Преступление в день варенья - Фиона Келли 2 стр.


Впрочем, школьный день еще не закончился. Медленно тянулись часы занятий, и, когда прозвенел долгожданный звонок, все ребята бросились к шкафчикам, чтобы достать из них вещи и как можно скорей покинуть школу. Шкафчики Миранды и Холли стояли рядом. Холли оглянулась на Клэр, чей шкафчик находился немного дальше по коридору, вспомнив, что ей еще придется провести полчаса в спортзале.

- Ничего - полчаса пролетят быстро! - крикнула она, чтобы подбодрить девочку.

Клэр с унылым видом открыла свой шкафчик, чтобы достать оттуда спортивную форму - и внезапно застыла на месте. Холли услышала, как она тихонько ахнула.

- В чем дело? - спросила Холли. - Что случилось?

Голос Клэр дрожал, когда она ответила, то ли плача, то ли смеясь.

- Меня тут ждал подарок ко дню рождения.

Она достала листок бумаги и перевернула его, показывая Холли и Миранде. Крупными черными буквами на нем было написано:

"ТЕБЯ НИКТО НЕ ЛЮБИТ, ПОТОМУ ЧТО ТЫ ТУПАЯ И ЖУТКАЯ. ПЕРЕВЕДИСЬ В ДРУГУЮ ШКОЛУ".

Клэр с вызовом посмотрела на Холли.

- Ну что - теперь ты мне веришь? - спросила она. - Видишь, я это не придумала! Это правда!

ГЛАВА II
УКРАДЕННЫЙ ПОДАРОК

Холли взяла листок бумаги, внимательно поглядела на него, а потом спокойно сказала:

- Да, тут нечего возразить - извини, что я тебе не поверила. Думаю, это чьи - то дурацкие шутки, хотя мне даже не приходит в голову, кто у нас способен на такое.

- Точно, это походит на чью - то шутку - хотя лично я не вижу в ней ничего забавного, - согласилась с ней Миранда.

Клэр выдавила из себя подобие улыбки.

- Значит, ты не поместишь эту записку в следующем номере журнала? Что ж, и на том спасибо. - Она снова перечитала записку, и ее улыбка исчезла. - Я ведь вам говорила, что меня все ненавидят, а вы мне не верили.

- Поверь мне, это неправда, - заявила Холли. - Не беспокойся - мы постараемся выяснить, кто это сделал.

- Как же этот неизвестный "доброжелатель" положил записку в твой шкафчик? - удивилась Миранда. - Ведь ключ есть только у тебя, верно?

- Если не считать мисс Дуган - у нее хранятся запасные ключи от всех шкафчиков, - напомнила ей Холли.

Мисс Дуган была школьной секретаршей. Она гордилась своей расторопностью и осведомленностью обо всех школьных делах, хотя кто - то слышал, как она сетовала учителям, что в школе имени Томаса Петериджа было бы гораздо легче работать, если бы в ней не было учащихся.

- Да, но я не могу себе представить, чтобы мисс Дуган открывала наши шкафчики, - заявила Миранда.

- Я тоже, - согласилась Холли. - Впрочем, в данном случае ключ и не понадобился. Ведь такой листок нетрудно подсунуть в щелку под дверцей.

- Похоже на то, - Клэр пожала плечами. - Следовательно, это мог быть кто угодно - не думаю, что нам когда-нибудь удастся это выяснить.

- Но ведь ты что - то собираешься предпринять? - спросила Миранда.

- Ничего. В такой ситуации я бессильна, вы согласны?

- Нет, мы не согласны - ты должна сообщить об этом. Ступай прямо сейчас и отыщи мисс Дуган. Скажи ей, что тебе нужно поговорить с директором… - начала Холли, однако Клэр перебила ее:

- Нет, я не стану этого делать. Я не хочу, чтобы о записке узнала вся школа. Мне будет неприятно.

- Но ты должна это сделать! Кто бы это ни был, нельзя это дело так оставлять. Я понимаю, что тебе трудно, но я уверена, что твоя мама завтра же сходит к мистеру Тэйлору.

Клэр покачала головой:

- Я не собираюсь рассказывать об этом маме - она мне просто ответит, что я сама виновата. Она и так мне постоянно твердит, что у меня тяжелый характер - потому что я редко с ней соглашаюсь по поводу… ну… разных вещей.

Ее голос оборвался, а глаза наполнились слезами. Она отвернулась.

- Ты о чем? - осторожно спросила Холли. - Каких еще вещей?

Не глядя на них, Клэр пробормотала:

- В основном насчет мистера Бейнса. Я пытаюсь ей сказать, что он постоянно на меня наезжает, а она мне не верит. Считает, что я все выдумываю. Понимаете - дело в том… она собирается за него замуж.

- Замуж за него?! - Миранда вытаращила глаза. - Ты имеешь в виду нашего Бейнса?

- Да, и сейчас он ждет меня в спортзале и разозлится, если я опоздаю. Мне пора!

Она бросилась к своему шкафчику, схватила сумку с формой, захлопнула дверцу, заперла и пообжала по коридору.

Холли и Миранда переглянулись, не веря своим ушам.

- Как ты считаешь - может, она все придумала? - спросила Миранда. - Ведь этого не может быть!

- Не знаю, - пожала плечами Холли. - Мне казалось, что она преувеличивает, утверждая, что ее все ненавидят, но теперь… - Девочка обнаружила, что все еще держит в руках анонимную записку. - Похоже, она была права. Как ты думаешь?

- Трудно сказать. Но вот новость о том, что миссис Бейкер снова собралась замуж… - Миранда замолчала и недоверчиво покачала головой.

- А что ж тут невероятного? - возразила Холли. - Кажется, кто - то говорил, что родители Клэр развелись много лет назад, когда Клэр была совсем маленькая. Миссис Бейкер и мистер Бейнс скорее всего ровесники, так что все может быть.

К этому времени большинство их одноклассников разошлись по домам, и коридор почти опустел. Холли взглянула на часы и добавила:

- Нам пора. Ты не забыла? Мы ведь договорились с Питером о том, что соберемся вечером в нашем штабе. Если мы расскажем ему обо всем, что узнали сейчас, тогда, может быть, нам удастся втроем что-нибудь сообразить.

Час спустя, во время чаепития с матерью и братом, Холли все чаще размышляла о невеселой истории Клэр. Джейми без умолку болтал про замечательный гол, который он сегодня забил на школьном стадионе, и уже раздумывал над тем, в какую команду ему пойти, - но тем не менее он ухитрился доесть последний кусок кекса и побежал тренироваться с мячом возле гаражной стены.

Оставшись наедине с дочерью, миссис Адамс первая нарушила воцарившееся молчание, осторожно спросив:

- Что-нибудь случилось?

Холли вздрогнула и подняла глаза.

- Нет - а что?

- Сегодня ты какая - то задумчивая. Может, у тебя неприятности?

- Нет, ничего такого. Просто, когда Джейми начинает говорить, слова уже не вставишь. Можно мне еще чаю?

- Конечно. - Наливая чай, миссис Адамс продолжала: - Ты ведь мне расскажешь, если тебя что - то будет тревожить? Правда?

- Да, конечно! Понимаешь, я не встревожена, но… Сегодня я разговаривала с Клэр Бейкер. Ты ведь знакома с ее мамой, да?

- Не могу сказать, что знакома, - просто я ее вижу иногда на родительских собраниях. А что?

- Клэр сказала нам одну вещь. Тебе известно, что ее родители разведены?

- Да. Уже давно, по - моему. Потом ее отцу предложили работу в Америке, и теперь он живет там и женился еще раз. Не думаю, что Клэр часто с ним видится.

- Вероятно, поэтому она чувствует себя одинокой… - задумчиво произнесла Холли. - Так вот сегодня Клэр сказала, что миссис Бейкер снова собирается замуж. Это так?

- Я ничего об этом не знаю. Мы с ней не близкие подруги, однако говорят, что она регулярно видится с каким - то мужчиной. А почему это тебя так интересует?

- По - моему, Клэр ужасно огорчена.

- Бедная девочка - конечно, ей нелегко с этим смириться, - вздохнула миссис Адамс, убирая со стола посуду. - У тебя сегодня много уроков?

- Нет, не очень. Когда я их сделаю, я схожу к Питеру - у нас сегодня заседание клуба.

- Неужели у вас опять появилась какая - то загадка? - вздохнула миссис Адамс.

- Нет, не совсем. - Потом, когда мама вышла из комнаты, унося стопку тарелок, Холли тихонько добавила: - Но загадочные вещи все - таки происходят.

Где - то через пару часов Холли и Миранда уже рассказывали Питеру новые подробности про Клэр Бейкер. В заключение они показали ему анонимную записку, найденную в шкафчике у Клэр.

Питер почесал голову, взъерошив свой аккуратный пробор.

- Ого, прикольная новость, - пробормотал он. - Но ведь мы не знаем, то ли это просто шутка какого - то дебила, то ли… - он сделал паузу, - что-нибудь более серьезное.

- Думаю, нам нужно подождать, не получит ли она новую записку похожего содержания, - сказала Миранда. - Если получит, тогда мы будем знать, что ее нарочно травят, - как это называется?

- Клеветническая компания, - подсказал Питер. - Только будем надеяться, что до такого не дойдет.

- В любом случае, думаю, нам нужно выяснить, кто написал эту гадость, - заявила Холли.

- Ты имеешь в виду - это может стать для нас очередной загадкой? - спросил Питер.

- Мы тут ничего не сможем сделать, - возразила Миранда, покачав головой. - Тем более что такие гадкие записки не могут считаться преступлением. Просто мелкая подлость, не более того.

- Не скажи, - покачала головой Холли. - Возможно, тут не ничего противозаконного, однако то, что кто - то делает Клэр - пытается сделать, - безусловно, можно назвать жестокостью. Она способна привести к опасным последствиям, и, по - моему, ее следует остановить.

- Я согласен с тобой, - заявил Питер.

Оба посмотрели на Миранду, а та немного подумала и сказала:

- Ладно, если вы считаете, что в наших силах что - то сделать, то я за. Вот только с чего мы начнем?

- Подожди минуту, мы еще не все рассказали Питеру, - напомнила ей Холли. Она пересказала ему поразительную новость про миссис Бейкер и мистера Бейнса и закончила так: - Моя мама говорит, что, по слухам, миссис Бейкер постоянно встречается с каким - то мужчиной, но кто он такой, мама не знает.

- О, так я могу вам сказать, - небрежным тоном заявил Питер. - Это точно Бейнс.

Девочки вытаращили глаза.

- Так ты все знал и ничего нам не сообщил? - возмутилась Миранда.

- Но ведь это не имело никакого отношения к той мерзкой записке, - возразил Питер, пожимая плечами. - Впрочем, я знаю, как это началось. - Дункан Браун из пятого "А" рассказал мне об этом - он был свидетелем того, как начался этот роман.

- Что ты имеешь в виду?

- Это случилось в прошлом году в День спорта. Миссис Бейкер пришла туда болеть за Клэр. По словам Дункана, такая поддержка была ей, Клэр то есть, очень нужна - она ухитрилась прибежать последней даже в детской игре, когда в ложке несут яйцо!

- Не последней, а предпоследней, - поправила его с усмешкой Холли. - Последним там был кое - кто другой.

- Что я могла поделать, если проклятое яйцо все время падало с ложки! - с негодованием воскликнула Миранда. - Я ведь вам уже говорила - мне досталось какое - то уродское яйцо совершенно странной формы!

- Ладно, проехали, рассказывай дальше про миссис Бейкер, - поторопила Холли Питера.

- Ну, вы помните веревки, которые натянуты вдоль беговой дорожки, чтобы зрители не мешали спортсменам? Так вот, по словам Дункана, миссис Бейкер споткнулась о такую веревку и растянула щиколотку. Нога стала распухать, и ее повели к палатке скорой помощи. Там дежурил мистер Бейнс - он наложил ей холодный компресс и туго забинтовал ногу. Однако миссис Бейкер еле ковыляла и не могла вести машину, и тогда он вызвался отвезти ее домой. По - моему, с этого и начался их роман!

- Ты считаешь, что они стали после этого видеться? - спросила Миранда.

- Похоже на то. Вот только я не понимаю одного… - Питер нахмурился. - Почему он так сурово относится к Клэр, если собирается стать ее отчимом? Может, она все придумала?

Миранда покачала головой:

- Нет, это правда. Я сама видела, как он орет на нее в спортзале и заставляет оставаться после уроков на дополнительные занятия. Неудивительно, что она его возненавидела.

- Почему она его ненавидит - уже понятно. Но почему он ее ненавидит? - удивилась Холли. - Это уж совсем ни в какие ворота не лезет - ведь он должен, наоборот, налаживать с ней добрые отношения.

Питер открыл их клубный блокнот и взялся за ручку.

- Итак, попробуем разгадать эту загадку. Подойдем к ней, как к настоящему преступлению, и зададим несколько вопросов. Вот первый из них: почему Бейнс наезжает на Клэр, вместо того, чтобы попытаться наладить с ней добрые отношения?

- Второй вопрос, - сказала Холли. - Кто написал ту гадкую записку и бросил в шкафчик Клэр и почему?

- Ответить на него будет очень сложно, - вздохнул Питер. - Обычный, ничем не примечательный кусок бумаги, надпись сделана обычной шариковой ручкой, печатными буквами, а снять отпечатки пальцев мы, понятно, не можем.

- Даже если бы мы их проверили, все равно толку мало. Чтобы их сравнить, нужно иметь отпечатки пальцев всей школы, - напомнила ему Холли. - А это не шутка!

- Третий вопрос, - сказала Миранда. - Кстати, о шутках - вы знаете какие-нибудь новенькие, которые я еще не использовала?

- Ох, отстань ты со своими шутками! У нас серьезное дело - мы начинаем расследование! - отмахнулся от нее Питер.

- Я говорю абсолютно серьезно, - возразила Миранда. - Следующий номер журнала должен выйти на той неделе, а у меня не хватает шуток и анекдотов для моей рубрики. Мне нужно помощь.

- Как и тем, кто смеется над твоими шутками, - пробормотал Питер.

Атмосфера накалилась. Назревал крупный конфликт. Холли поскорей призвала своих друзей к порядку.

- Пожалуй, сегодня мы сделали все, что было в наших силах, - сказала она. - Завтра мы поищем ответы на наши вопросы.

- А как же мой вопрос? - не унималась Миранда. - Я не могу выпустить номер, если найду новых анекдотов. Что же мне делать?

- Напиши объявление. Попроси всех ребят присылать тебе свои любимые анекдоты. Назначь небольшой приз за лучший анекдот, - предложил Питер.

- Мне это как - то не пришло в голову… - просияла Миранда, и к ней вернулось ее жизнерадостность. - Спасибо, Питер, я рада, что нам удалось сегодня решить хотя бы одну проблему, и наше заседание не стало полной тратой времени!

На следующее утро, подходя к школе, Холли увидела Клэр и догнала ее.

- Привет, как у тебя сегодня настроение? - спросила она подчеркнуто бодрым и дружеским тоном.

- Такое же, как вчера, - уныло ответила Клэр. - С чего бы ему улучшиться?

Холли сочувственно вздохнула.

- Как прошли вчера твои дополнительные занятия по физкультуре?

- А ты как думаешь? - огрызнулась Клэр. - Как обычно. Мистер Бейнс просто чудовище. Он заставил меня подтягиваться на турнике столько раз, что у меня едва не отвалились руки. А сам он стоял рядом и ухмылялся.

- Что - то я не врубаюсь, - удивилась Холли. - Раз уж он собирается войти в вашу семью, почему он так на тебя наезжает?

- Да я и сама как - то раз задала ему такой вопрос. Он сказал, что не хочет, чтобы про него говорили, будто он заводит себе любимчиков.

Холли решила ее подбодрить:

- Что ж, зато у тебя теперь позади дополнительное занятие по физкультуре - уже хорошо, согласна?

- Нет, потому что теперь меня достала моя мать.

- Почему?

- Из спортзала я пошла прямо домой, а она рассердилась на меня, потому что я не надела ее подарок - хрустальный кулон. Я оставила его в своем шкафчике, и мне не хотелось возвращаться за ним.

Когда они вошли в школу, их голоса потонули в общем шуме, гомоне и смехе. Протиснувшись через толпу, девочки наконец добрались до своих шкафчиков, и Клэр полезла в карман за ключом.

- Ой, не может быть! - воскликнула она.

- Что такое? - спросила Холли.

- Ключ от моего шкафчика - я думала, он в этом кармане, но его там нет.

- Посмотри в других карманах.

Клэр послушно пошарила в карманах, потом покачала головой.

- Нет, ключ пропал. Что же мне делать?

- Когда ты видела его в последний раз?

- Вчера вечером, перед тем, как я пошла в спортзал, - помнишь? Я открыла шкафчик, чтобы взять спортивную форму, тогда я как раз увидела ту мерзкую записку.

- Но ведь ты тогда снова его заперла? Не помнишь?

- Да, заперла и положила ключ в карман. Я это точно помню.

- Но ведь перед спортзалом ты переоделась. Может, ты найдешь свой ключ где-нибудь на полу раздевалки.

- Ты так думаешь? Пойду и посмотрю…

Клэр уже повернулась, чтобы пойти в раздевалку, но тут Холли остановила ее:

- Спортзал еще закрыт. Не беспокойся, мисс Дуган даст тебе запасной ключ, если ты ее попросишь, она уже пришла.

- Вот радость - то! Этого мне только не хватало! - простонала Клэр и побежала по коридору.

- Эй, что происходит? - спросила только что появившаяся Миранда.

Они достали из шкафчиков книги, и Холли принялась объяснять, что случилось. К ним присоединился Питер, а через пару минут вернулась Клэр, покрасневшая от бега, и, запыхавшись, сказала:

- Мисс Дуган обещала сообщить мне, если кто - то найдет мой ключ. Она в конце концов согласилась выдать мне этот, запасной, и велела впредь не быть такой рассеянной!

- Что ж, уже хорошо, что у тебя есть ключ, - сказала Холли. - Я уверена, что ты найдешь свой собственный, когда откроют спортзал. И твои волнения окажутся позади.

Однако неприятности Клэр на этом не закончились. Открыв свой шкафчик, она изменилась в лице, а затем спокойно заявила:

- Кажется, мой ключ уже кто - то нашел. Шкафчик уже открывали - мой хрустальный кулон исчез.

Холли, Миранда и Питер окружили ее, заглядывали в открытый шкафчик, однако маленькой коробочки нигде не было видно.

На мгновение все растерялись, потом Питер спокойно произнес:

- Так. Это уже не загадка. Это преступление.

ГЛАВА III
КАК ПОЙМАТЬ ПАУКА?

- Ну вот, теперь тебе обязательно нужно идти к директору, - сказала Холли. - Сначала гнусная записка, а теперь эта кража - ты не должна молчать.

- Точно, поддержал ее Питер. - Если еще в записке можно было увидеть (конечно, с большой натяжкой) нелепый прикол, то это уже серьезно. Отправляйся прямо сейчас, до школьного собрания.

Клэр нахмурилась:

- Я не могу… Я не хочу, чтобы кто-нибудь об этом узнал, и вы тоже держите это в секрете, не проболтайтесь.

Ребята вытаращили глаза, а Миранда воскликнула:

- Но ты обязана сообщить об этом! Не знаю, сколько стоит этот кулон, но ведь явно недешево! Это тебе не пакетик чипсов!

- Не хочу, - упрямо повторила девочка. - Если я расскажу о пропаже мистеру Тэйлору, он обязательно сообщит моей маме, и она рассердится на меня. Она знает, что он мне не понравился, и решит, что я нарочно его потеряла.

- Мне все - таки непонятно, почему ты его так невзлюбила, - удивилась Холли. - По - моему, он очень милый, и я не сомневаюсь, что мама долго выбирала его для тебя.

- Ты так думаешь? - Клэр покачала головой. - Она даже не сама его выбрала. С ней отправился мистер Бейнс и выбрал то, что понравилось ему. Обо мне она даже не думала.

Понимая, что им так и не удастся уговорить Клэр, чтобы она заявила о краже, Холли вздохнула:

- Ладно, разумеется, это твое дело - не хочешь, не надо. Но только мы хотим тебе помочь. Ты не возражаешь, если мы попытаемся найти вора? Возможно, нам даже удастся вернуть тебе кулон, и тогда твоя мама даже не узнает о том, что он пропадал.

- Делайте что хотите. - Клэр пожала плечами. - Мне все равно.

Назад Дальше