Происшествие на озере Тахо - Кэролайн Кин 3 стр.


Нэнси кивнула. Из сказанного ей Трэкоком она уже поняла, что их отношения были, мягко говоря, весьма прохладными, но сейчас ее интересовало, как далеко мог зайти Трэкок в своей ненависти. Не он ли был причиной всего происшедшего с Кэти? Ведь он был весьма обеспокоен, увидев, как Нэнси исследует спусковой механизм.

- В конце концов, Трэкок вовсе не волнует меня, - сказал мистер Кобб, поднимаясь, чтобы убрать со стола. - Надеюсь, дирекция соревнований обнаружит причину неисправности, прежде чем кто-нибудь другой попадет в подобную ситуацию.

Нэнси заметила, что Джорджи и Бесс пристально смотрят на нее, ожидая, что она расскажет Коббам о найденной ею булавке; однако она решила рассказать обо всем попозже - ведь Кэти предстояло сегодня выступать в следующем круге соревнований, и Нэнси не хотелось ее волновать.

- Совсем не трудно вывести спусковой механизм из строя, - неожиданно сказала Бриджит. - Для этого достаточно вставить булавку или что-то в этом роде рядом со спусковым крючком.

Услышав слова Бриджит, Нэнси почувствовала, что сейчас у нее на лице отразилось все ее смятение: случайность ли то, что Бриджит строит подобные догадки? А может, прав был Гарри Трэкок, свалив вину за случившееся на Бриджит - не она ли сама все подстроила?

- Вполне возможно, - сказал мистер Кобб. - Но кому это понадобилось?

Пожав плечами, Бриджит занялась своей прической, так ничего и не ответив.

- Боюсь даже подумать, что кто-то сделал это специально. - Миссис Кобб обеспокоенно взглянула на Кэти. Поднявшись, она начала помогать мужу убирать со стола.

- Нам пора, - сказала она, покончив с посудой. - Скоро начнутся соревнования по прыжкам.

Выходя вместе со всеми из дома, Нэнси думала, что пока у нее гораздо больше вопросов, чем ответов.

- Не представляла, что солнце будет палить так сильно, - сказала Бесс, когда они втроем вышли на пристань, чтобы понаблюдать за прыжками. Взглянув на широкополую шляпу Бесс, ее солнечные очки и на то, как она обрызгивает все открытые участки тела лосьоном от загара, Джорджи ехидно заметила:

- Под навесом ты будешь защищена от солнца еще лучше.

- Неплохая мысль, - заметила Бесс, оглядываясь на большой навес, под которым расположились зрители.

Рассмеявшись, Нэнси бросила взгляд на озеро, где был установлен большой трамплин. Спрыгнув с него, разогнавшиеся лыжники пролетали в воздухе больше сотни футов. Состязания были в самом разгаре, и после каждого прыжка публика выражала все большее и большее восхищение.

- Думаю, сейчас очередь Кэти, - сказала Джорджи, подталкивая Нэнси локтем и указывая на набирающую скорость и приближающуюся к трамплину лыжницу. Кивнув, Нэнси поднесла к глазам бинокль.

Кэти, казалось, летела по воде. Скользнув на самую верхушку трамплина, она взмыла в воздух.

Затаив дыхание, Нэнси смотрела, как Кэти взлетает, держась за канат. У зрителей вырвался крик восхищения, когда она на мгновение как бы повисла в воздухе. После того как Кэти опустилась на воду, публика взорвалась аплодисментами.

- Видели, как высоко она взлетела? - спросила Джорджи.

- Похоже, это лучший прыжок! - воскликнула Нэнси.

Ожидая, когда объявят результат Кэти, публика притихла. Из динамиков послышался голос судьи:

- Кэти Кобб - сорок четыре метра.

Зрители вновь разразились восторженными криками и аплодисментами. Кэти прыгнула почти на шесть метров дальше Пэм Картрайт, оказавшейся сейчас на втором месте.

- И это была только первая попытка! Представляете, что ей удастся во второй! - радостно крикнула Бесс.

- Сомневаюсь, что ей понадобится вторая, - сказала Джорджи. - Этот прыжок и так вывел ее в число лидеров и обеспечил участие в завтрашнем раунде, так что сегодня ей следует поберечь свои силы.

- Пойдем поздравим ее, - предложила Нэнси, и девушки пошли к лодочной стоянке.

Неожиданно с того конца пляжа, куда они направлялись, послышались громкие выкрики. Сняв очки, Нэнси увидела небольшую группу людей, стоявших у воды. Потрясая кулаками, они скандировали:

- Вон с озера! Вон с озера!

- В чем дело? - спросила Бесс.

- Думаю, это активисты Общества спасения Тахо, - ответила Джорджи.

- Какого общества? - переспросила Нэнси.

- Ну, они против освоения озера и прилегающих земель и использования их в коммерческих целях, как, например, для этих соревнований. Еще утром я видела один их плакат у навеса для болельщиков.

Нэнси, Бесс и Джорджи подошли поближе и остановились невдалеке от того места, куда причаливали лодки.

Приблизившись к берегу, Кэти была очень удивлена, увидев группу людей, размахивающих перед ней кулаками. Взяв лыжи, она направилась по мелководью на пляж, но четверо демонстрантов, отделившись от остальных, преградили ей путь. Высокий рыжебородый мужчина что-то закричал, указывая попеременно то на озеро, то на Кэти.

Нэнси приблизилась к собравшимся, и Кэти, заметив ее, сказала бородачу:

- Позвольте пройти, мне нужно обсохнуть.

Она собралась было обойти его, но мужчина вдруг бросился к ней, вырвал лыжу из рук и замахнулся ею, собираясь ударить Кэти по голове. Нэнси заметила, что Кэти быстро отпрянула, но на ее лице промелькнуло выражение ужаса.

В ТИХОМ ОМУТЕ

Метнувшись к бородачу, Нэнси вцепилась обеими руками в лыжу, и, сильно дернув, вырвала ее. С тихим плеском лыжа упала в воду.

От сильного толчка бородач потерял равновесие и, пошатнувшись, чуть было не свалился в воду. Один из демонстрантов, крикнув: "Осторожно!" - подхватил его за руку. Часть группы, прекратив скандировать лозунги, начала окружать Нэнси, и тогда Бесс и Джорджи поспешили присоединиться к ней.

Бородач круто повернулся к Нэнси, и от его взгляда ее невольно пробрала дрожь.

- Какого черта? - злобно прошипел он. - Как ты посмела наброситься на меня?

Нэнси почувствовала, что и ее начала разбирать злость.

- Наброситься на вас? - переспросила она. - Я только хотела помешать вам ударить мою подругу.

- А, значит, эта особа, наносящая вред озеру и природе в целом - твоя подруга? - сказал мужчина и с угрожающим видом шагнул к Нэнси.

- Она вовсе ничему не вредит, - сказала Бесс.

- Что? - крикнул бородач, сверкнув глазами на Бесс. - Вы что, действительно такие тупые? Да все эти соревнования - величайшее зло для озера!

- Точно! Скажи ей, Миллер! - закричали собравшиеся вокруг демонстранты.

Услышав сзади знакомые голоса, Нэнси обернулась и увидела пробиравшихся сквозь толпу родителей Кэти, Джеки Альберт и распорядителя соревнований.

- Все в порядке, дорогая? - спросил мистер Кобб, протягивая дочери полотенце, в которое та, кивнув, не замедлила закутаться. Встав между Миллером и Кэти, мистер Кобб смерил бородача свирепым взглядом. Вперед пробился распорядительный директор соревнований, Пэт Маккирнан (об этом гласила болтавшаяся у него на груди карточка); по одному его виду можно было понять, что он взбешен.

- Тебе известны наши правила, Миллер, - сказал он, обращаясь к вожаку протестовавших. - Будь любезен находиться подальше от мест проведения соревнований и от их участников; тем более они еще продолжают прибывать.

- В этом-то все и дело! - резко ответил Миллер. - Вы не остановитесь до тех пор, пока не разорите здесь все до основания.

Директор глубоко вздохнул.

- Мне не хотелось бы сообщать об этом инциденте властям, - сказал он, пытаясь не терять самообладания, - но я вынужден буду это сделать.

- Ладно, ладно, - сказал Миллер, поднимая руки как бы в знак примирения, - но не советую обольщаться мыслью, что мы откажемся от своих требований.

С этими словами он вместе с остальными членами Общества спасения Тахо удалился.

- Прощу прощения, - сказал Пэт Маккирнан, обращаясь к Нэнси, Кэти и другим собравшимся. - Мы не можем запретить им протестовать, но они обязаны держаться на расстоянии ста ярдов от любого участника соревнований.

Несмотря на то что одет сейчас он был довольно несолидно - в футболку, шорты и бейсболку, из-под которой выбивались растрепанные, выгоревшие на солнце волосы, - Маккирнан производил впечатление делового и авторитетного человека.

- Вообще, кто такой этот Миллер? - спросила Нэнси.

- Миллер Бёртон возглавляет Общество спасения Тахо, - ответил Маккирнан. - Они поставили перед собой цель попытаться сохранить озеро и его окрестности в первозданном виде. В частности, они считают, что подобные соревнования вызывают слишком большое скопление автомобилей, загрязняющих воздух, а моторки наносят озеру непоправимый вред. Я, в общем, разделяю их взгляды, но этот Миллер настолько категоричен и непримирим, что с ним просто невозможно вести разумный диалог. - Он сокрушенно покачал головой и, обернувшись к Кэти, добавил: - Кстати, о соревнованиях! Поздравляю, Кэти, твой прыжок был просто великолепен. Похоже, борьба завтра предстоит нешуточная.

Похлопав Кэти по плечу, он направился обратно к навесу.

- Я почти забыла о прыжке! - воскликнула Бесс. - Кэти, это было потрясающе! Кэти широко улыбнулась в ответ.

- Спасибо. Честно говоря, я и сама думаю, что он удался. Мам, мне очень помогли твои советы относительно того, как следует держать ноги в момент отрыва от трамплина.

- Ну и хорошо, - улыбнулась миссис Кобб.

Когда все направились обратно, Нэнси, Кэти и Джеки немного отстали. Нэнси погрузилась в размышления.

- Жаль только, что после такого отличного прыжка произошел этот неприятный инцидент, - сказала Джеки. - Надеюсь, это не выбьет тебя из колеи.

- Я начинаю думать, что надо мной тяготеет какой-то злой рок, - неуверенно усмехнулась Кэти - Я постоянно чувствую себя ходячей мишенью.

- Возможно, в этом есть доля истины, - негромко проговорила Нэнси.

Кэти удивленно вскинула голову.

- Ты что, считаешь меня объектом чьих-то интриг? Но кому это понадобилось? И зачем?

- Не знаю, - ответила Нэнси, пожав плечами. - Я пока вовсе не уверена в этом, мне необходимо разузнать кое-что получше. Думаю, тебе следует быть настороже, потому что ты в опасности.

- Нэнси снова занялась расследованием, как в Ривер-Хайтсе, - напыщенно произнесла Кэти, оборачиваясь к Джеки. - В подобного рода делах она разбирается не хуже любого профессионала.

- Правда? - заинтересовалась Джеки. - Мне всегда нравились детективы. Кого ты сейчас подозреваешь в первую очередь?

- Мне бы хотелось побольше узнать о Миллере Бёртоне, - сказала Нэнси.

- Знаешь, я что-то читала о нем в местной газете, - начала Джеки. - Дай-ка вспомнить… Ах да, его обвинили в краже в магазине спортивных принадлежностей в Траки, это небольшой городок неподалеку, минутах в сорока езды.

- Это очень уютный городок, - добавила Кэти. - Главная улица застроена старыми домами, и там полно маленьких магазинчиков. Просто чудесно!

- Как насчет того, чтобы съездить туда завтра днем? - обратилась Нэнси к Бесс и Джорджи.

- Вы говорили, что там полно магазинов, - сказала Бесс, - поэтому я не против.

При упоминании о магазинах Джорджи застонала, но тоже согласилась поехать.

- Ну что, девочки, уже строите какие-то планы? - поинтересовалась миссис Кобб, когда они добрались до пляжного зонтика. - Не забудьте, что завтра вечером организаторы турнира дают большой ужин. Я буду рада, если все вы составите нам компанию.

- Обязательно, - сказала Нэнси. - Спасибо за приглашение, миссис Кобб.

Солнце палило вовсю, когда на следующий день девушки приехали в Траки во взятой напрокат машине. Перед выездом они сменили пляжные костюмы на шорты и футболки и теперь прогуливались туда-сюда вдоль торговых рядов, по самой примечательной улице Траки.

В домах, казавшихся чудом перенесенными сюда из времен Дикого Запада, сейчас помещались ювелирные магазины, салоны одежды и небольшие ресторанчики.

- Ну разве это не прелестно? - воскликнула Нэнси.

- Смотря что ты имеешь в виду, - откликнулась Джорджи. - Я лично в восторге от гор, а Бесс, похоже, больше интересует этот магазинчик.

Обернувшись, Нэнси увидела, что Бесс не отрывает взгляда от витрины, и рассмеялась.

- Бесс, интересующий меня спортивный магазин находится вон там, на углу улицы. Пока можешь заняться покупками, встретимся через полчаса.

Бесс согласилась, и Нэнси с Джорджи направились в магазин. Через несколько минут, толкнув тяжелую дубовую дверь, они перешагнули порог и очутились внутри. Магазин был разделен на два отдела: горно- и воднолыжный. Одна из стен воднолыжного отдела была сплошь уставлена лыжами, а на вешалках болтались купальники и прорезиненные костюмы.

Не успели девушки оглядеться, как к ним подошел светловолосый мужчина в джинсах и осведомился, чем он может им помочь.

- Мне бы хотелось поговорить с заведующим, - сказала Нэнси.

- Он перед вами, - улыбнулся мужчина. - Меня зовут Майк. Чем я могу быть для вас полезен?

Представившись, Нэнси рассказала о стычке с Миллером Бёртоном и Обществом спасения Тахо.

- Я слышала, его обвиняли в попытке украсть что-то из вашего магазина. Это правда? Вздохнув, Майк сунул руки в карманы.

- Вы, видимо, прочли об этом в газете, - сказал он. - Мне бы не хотелось, чтобы эти писаки искажали факты. На прошлой неделе Миллер зашел сюда, чтобы оставить кое-какие агитационные брошюры. Он ввязался в перебранку с двумя парнями, которые что-то здесь покупали.

Он замолк.

- И что дальше? - спросила Нэнси.

- Да ничего, - пожал плечами Майк. - Эти парни просто затеяли скандал, начали кричать, что Миллер нанес им побои и что они видели, как он пытался стащить несколько маек.

- Так оно и было? - спросила Джорджи. Майк отрицательно покачал головой.

- Я не сводил с него глаз все время, пока он здесь находился. Позднее эти парни заявили, что они вообще ничего не видели - никакой кражи.

- А вы знаете этих парней? - спросила Нэнси.

- Ни до, ни после того случая я их ни разу не видел, - ответил Майк. - Я знаю, что Миллер - не подарок, но он - яростный приверженец своего дела, хотя его иногда слишком заносит!

Задумчиво кивнув, Нэнси бросила взгляд на стеллаж с лыжами, и тут ее осенило. Указав на стеллаж, она сказала:

- У большинства из этих лыж снизу что-то вроде плавника. Наверное, это позволяет лыжнику лучше маневрировать.

- Ну, это для профессионалов, - усмехнулся Майк. - Остальным лишь бы сохранить равновесие.

- А можно снять этот плавник? - поинтересовалась Нэнси.

- У нас продаются и съемные плавники, - . кивнул Майк. - Ими очень просто пользоваться - достаточно прикрепить его снизу к лыже и потом установить, как вам удобно. Такие плавники используют лыжники-профессионалы для выступления в слаломе.

Нэнси задумалась, вспоминая недавнее падение Кэти как раз в слаломе. Она хотела спросить еще кое о чем, но Майк продолжил:

- Вообще-то заходил один тренер, который интересовался именно съемными плавниками. Если вы были сегодня на соревнованиях, то, наверное, видели его там. Это Гарри Трэкок, тренер Пэм Картрайт.

Нэнси мгновенно насторожилась и спросила, стараясь не выдать дрожи в голосе:

- Он купил эту штуковину?

- Нет, он сказал, что она у него уже есть, - сказал Майк. - Он просто хотел ознакомиться с новинками, которые можно гораздо быстрее снять или заменить.

- А это трудно? - спросила Нэнси.

- Вовсе нет, - ответил Майк. - Их можно менять хоть сидя на пристани.

Извинившись, Майк отошел к покупателю, и девушки вышли на улицу. Схватив Нэнси за руку, Джорджи возбужденно прошептала:

- Если Трэкок интересовался подобными плавниками, то именно он - виновник сегодняшнего происшествия!

- Мы не можем быть абсолютно уверены в этом, - покачала головой Нэнси. - Может быть, это просто странное совпадение. Очень странное, - добавила она.

- Чем мы теперь займемся? - спросила Джорджи.

- Походим немного по магазинам с Бесс, а потом вернемся в Тахо-Сити. Не забудь, сегодня нас еще ждет большой званый ужин.

Несколько часов спустя Нэнси, отодвигая пустую тарелку, сказала:

- Уф-ф! Как же я наелась!

- Я тоже, - согласилась миссис Кобб. - Но этот хлеб, пропитанный чесночным соусом, такой вкусный, что трудно было остановиться.

Участники и спонсоры турнира расположились на открытой веранде ресторана с видом на озеро, до которого было рукой подать. Рассевшись за длинными деревянными столами, покрытыми клетчатыми красно-белыми скатертями, гости уплетали спагетти, чесночный хлеб и свежий салат. Три стены зала были из стекла, поэтому со всех сторон открывался захватывающий вид на озеро и его окрестности. Красные и оранжевые блики заходящего солнца отражались в спокойных водах Тахо. Нэнси, Бесс и Джорджи сидели за одним столом с Коббами. Бриджит, примостившаяся между (родителями, глядела по сторонам, то и дело останавливая внимательный взгляд на Нэнси.

- Все так дружелюбно настроены, - сказала Джорджи. - Трудно поверить, что вы - соперники.

- Соперничаем мы только во время соревнований, - сказала Кэти, доедая салат. - Мы так часто выступаем вместе, что волей-неволей подружились.

Нэнси бросила взгляд за окно. По обе стороны причала на воде покачивались лодки. Нэнси увидела, что по пристани кто-то прохаживается, то и дело останавливаясь и бросая взгляд на озеро. Приглядевшись, Нэнси узнала Пэм Картрайт.

Извинившись, юная сыщица поднялась из-за стола. Представлялся удобный случай поговорить с Пэм с глазу на глаз. Если все происшедшее с Кэти не было случайностью, значит, кто-то был заинтересован в том, чтобы устранить ее от участия в соревнованиях. Нэнси знала, что главным соперником Кэти была Пэм. А Гарри Трэкок - ее тренер…

Не успела Нэнси выйти из зала через одну из дверей, выходящих в сторону пляжа, как кто-то схватил ее за руку. Обернувшись, Нэнси увидела Гарри Трэкока.

- Куда это вы направляетесь, мисс Дру? - ехидно спросил он. - Опять шпионить? Что, Коббы наняли частного детектива?

- Я хочу пройтись, - спокойно сказала Нэнси, вырывая руку. - Насколько я знаю, пляж открыт для всех.

Направляясь к берегу в сгущающихся сумерках, Нэнси подумала, что Кэти и ее родители были правы, отказавшись от услуг Трэкока.

Вода тихо плескалась о берег. Нэнси сбросила туфли, чтобы легче было идти по песку. Приближаясь к пристани, она увидела, что Пэм уже не одна. Поспешив к причалу, Нэнси узнала в спутнице Пэм Джеки Альберт. Действительно ли все спортсмены были так дружны? Нэнси решила послушать, о чем они говорят, и стала подбираться поближе, стараясь оставаться незамеченной и приноравливая свои шаги к стуку бьющихся о причал лодок.

Неожиданно Пэм и Джеки повернули обратно, явно намереваясь спуститься с пристани на берег. Нэнси замерла, ее сердце учащенно забилось. Она огляделась вокруг в поисках укрытия и, не найдя ничего более подходящего, скользнула в ближайшую лодку и притаилась за грудой влажной парусины.

Слегка приподняв голову, она наблюдала за причалом. Когда девушки приблизились к лодке, до Нэнси донеслись их приглушенные голоса, но слов она разобрать не могла. Голоса на мгновение умолкли, потом стали удаляться; выглянув, Нэнси увидела, что девушки повернули обратно и опять направились к дальнему концу причала.

Назад Дальше