- О'кей. - Сыщик что-то пометил в блокноте. - Поехали дальше. Ты говоришь, малыш, что у вас в России все щелкают семечки?
- Не все, но многие.
- Так-так, - снова сделал пометку в блокноте детектив. - А где Хэт потерял этого типа?
- У Центрального парка, - ответила Джейн.
- Угу. Недалеко от Русского квартала. - Проныра Лу достал из ящика пистолет и, сунув его в наплечную кобуру, встал. - Ну что, ребятки, хотите увидеть, как работает настоящий профессионал?
- Хотим, - сказали ребята.
- О'кей. Сейчас увидите. - Затянувшись последний раз, сыщик затушил сигарету о подошву ботинка. - Едем!
Глава XVI ПРОФЕССИОНАЛ ЗА РАБОТОЙ
- А куда мы едем? - спросил Толстиков, когда старенький "шеви" вклинился в поток машин на дороге.
- В Немецкий квартал, малыш, - ответил Проныра Лу, вертя баранку, - к моему приятелю Георгу Штакеншнайдеру. Георг собрал досье на всех русских бандитов, орудующих в Сент-Питерсберге. Наверняка у него есть сведения и о вашем любителе семечек.
Справа и слева от машины замелькали пивные и сосисочные. Это был Немецкий квартал. Детектив лихо свернул и затормозил у дома с вывеской:
СЫСКНАЯ КОНТОРА
"ТРАХТЕНБЕРГ И ШТАКЕНШНАЙДЕР".
- Выходим, ребятки. Наша остановка.
В конторе их встретил толстый-претолстый немец. Лешка по сравнению с ним был как спичка. А Джейк вообще как травинка.
- Кого я вижу, - загрохотал могучим басом толстяк. - Сам Проныра Лу пожаловал. Что-то давненько тебя не было видно, старая ищейка. Ты где пропадал?
- Выслеживал Черного Билла, - ответил сыщик.
- Ну и как, выследил?
- Естественно.
Толстяк посмотрел на ребят.
- Ты американка, - сказал он Джейн. - А ты, парень, из России, - кивнул он Лешке. - Из Санкт-Петербурга.
- А как вы догадались? - удивился Толстиков.
- Ха, как догадался?! Да Георг Штакеншнайдер лучший сыщик всех времен и народов.
- После меня, - уточнил Проныра Лу.
- Мне мой дед рассказывал о Санкт-Петербурге, - продолжал Штакеншнайдер. - Говорил, что это очень красивый город. Он его видел с высоты птичьего полета.
- Ваш дед приезжал в Петербург как турист? - вежливо поинтересовался Лешка.
- Нет, парень, он его бомбил в сорок первом.
- Кончай треп, Георг, - сказал Проныра Лу. - У меня к тебе дело. Погляди-ка в своей картотеке, нет ли там типа со шрамом и золотыми зубами.
- И любителя полузгать семечки? - с усмешкой добавил Штакеншнайдер. - Не так ли?
- Ты его знаешь, Георг?
- И ты его знаешь, Проныра. Это Спиридон, по кличке Палач.
- Черт! Верно! Как я сразу-то не сообразил?
- Стареешь, Проныра, - посмеиваясь, произнес толстяк. - Нюх потерял.
- Заткнись, Георг, - беззлобно бросил сыщик. - Лучше скажи, где его найти.
- Во всяком случае, не в Сент-Питерсберге. Три года назад он свалил в Гватемалу.
Проныра Лу покачал головой.
- Нет, Георг, он где-то здесь.
- Здесь? Ну тогда тебе надо поговорить с Бульдогом Крю.
Проныра Лу вновь покачал головой.
- Бульдога Крю ухлопали на прошлой неделе.
- Кто?
- Люди из банды Кривого Родригеса.
- Во дела. А я не знал. В таком случае расспроси Рыжую Бетси. Ее, надеюсь, не ухлопали?
- Понятия не имею, - ответил Проныра. - Я с ней не знаком.
- Вот и познакомишься. Я тебе адресок дам. Она живет в Мексиканском квартале.
Штакеншнайдер назвал Проныре Лу адрес.
- Она хоть ничего? - спросил детектив.
- Просто красотка, - хмыкнул Штакеншнайдер. - У нее плоское лицо, прилизанные волосы и крупные зубы.
- О'кей, Георг, - сказал сыщик. - Погнали, ребята.
И они погнали в Мексиканский квартал.
- Мистер Перкинс, а кто такой Спиридон? - спросила Джейн по дороге.
- Не мистер Перкинс, а Проныра Лу, - поправил девочку детектив. - О'кей, ребятки?
- О'кей, Проныра, - улыбнулся Лешка. С каждой минутой сыщик нравился ему все больше и больше.
- О'кей, Проныра, - тоже с улыбкой ответила Джейн. - Так кто такой Спиридон?
Детектив сунул в зубы сигарету.
- Киллер-ас, крошка, - сказал он, закуривая. - Для него человека убить - что для вас, ребятки, мороженое съесть. Спиридон - прирожденный убийца.
- А что значит - "прирожденный"? - не понял Толстиков.
- Это значит, у него талант убийцы.
- Как это?
- А так, малыш. Одним от природы дан талант сочинять стихи, музыку… А Спиридону от природы дан талант убивать. Вот он и убивает.
- Какой же это талант? - возразила девочка. - Он просто чокнутый маньяк. И все.
- А где его компаньон? - спросил Лешка.
- Палач всегда действует в одиночку.
- Нет, я не об этом. На вывеске было написано: "Трахтенберг и Штакеншнайдер". А где этот Трахтенберг?
Сыщик засмеялся, по своему обыкновению перекинув сигарету из одного угла рта в другой.
- Нет никакого Трахтенберга. Георг так для солидности написал. Чтобы клиентов привлечь.
Машина въехала в Мексиканский квартал. Проныра Лу подогнал "шеви" к одному из домов и заглушил двигатель.
- Выходим, ребятки. Наша остановка. Лифт не работал. По грязной полутемной лестнице ребята и детектив поднялись на пятый этаж. Тут вообще была сплошная темень.
- Темно, как у негра в животе, - пошутил Проныра Лу, щелкнув зажигалкой, - Ага, вот ее дверь.
Звонка не было. Проныра постучал.
- Кто там? - раздался хриплый женский голос.
- Открывай, конфетка, - ответил сыщик. - Свои.
Дверь приоткрылась. В коридор выглянула заспанная женщина с рыжими волосами. Увидев незнакомых людей, она попыталась захлопнуть дверь. Но Проныра Лу успел просунуть в дверную щель носок ботинка.
- Минуту. Разговор имеется.
- Кто ты такой? - заверещала Рыжая Бетси.
- Я не отвечаю на вопросы, конфетка, я их задаю. - Проныра сунул под нос женщине жетон частного сыщика.
- Лу Перкинс, - вслух прочла Рыжая Бетси надпись на жетоне. - Частный детектив… А-а, - протянула она. - Так ты Проныра Лу. Тот, который Красавчика расколол.
- Верно, конфетка. Ну что, поговорим?
- Че тебе надо, ищейка?
- Так, пустячок. Адрес твоего бывшего дружка Спиридона.
- Ну ты загнул, Проныра. Он давным-давно отсюда свалил.
- Выходит, снова привалил.
На лице Рыжей Бетси отразился страх.
- Палач вернулся в Сент-Питерсберг?
- А ты будто не знала?
- Нет, не знала. - Было видно, что Рыжая Бетси не на шутку испугана. - Боже, он меня убьет.
- Не успеет, конфетка. Если ты, конечно, скажешь, где его искать.
- Я правда не знаю.
- А кто знает?
- Кто? - Бетси наморщила лоб. - Косой Энди должен знать.
- Тот, что держит кабак на Сорок седьмой улице?
- Да, он самый.
- О'кей. Погнали, ребята.
И они погнали на Сорок седьмую улицу.
Оставив машину на стоянке, Проныра Лу, Джейн и Лешка вошли в бар "Чикаго".
Народу было немного. За стойкой стоял сам Косой Энди; правый глаз у него заметно косил, как, впрочем, и левый.
Ребята и детектив подошли к стойке.
- Двойную порцию виски, - облокотясь на стойку, сказал Проныра Лу. - Неразбавленного.
Энди взглянул на сыщика.
- Разрази меня гром! Это же Проныра!
- Он самый, дружище.
Хозяин бара плеснул сыщику виски в стакан. Лешка и Джейн взяли себе по гамбургеру. Ребята с утра еще ничего не ели.
- Энди, дружище, - как бы невзначай сказал детектив, прихлебывая из стакана. - Слышал крутую новость? Спиридона замочили.
- Чего-о? - захохотал Косой Энди. - Да я его недавно видел.
- Где ты его видел? - быстро спросил сыщик.
Энди растерянно заморгал.
- Ну ты и вправду проныра. Надо же, как меня подловил.
- Так где ты его видел? Выкладывай, Энди. Хозяин бара прищурился.
- За информацию надо платить" Проныра, - вкрадчиво произнес он.
- Платить? - переспросил детектив, словно бы не расслышав.
- Да, платить. Бесплатно в нашем городе только по морде дают. А если у меня есть сведения, которые можно продать, с какой стати я буду отдавать их даром. Верно?
- Верно-то верно, Энди, - усмехнулся Проныра Лу. - Кстати, дружище, у меня тоже есть сведения, которые можно продать.
- Не бери меня на пушку, Проныра.
- Энди, - неторопливо закурив, сказал детектив. - Ребята Боба Мерфи до сих пор ломают головы над тем, кто же сдал копам их босса. Так вот, я им могу подсказать.
Косой Энди закашлялся. Косые глаза его тревожно забегали.
- Это шантаж, Проныра. - Голос Энди дрожал от ярости.
- Точно, дружище, шантаж, - спокойно подтвердил детектив. - Ну так где ты видел Палача?
- Зачем тебе это знать? - хмуро спросил Косой Энди.
- Из любопытства.
- За такое любопытство можно и пулю схлопотать. Ты ведь знаешь Палача. За ним не заржавеет.
- За мной тоже не заржавеет. Короче, Энди, в последний раз спрашиваю: где ты видел Спиридона?
- В Русском квартале, где ж еще, - неохотно ответил хозяин бара. - У Жоры Бублика.
- А точнее?
- Жора держит чайную "Бублик", на этой… как ее… Малой Бронной. У него вчера была спиртная вечеринка.
- Пьянка, что ли?
- Ага. И Спиридон там ошивался. Только учти, Проныра, я тебе ничего не говорил.
- О'кей, Энди. - Детектив потрепал хозяина бара по щеке. - Ты мне еще пригодишься, дружище. Пока.
Проныра Лу и ребята вышли на улицу.
- Классно вы его раскрутили! - с восхищением произнес Лешка. - Прямо как Суперопер!
- Как кто? - не понял Проныра.
- Да есть в России такой Григорий Молодцов, - объяснил Толстяков. - Тоже классный сыщик!
- А сейчас мы куда? - спросила Джейн. - К Жоре Бублику?
- Нет, ребятки, к Бублику я один смотаюсь. - Детектив сел в машину. - А вы в кинишко сходите, - указал он сигаретой на маленький кинотеатрик. - Я через пару часов подъеду. О'кей?
- О'кей, - ответили ребята.
Проныра Лу выбросил окурок, завел двигатель и погнал в Русский квартал. А Лешка и Джейн пошли в кино.
Глава XVII РАЗБОРКА В "БЕЛОЙ АКУЛЕ"
зале было полтора человека. Не считая Джейн и Лешки. А фильм был - обхохочешься. Французская комедия на французском языке. Джейн знала французский, поэтому, склонясь к Лешкиному уху, переводила Толстикову реплики героев. Лешка чувствовал, как волосы девочки щекочут его щеку. Ему это нравилось. Вдобавок еще и комедия была про любовь. Герои фильма без конца повторяли: "Лямур, лямур, лямур…"
- Лешка, - перестав переводить, вдруг сказала Джейн.
- Что? - спросил Толстиков.
- А у вас в России как объясняются в любви?
"Вот оно!" - подумал Лешка, и сердце его забилось сильно-сильно. Неужели Джейн сейчас объяснится ему в любви?
- А зачем тебе? - на всякий случай поинтересовался он.
- Да просто так.
"Ах просто так", - разочарованно подумал Толстиков и ответил шуткой:
- Когда парень хочет сказать девчонке: "Я тебя люблю", он у нее спрашивает: "Который теперь час?" А если девчонка хочет признаться парню в любви, то она у него спрашивает: "Который теперь час?"
Джейн не въехала в Лешкину шутку.
- Вообще-то прикольно. Значит, фраза "Который теперь час?" означает "Я тебя люблю". Надо будет запомнить. Кому-нибудь по-русски в любви объяснюсь.
Толстиков сердито заерзал в кресле. Почему "кому-нибудь", а не ему, Лешке Толстикову?
Фильм кончился. Джейн и Лешка вышли на улицу.
Уже наступил вечер. Горели рекламные огни, окна домов, фары автомобилей… Проныра Лу, покуривая, стоял у свой колымаги.
- Ну как? - бросились к нему ребята. - Расколол Жору Бублика?
- Естественно.
- И что он сказал про Спиридона?
- Сегодня в притоне Одноногого Черри собирается шайка убийц. Они будут праздновать день рождения Перуанца. Спиридон тоже туда явится.
- А кто такой Перуанец? - спросила Джейн.
- Крестный отец перуанской мафии.
- Так, может, сообщим в полицию? - предложил Толстиков. - Она нагрянет и возьмет всю банду.
- Не возьмет, малыш. Городская полиция погрязла в коррупции. Она заодно с преступ$7
Они поехали на Саут Киттридж-стрит.
- И какой у нас теперь план? - по дороге осведомилась у сыщика Джейн.
- Я не строю планов, крошка, - ответил Проныра. - Я всегда действую по обстоятельствам.
Однако же план у детектива имелся. Ребята это поняли, когда, приехав в контору, Проныра Лу сел к зеркалу и начал гримироваться.
- Вы, ребятки, пойдете со мной к Черри? - спросил он, приклеивая себе бороду.
- А разве можно?! - Джейн и Лешка даже в мыслях не держали, что сыщик возьмет их с собой в притон.
- Не можно, а нужно, - сказал Проныра, наклеивая усы. - Я считаю, что у человека должен быть не только положительный опыт, но и отрицательный. Когда все хорошо - это плохо. О'кей?
- О'кей! - ответили ребята и тоже начали гримироваться. Джейн обрила наголо правую сторону Лешкиной головы. А Лешка обрил наголо левую сторону головы Джейн. Потом Лешка покрасил свои оставшиеся волосы в красный цвет, а Джейн покрасила свои оставшиеся волосы в зеленый цвет. Затем они нашли у Проныры Лу целую коробку маленьких и больших скрепок и нацепили эти скрепки на одежду. А Джейн вдобавок вдела две скрепки себе в уши.
- Мы теперь панки! - со смехом сказала девочка.
- Панки-поганки! - тоже со смехом добавил Толстиков.
Сыщик придирчиво оглядел новоявленных панков.
- Клевый видок, ребятки, - одобрил он и, переложив пистолет из наплечной кобуры в карман пиджака, добавил: - Едем в притон.
И они поехали в притон, который оказался обычным ночным рестораном под названием "Белая акула".
- Сегодня посторонним вход воспрещен, - сказал им вышибала, стоящий у входа.
- А разве мы посторонние? - усмехнулся Проныра Лу.
- Не нарывайся, парень. - Вышибала достал из кармана пистолет.
- Убери пушку, приятель, - спокойно произнес детектив. - Мы от Жоры Бублика.
Вышибала убрал пушку.
- Так бы сразу и говорил, - пробурчал он. - Проходите.
Ребята и сыщик прошли в холл ресторана, а затем в ресторанный зал. Все столики в зале были составлены в один большой стол. Вокруг него сидели бандиты.
Во главе стола находился Перуанец.
Рот у него был как у лягушки. Нос загибался, как у утки. А глаза были выпучены, как у рыбы. Короче, не красавец. Толстые пальцы Перуанца были унизаны перстнями. Из зубов торчала сигара.
- С днем рожде-е-нья те-бя, с днем рожде-е-нья те-бя… - хором пели убийцы, подняв бокалы.
Проныра Лу оглядел зал.
- Спиридона пока нет, - вполголоса сказал он. - Идемте в бар, пропустим по стаканчику.
Они пошли в бар. Проныра пропустил стаканчик виски, а Лешка и Джейн пропустили по стаканчику колы.
И тут в баре появился хозяин "Белой акулы". Одноногий Черри. Поскрипывая протезом, он направился к столику, за которым сидели ребята и детектив.
- Привет, Проныра, - с усмешкой сказал Одноногий Черри, усаживаясь на свободный стул.
- Черт бы тебя побрал, Черри, - ворчливо ответил сыщик. - Как ты меня вычислил в этом прикиде?
Усмешка на лице Черри стала еще шире.
- По глазам, старина. Больно у тебя взгляд уверенный.
- Учту на будущее.
- Учти, учти. - Хозяин ресторана перешел на шепот: - Слушай, Проныра, тебе надо срочно делать ноги.
- А что такое?
- Скоро нагрянет Гробовщик со своей бандой. Будет очень жарко.
- Это точно, Черри?
- Точнее не бывает, старина. Гробовщик хочет разобраться с Перуанцем. Так что сваливай, пока не поздно.
Но было уже поздно.
Бах! Бах! Бах! - раздалось несколько выстрелов в холле.
Послышались крики.
Тра-та-та-та-та… - застрочили автоматы.
Вж… вжж… вжжж… - зажужжали в воздухе пули.
- Я вас выведу через черный ход, - быстро сказал Черри. - Идемте!
И он, прихрамывая, побежал к стойке. Ребята и детектив кинулись следом. Черри открыл ключом какую-то дверь.
- Спуститесь по лестнице и направо. О'кей?
- О'кей, Черри, - с ухмылкой ответил Проныра. - На том свете тебе это зачтется.
Черри тоже ухмыльнулся. - Проваливай, кусок прикола. Счастливо.
Сыщик и ребята выскочили из "Белой акулы", заскочили в "Шевроле" и погнали по ночным улицам Сент-Питерсберга.
Опасность миновала. Джейн и Лешка перевели дух.
- Проныра, - сказала Джейн, - можно задать тебе один вопрос?
- Хоть десять, крошка.
- Почему Черри нам помог? Ведь он же бандит.
- Когда-то мы с ним были ловцами жемчуга в Эквадоре. И на Черри напала белая акула. Если бы не я, она б его на куски разорвала. А так он только ногу потерял… - Детектив поглядел в зеркальце заднего обзора. - Черт! У меня такое ощущение, будто нас преследуют.
Лешка, обернувшись, тоже посмотрел на дорогу.
- Никого, - сказал он.
- Нет, малыш, кто-то есть. Я всегда чувствую, когда мне садятся на хвост.
Машина выехала на набережную.
- А куда мы едем? - спросила Джейн.
- В "Три осьминога". Я хочу послушать, как поет Молли. - Сыщик тепло улыбнулся. - У нее такой чудесный голос.
Ребятам стало ясно, что бравый детектив неравнодушен к сестре Хэта.
В "Трех осьминогах" все было по-старому.
Сидели матросы. В воздухе витал дым сигарет… А Молли, стоя на сцене, пела песенку про моряка, который ушел в море и не вернулся.
Проныра Лу, вместо того чтобы слушать Молли, направился к боковой двери. Джейн и Лешка последовали за ним. Они прошли недлинным коридором и вошли в крохотную гримерную.
И здесь ребята увидели… Молли.
Девушка сидела у зеркала и красила губы.
- Привет, Молли, - сказал сыщик.
- Привет, Лу. - Молли с изумлением уставилась на ребят. - Господи, ну и видок у вас.
Джейн и Лешка смотрели на девушку с не меньшим изумлением.
- Молли, - сказала Джейн. - Ты же только что была на сцене.
- Она и сейчас там. - Проныра поднял указательный палец. - Слышите, поет?
Из зала доносилось Моллино пение.
- Ни фига не понимаю, - сказал Лешка. Девушка засмеялась.
- На сцене моя подруга Дэзи, - объяснила она. - Когда мне не в кайф выступать, Дэзи гримируется и поет под мою фонограмму.
И тут Лешку осенило. Он чуть до потолка не подскочил. Мысленно, конечно.
- Я все понял! - закричал Толстиков. - Она пела под "фанеру"!
Все с недоумением посмотрели на Лешку.
- Что с тобой, Лешенька? - участливо спросила Джейн.
- В ту ночь Кэрол Лоу пела под фонограмму Элизабет Мойз! - возбужденно продолжал Толстиков. - Понимаешь, Джейн?! Под фонограмму!!
Джейн не понимала.
- Какая Кэрол Лоу? Под какую фонограмму?..
- Ну певица, которую в клубе "Карусель" отравили. Помнишь, в газете писали? Она пела под фонограмму Элизабет Мойз! Врубаешься?!
Джейн начала понемногу врубаться.
- Подожди-ка, подожди… Но Лешка ждать не хотел.