вам поверили? - усмехнулся Джо.

А ты бы на их месте поверил? - отозвалась К ел ли.

В общем, они нас задержали и вызвали полицию, а через несколько минут явился Кон Райли. Ох, и зол же он был! - воскликнул Чет.

Джо в задумчивости жевал жареную картошку.

- Может такое быть, чтобы вентилятор включили специально? - поинтересовался он. - Где находится выключатель?

Выслушав описание Келли, Фрэнк подытожил:

- Думаю, все-таки он включился автоматически, если только кто-нибудь не запустил его с главного пульта. - Он вздохнул. - Чем дальше, тем больше похоже на то, что доктор Майклз - соучастник кражи.

И Фрэнк изложил друзьям свою гипотезу.

- И, мне кажется, в момент кражи он был в кабинете не один, - кивнув, сказала Келли. - Однако все улики указывают не на него, а на Фила.

Когда официантка поставила перед Четом кусок пирога, знакомый голос произнес:

Так-так. Если мне не изменяет память, я вижу приятелей Фила Коэна?

Мистер Брэдшоу! - подняв голову, воскликнул Джо.

Он самый, - подтвердил репортер, пододвигая к ним стул и принимаясь за картошку Фрэнка.

Фрэнк в изумлении уставился на него, но ничего не сказал.

Что вам нужно? - сердито спросил Джо. - Вы и так уже натворили бед своими лживыми байками.

Каждый делает свое дело, - пожав плечами, возразил Брэдшоу. - Ваш дружок навлек на себя всеобщий гнев.

Благодаря вашим стараниям! - взорвался Джо. - Фил ни в чем не виноват!

За что вы так набросились на Фила? - повернувшись к газетчику, спросил Фрэнк. - В вашей сегодняшней заметке нет ни единого слова правды!

Мой долг - оповещать мирных граждан, когда им угрожает опасность, - усмехнулся Брэдшоу, - будь то утечка радиации или маньяк, который выпускает на волю ядовитых змей.

Вы используете людей в своих целях! - накинулся Джо на Брэдшоу. - Вас не интересует справедливость, вам нужен только броский заголовок, чем сенсационнее, тем лучше.

Разве я виноват, что ваш друг наделал столько шума? - Брэдшоу пожал плечами. - Я не просил этих людей собираться у его дома. - Он холодно улыбнулся. - Но разгонять их тоже не входило в мои обязанности.

Чего вы, собственно, хотите, Брэдшоу? - зло спросил Фрэнк.

Того же, о чем мечтает любой репортер в Бейпорте, - взять интервью у Фила Коэна, - ответил газетчик. - Вы его друзья, так кому же, как не вам, знать, где он сейчас? - Брэдшоу оглядел стол. - Есть люди, готовые щедро заплатить за этот материал…

Ответом Брэдшоу было ледяное молчание, и наконец он встал, оттолкнув стул.

- Если передумаете, позвоните мне по этому телефону, - сказал он, бросая на стол визитную карточку.

Затем развернулся и зашагал прочь.

Чет кисло взглянул на свои кусок пирога.

- Что-то у меня аппетит пропал, - пробормотал он.

Через несколько минут, когда ребята сидели в фургоне, мимо них к выезду на шоссе пронеслась красная спортивная машина.

Похожа на "пиллари", которую мы видели у зоопарка, - заметил Фрэнк.

Наверняка она и есть, - задумчиво согласился Джо. - Кому она, интересно, принадлежит? Если кому-то из местных, то я бы давно обратил на нее внимание…

Когда они выехали на дорогу, красной машины уже и след простыл.

Через полчаса, высадив друзей, братья подкатили к своему дому. Свернув к гаражу, они поймали в свете фар силуэт какой-то чужой машины.

- Ого! - воскликнул Джо. - Это полиция, только без опознавательных знаков. Что им здесь нужно?

Фрэнк выключил двигатель.

Может, шеф приехал поговорить с отцом, - устало предположил он. - А может, у них возникли еще какие-нибудь вопросы о Филе.

Кстати о Филе… - начал Джо, отходя от фургона, но вдруг смолк. Глаза его стали круглыми.

Из кустов возле гаража вынырнула темная фигура. Это был Фил Коэн!

ЖЕРТВА НАМЕЧЕНА

Братья молча уставились на Фила. Наконец Джо обрел дар речи.

- Где ты был, Фил? Все с ног сбились, разыскивая тебя.

С трудом волоча ноги, Фил двинулся им навстречу.

- Как же я рад вас видеть, ребята! - с чувством произнес он.

Фрэнк впился в него взглядом. Фил выглядел совершенно измученным, и в глазах у него было какое-то дикое, затравленное выражение.

Ну и переполошил ты нас, Фил, - сказал Фрэнк, покосившись на полицейскую машину. - Полиция объявила на тебя розыск.

А днем перед твоим домом собралась толпа- те, кто считает, что это ты наводнил город змеями, - добавил Джо.

Я знаю, - слабо откликнулся Фил. - А что до полиции, то я и сам был уверен, что меня ищут.

Они считают, что ты скрываешься, Фил, - сказал Фрэнк. - Но что происходит? Где ты был?

Вовсе я не скрываюсь. - Фил виновато помолчал. - То есть не совсем. Когда я сбежал, мне захотелось побыть одному. Я доехал на автобусе до побережья, а дальше пошел пешком. Не знаю, сколько я шел… - Он жалобно улыбнулся. - Я совсем забыл о времени. А когда решил вернуться, автобусы уже не ходили и мне пришлось добираться обратно на своих двоих.

Но это шестнадцать миль! - воскликнул Джо.

- Вот именно, - вздохнул Фил. - Когда я дошел до дома, было уже совсем поздно, но там все еще толпились люди, и я не решился войти… пошел в ночной кинотеатр. Ох! - простонал Фил. - Вы когда-нибудь совершали дальние экскурсии в новых ботинках? Не советую вам этого делать. У меня все ноги в волдырях!

Ребята посмеялись, но быстро опять стали серьезными.

- Знаешь, Фил, - тихо сказал Фрэнк, - полиция обнаружила на твоем банковском счете десять тысяч долларов, а в подвале вашего дома - парочку кобр.

У Фила округлились глаза.

- Кобры? У нас в подвале?! Десять тысяч на счету?! Как? Откуда? Я не… - Он сжал кулаки. - Кто-то явно решил меня подставить!

Фрэнк положил ему на плечо руку, но Фил сбросил ее.

- Вы, конечно, тоже думаете, что я преступник!

- Не волнуйся так, Фил, - успокаивающе сказал Фрэнк. - Мы ведь твои друзья, не забывай.

- У тебя есть хоть какие-нибудь соображения, как к тебе могли попасть деньги или змеи? - спросил Джо.

- Нет.

Даже в темноте было видно, насколько Фил бледен.

- Да не переживай ты! Мы же тебе верим, - убеждал друга Фрэнк. - Кто-то специально подстроил все так, чтобы ты выглядел виновным.

Джо махнул рукой в сторону дома.

- Что будем делать, Фрэнк? Ведь там полиция!

Фрэнк оглянулся на освещенные окна.

Там Коллиг, - сказал Фил. - Я видел, как он приехал. - Он вздохнул. - Наверняка он ищет меня. Прямо не знаю, что и делать…

У тебя нет выбора, Фил, - убежденно произнес Фрэнк. - Давай зайдем и узнаем, как обстоят дела.

Когда троица вошла в гостиную, Фентон Харди встретил их добродушным возгласом:

- Привет, ребята! Что ж вы на улице беседуете? Не холодно?

Коллиг сидел на диване и молча буравил Фила взглядом.

У Джо отвалилась челюсть.

- Ты что, пап, хочешь сказать? Ты знал, что мы там… с Филом?

Фентон Харди рассмеялся.

- Я видел, как вы приехали, потом кто-то подошел к вам из-за кустов возле гаража. Не надо быть Шерлоком Холмсом, чтобы догадаться, кто это.

Теперь настал черед Фила удивляться.

Если вы знали, что это я, почему же не вышли и не арестовали меня? - спросил он. - Ребята сказали, что на меня объявлен розыск!

Десять минут назад я отменил распоряжение о розыске, - сообщил Коллиг. - Фентон меня уговорил. - Он тяжело вздохнул. - У меня к тебе миллион неприятных вопросов, Фил. Прежде всего: где ты был все это время?

В течение следующего получаса Коллиг бомбардировал парня вопросами. Наконец он сказал:

У тебя нет даже намека на алиби, Фил. Вещественные доказательства свидетельствуют против тебя, но внутреннее чутье подсказывает мне, что ты не можешь быть таким идиотом. Фентон и его сыновья убеждены, что ты не виноват. Кон Райли с самого первого момента, когда началась эта передряга, стоит за тебя горой. - Он поднялся. - Я имею все основания упрятать тебя за решетку, но Фентон говорит, что готов за тебя поручиться. - Он покосился на старшего Харди и продолжал: - Хотя я и не уверен, что поступаю правильно, я решил довериться ему. Но если я выясню, что ты все же виноват, Фил, - его голос стал жестким, - ты ответишь за все. Такие верные друзья, как Харди, на дороге не валяются, и если ты просто используешь их…

Клянусь вам, мистер Коллиг, я никого не использую! - перебил его Фил. - Я ни в чем не виноват. Я пока не могу этого доказать, но я невиновен! - Он повернулся к Фентону Харди. - Спасибо, что поручились за меня, мистер Харди, - просто сказал он.

- Для этого и существуют друзья, Фил, - ответил ему детектив.

Коллиг направился к дверям, но остановился, чтобы предупредить братьев.

- Вы, ребята, больше не лезьте в это дело, оставьте его профессионалам. Мы сами справимся. С ядовитыми змеями и грабителями, у которых в запасе килограммы яда, шутки плохи. В один прекрасный момент все это может стать крайне опасным.

Когда Коллиг ушел, Фентон Харди сказал:

Думаю, вы, ребята, очень устали. День у вас был нелегкий.

Да, денек выдался насыщенный, - согласился Фрэнк.

Где-то вдалеке громыхнул раскат грома. Фрэнк оглянулся на окно.

Кажется, собирается дождь, - заметил он. - Пойду поставлю машину в гараж. - Он посмотрел на Фила. - Может, Филу лучше остаться у нас?

Хорошая идея, - согласился Фентон Харди. - Тем более, Фил, что я все равно обещал Кол-лигу нести за тебя ответственность.

Мне так неловко…

Ерунда, - перебил детектив. - Кроме того, тебе будет здесь безопаснее.

Ну, если вы так считаете… - с сомнением произнес Фил.

Брось, Фил, - успокоил его Джо, - все в порядке. Только спать тебе придется на диване. Надо взять в машине спальный мешок.

Ладно, уговорили. Подождите, ребята, я с вами.

Ребята поспешили на улицу. На миг небо озарила молния, и через несколько секунд загромыхал гром. Гроза была совсем близко, но дождь еще не начался.

Хорошо, что я вспомнил про машину, - пробормотал Фрэнк. - Я, кажется, забыл поднять там стекло, все вымокнет…

Раскат грома подтвердил справедливость его слов.

Брось мне ключи, Фрэнк, я достану из салона спальный мешок, - попросил Джо, когда они подошли к фургону.

Сейчас, - отозвался Фрэнк. - Вот они… О черт! - воскликнул он. - Уронил!

Фрэнк, - позвал Фил, стараясь перекричать поднимающийся ветер, - открой дверь кабины, чтобы свет падал на землю, а то нам никогда не найти эти ключи.

Снова прогремел гром.

- Чтобы открыть дверь, надо найти ключ… - вздохнул Фрэнк. Ребята присоединились к Джо, который ползал по земле в поисках ключей.

Раскаты грома становились все громче.

- Нет, в этой темнотище ничего не видно, - пожаловался Джо.

Неожиданно небо прорезала бело-голубая стрела - грандиозный электрический разряд, осветивший все вокруг.

- Вот они! - в один голос воскликнули ребята и бросились на землю за ключами.

Тут они услышали странный свистящий звук - вжик! Что-то влетело в открытое окно фургона и ударилось о сиденье водителя.

Что это? - удивился Фил.

Не знаю, - встревоженно ответил Фрэнк. - Похоже на…

Опять сверкнула молния, и в оставшееся до раската грома мгновение ребята опять услышали тот же непонятный звук. На сей раз что-то ударилось о дверь кабины в нескольких дюймах от головы Фила.

- Это дротик! - воскликнул Джо. - В нас кто-то стреляет!

ТРАГИЧЕСКАЯ НЕОЖИДАННОСТЬ

- Ложись! - крикнул Фрэнк, ныряя под машину и одновременно хватая с земли ключи.

Третий снаряд попал в борт фургона, пока Фрэнк полз под днищем и вылезал с другой стороны. Моментально открыв дверь, он забрался внутрь и переместился на водительское сиденье.

- Смотрите в оба! - крикнул он Филу и Джо. - Сейчас я заведу мотор и включу передние фары.

Двигатель завелся с пол-оборота. Фрэнк включил заднюю передачу, зажег фары и стал разворачиваться. В свете фар он заметил метнувшуюся в кусты фигуру…

Вон он! - крикнул Джо, бросаясь за тенью. - Быстрей! Он убегает!

Подожди, Джо! - окликнул его Фрэнк, но брат уже скрылся в кустах.

Фрэнк вылез из машины, и они с Филом бросились вдогонку за Джо и таинственным врагом.

Погоня длилась недолго. Выскочив на темную улицу, ребята даже сквозь раскаты грома услышали рев мощнейшего мотора.

Отдуваясь, они подбежали к стоявшему неподалеку Джо, который молча наблюдал, как мимо, не зажигая фар, проносится призрачный автомобиль. Не успела машина скрыться из виду, как сверкнула молния, на долю мгновения осветившая ее.

- Это та самая красная "пиллари"! - вскричал Джо.

Догнать автомобиль не было никакой надежды, и ребята, удрученные, побрели назад к дому. Едва они добрались, как наконец начался дождь. Фрэнк полез в машину закрывать окно. Стоило ему опуститься на водительское сиденье, как он почувствовал, что в спину ему уперлось что-то острое.

Включив свет, он обнаружил нечто странное. В спинке сиденья торчал угрожающего вида шприц!

- Да это же летающий шприц! - воскликнул Фил, когда Фрэнк показал друзьям находку. - Я видел такие в зоопарке. Их используют, когда нужно усыпить больное животное, чтобы спокойно с ним работать.

- Хотел бы я знать, чем он наполнен… - задумчиво произнес Джо.

Назад Дальше